"The Institute" Graduation
ID | 13192732 |
---|---|
Movie Name | "The Institute" Graduation |
Release Name | The.Institute.S01E03.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36236224 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:17,351 --> 00:00:19,361
<i>Previously on The Institute...</i>
3
00:00:24,400 --> 00:00:27,152
What about
Mr. Stackhouse's reporter?
4
00:00:27,153 --> 00:00:28,695
<i>I got her the job three years ago</i>
5
00:00:28,996 --> 00:00:31,748
<i>just for this kind
of eventuality.</i>
6
00:00:31,749 --> 00:00:35,168
But you do know,
in certain cases,
7
00:00:35,169 --> 00:00:39,630
our subject's true value...
an infinitely higher value...
8
00:00:39,631 --> 00:00:41,507
might lie elsewhere.
9
00:00:41,508 --> 00:00:42,925
Uh...
10
00:00:42,926 --> 00:00:44,677
Don't worry.
11
00:00:44,678 --> 00:00:46,721
The microphones on this corridor
12
00:00:46,722 --> 00:00:49,975
are experiencing
a temporary malfunction.
13
00:00:52,686 --> 00:00:55,646
Find a kid with potential
for A PC development
14
00:00:55,647 --> 00:00:57,440
and develop him.
15
00:00:57,441 --> 00:00:59,109
Ellis, you mean.
16
00:01:02,654 --> 00:01:04,406
Police!
Get down on the ground!
17
00:01:07,993 --> 00:01:10,996
Hey, hey, Mr. Dobira.
18
00:01:12,164 --> 00:01:13,623
Drew, ambulance, man!
You got this, bro.
19
00:01:13,624 --> 00:01:14,832
Uh, uh, yeah.
20
00:01:14,833 --> 00:01:16,918
Nice job, Drew.
21
00:01:16,919 --> 00:01:18,128
Thank you, Chief.
22
00:01:19,797 --> 00:01:23,132
What we really need
is a super powerful TP.
23
00:01:23,133 --> 00:01:24,884
See inside the minds
of the staff,
24
00:01:24,885 --> 00:01:26,552
even the stuff they're hiding.
25
00:01:29,389 --> 00:01:31,225
This one's strong.
26
00:01:32,476 --> 00:01:34,061
I've never felt one so strong.
27
00:01:36,980 --> 00:01:38,899
Ask and ye shall receive.
28
00:01:52,788 --> 00:01:55,206
<i>♪ Shout, shout ♪</i>
29
00:01:55,207 --> 00:01:58,292
<i>♪ Let it all out ♪</i>
30
00:01:58,293 --> 00:02:02,755
<i>♪ These are the things
I can do without ♪</i>
31
00:02:02,756 --> 00:02:06,300
<i>♪ Come on ♪</i>
32
00:02:06,301 --> 00:02:08,094
<i>♪ I'm talking to you ♪</i>
33
00:02:08,095 --> 00:02:09,888
<i>♪ Come on ♪</i>
34
00:02:13,517 --> 00:02:18,229
<i>♪ In violent times ♪</i>
35
00:02:18,230 --> 00:02:22,151
<i>♪ You shouldn't have
to sell your soul ♪</i>
36
00:02:24,361 --> 00:02:28,781
<i>♪ In black and white ♪</i>
37
00:02:28,782 --> 00:02:32,911
<i>♪ They really, really ought to know ♪</i>
38
00:02:36,039 --> 00:02:38,875
<i>♪ Shout, shout ♪</i>
39
00:02:38,876 --> 00:02:41,627
<i>♪ Let it all out ♪</i>
40
00:02:41,628 --> 00:02:46,465
<i>♪ These are the things
I can do without ♪</i>
41
00:02:46,466 --> 00:02:47,843
<i>♪ Come on ♪</i>
42
00:02:49,303 --> 00:02:51,846
<i>♪ I'm talking to you ♪</i>
43
00:02:51,847 --> 00:02:53,140
<i>♪ Come on ♪</i>
44
00:03:49,238 --> 00:03:51,114
Level B.
45
00:03:51,990 --> 00:03:54,283
Early bird gets
the worm, huh, Tony?
46
00:03:54,284 --> 00:03:56,078
Shut up.
47
00:04:05,170 --> 00:04:07,255
Hello again, Luke.
48
00:04:07,256 --> 00:04:09,715
Feeling ready
for some more tests?
49
00:04:09,716 --> 00:04:11,385
Spry? Sprightly?
50
00:04:13,595 --> 00:04:16,389
Uh, yeah, I feel... great.
51
00:04:16,390 --> 00:04:19,392
Have a seat, please.
You've got another shot.
52
00:04:19,393 --> 00:04:21,061
Just a quick prick.
53
00:04:22,938 --> 00:04:24,772
Lots of shots,
just like the Army.
54
00:04:24,773 --> 00:04:26,148
Because I'm a conscript, right?
55
00:04:26,149 --> 00:04:27,526
Hop up.
56
00:04:36,076 --> 00:04:40,204
- Here we go.
- Do we really need these?
57
00:04:40,205 --> 00:04:41,915
It's for your own safety, champ.
58
00:04:55,012 --> 00:04:56,262
Now, hold still.
59
00:05:00,100 --> 00:05:02,560
Yeah, I'll find a vein...
60
00:05:02,561 --> 00:05:04,479
eventually.
61
00:05:06,481 --> 00:05:08,566
Ah. There.
62
00:05:19,619 --> 00:05:21,078
What's that?
63
00:05:25,042 --> 00:05:26,375
Ah, give him a few seconds.
64
00:05:42,642 --> 00:05:44,810
There.
65
00:05:44,811 --> 00:05:46,520
See? All fine.
66
00:05:46,521 --> 00:05:48,481
No need to intubate.
67
00:05:48,482 --> 00:05:50,358
What did you just do to me?
68
00:05:50,359 --> 00:05:53,235
Nothing. You're fine.
69
00:05:53,236 --> 00:05:55,197
Do you wear corrective lenses?
70
00:05:56,615 --> 00:05:58,157
- No.
- Must be nice.
71
00:05:58,158 --> 00:06:00,242
Look straight ahead.
72
00:06:00,243 --> 00:06:02,244
Look straight ahead.
73
00:06:16,009 --> 00:06:18,844
Keep looking at the screen.
74
00:06:18,845 --> 00:06:21,806
If you look away once,
Tony will slap you.
75
00:06:21,807 --> 00:06:25,684
If you look away a second time,
he'll shock you.
76
00:06:25,685 --> 00:06:29,730
It's low voltage but painful.
77
00:06:29,731 --> 00:06:31,608
Eyes on the screen.
78
00:06:33,360 --> 00:06:36,071
Tell us if you see the dots.
79
00:06:48,917 --> 00:06:52,628
Eyes on the screen, pal.
80
00:07:14,067 --> 00:07:17,570
Okay. I'm shutting it down.
81
00:07:17,571 --> 00:07:21,031
I didn't expect him
to see any dots today.
82
00:07:25,787 --> 00:07:28,914
Oopsy-daisy.
83
00:07:28,915 --> 00:07:30,708
Okay.
84
00:08:09,998 --> 00:08:13,376
Night shift takes
its toll, huh, Bedelia?
85
00:08:14,085 --> 00:08:17,422
You two have a good evening.
86
00:08:20,050 --> 00:08:22,427
Wake up, pal.
87
00:08:25,222 --> 00:08:28,641
There he is.
88
00:08:28,642 --> 00:08:30,560
Are you with us, tiger?
89
00:08:32,020 --> 00:08:34,146
Can I...
90
00:08:34,147 --> 00:08:37,024
I'm gonna go back to my...
91
00:08:37,025 --> 00:08:38,108
room.
92
00:08:38,109 --> 00:08:41,904
Can I go and lie down? I'm sick.
93
00:08:41,905 --> 00:08:45,950
The disorientation will pass,
although I would skip lunch.
94
00:08:45,951 --> 00:08:50,412
I have another little test,
so pay attention.
95
00:08:50,413 --> 00:08:53,040
A correct answer
will earn you tokens.
96
00:08:53,041 --> 00:08:54,376
Ready?
97
00:08:56,836 --> 00:08:58,463
What is it?
98
00:09:00,840 --> 00:09:02,424
It's a card.
99
00:09:02,425 --> 00:09:05,719
Please let me go back
to my room, please.
100
00:09:05,720 --> 00:09:08,973
I'm... I'm tired.
I feel sick. Please.
101
00:09:08,974 --> 00:09:11,850
Fucking boo-hoo.
102
00:09:11,851 --> 00:09:13,352
What is this?
103
00:09:13,353 --> 00:09:16,647
A dog taking a shit!
The Brooklyn Bridge!
104
00:09:16,648 --> 00:09:18,732
A killer whale!
You're outta your fucking...
105
00:09:23,905 --> 00:09:27,158
Next time,
try not to be such a pussy.
106
00:10:09,367 --> 00:10:12,161
- You got a minute?
- Yeah.
107
00:10:12,162 --> 00:10:13,622
You still owe an Incident Report
for the other night.
108
00:10:15,457 --> 00:10:18,877
Yeah. What happens
if I don't write one?
109
00:10:20,462 --> 00:10:21,962
Then we send
Drew's report by itself
110
00:10:21,963 --> 00:10:24,340
to the Bangor DA's office.
111
00:10:24,341 --> 00:10:26,050
Basically, it becomes
the official version.
112
00:10:26,051 --> 00:10:28,053
Sounds like a plan.
113
00:10:29,638 --> 00:10:32,641
Drew's report's a little fuzzy
on who did what.
114
00:10:36,478 --> 00:10:38,771
"An improvised bandage
was fashioned
115
00:10:38,772 --> 00:10:40,606
to address the victim's wound."
116
00:10:40,607 --> 00:10:44,360
Drew and I had Mr. Stacey
for 11th grade English.
117
00:10:44,361 --> 00:10:46,654
He'd be scandalized
to hear a former student
118
00:10:46,655 --> 00:10:47,988
using the passive voice.
119
00:10:47,989 --> 00:10:50,366
I'm not sure what
you want me to say.
120
00:10:50,367 --> 00:10:52,326
If this is
the only report they get,
121
00:10:52,327 --> 00:10:55,329
the geniuses in Bangor will
credit Drew with all of it,
122
00:10:55,330 --> 00:10:57,498
think he's just too modest
to say it straight out.
123
00:10:57,499 --> 00:10:59,583
They might even
take it upon themselves
124
00:10:59,584 --> 00:11:01,418
to hand him a medal
for his trouble.
125
00:11:01,419 --> 00:11:02,504
So?
126
00:11:03,755 --> 00:11:05,255
It doesn't bother you
127
00:11:05,256 --> 00:11:07,591
to see people treated as heroes
for shit they didn't do?
128
00:11:07,592 --> 00:11:10,095
I guess not.
129
00:11:12,305 --> 00:11:15,516
Anyway...
all's well that ends well.
130
00:11:15,517 --> 00:11:18,435
Gunmen were taken alive
at a rest stop near the border,
131
00:11:18,436 --> 00:11:20,104
and Guataale Dobira's
off life support,
132
00:11:20,105 --> 00:11:21,481
expected to recover.
133
00:11:23,066 --> 00:11:25,693
You know our closest ER
is in Acadia?
134
00:11:25,694 --> 00:11:28,028
Took 'em almost two hours
to get him there.
135
00:11:28,029 --> 00:11:30,698
Doc says no way he makes it
without that bandage.
136
00:11:30,699 --> 00:11:33,702
So... guess Drew saved his life.
137
00:11:37,038 --> 00:11:38,956
You're not a fugitive
or something, are you?
138
00:11:38,957 --> 00:11:41,375
- What?
- I'm just trying to figure out
139
00:11:41,376 --> 00:11:43,962
why you're so set
on staying out of this.
140
00:11:45,463 --> 00:11:47,589
I spent a lotta years thinking
141
00:11:47,590 --> 00:11:50,926
that I needed to involve myself
in everything.
142
00:11:50,927 --> 00:11:53,471
You know, be the guy
to fix what was broken.
143
00:11:54,973 --> 00:11:57,850
So, you came here
to not be involved?
144
00:11:57,851 --> 00:11:59,935
Something like that.
145
00:11:59,936 --> 00:12:01,437
But you still run
towards gunfire
146
00:12:01,438 --> 00:12:02,980
even when you don't have a gun.
147
00:12:02,981 --> 00:12:05,441
Old habits, I guess.
148
00:12:05,442 --> 00:12:09,445
And, hey, I know you didn't ask,
149
00:12:09,446 --> 00:12:12,072
but you might want to try
cutting Drew some slack.
150
00:12:12,073 --> 00:12:15,075
He's doing his best, you know.
151
00:12:15,076 --> 00:12:17,161
I cut Drew plenty slack.
152
00:12:17,162 --> 00:12:19,079
Okay. What about me?
153
00:12:19,080 --> 00:12:21,206
What about you?
154
00:12:21,207 --> 00:12:23,250
You might wanna try
cutting me some slack.
155
00:12:23,251 --> 00:12:25,879
- Why would I do that?
- Because I'm a nice guy, Wendy.
156
00:12:28,089 --> 00:12:30,842
Nice guys don't have
to tell you they're nice.
157
00:12:32,886 --> 00:12:34,679
If you say so.
158
00:12:56,868 --> 00:12:59,203
- How's he doing?
- How are any of us doing?
159
00:12:59,204 --> 00:13:02,247
He's the real deal.
My TP is like...
160
00:13:02,248 --> 00:13:05,876
listening to a podcast with
the volume all the way down
161
00:13:05,877 --> 00:13:07,628
or people talking
in another room, at best,
162
00:13:07,629 --> 00:13:10,005
and then it just
fades to nothing.
163
00:13:10,006 --> 00:13:14,593
But Avery, he talks to me
like a voice in my head.
164
00:13:14,594 --> 00:13:16,637
He's able to pick out names,
165
00:13:16,638 --> 00:13:18,347
even ones that
I'm not thinking about.
166
00:13:18,348 --> 00:13:19,932
You think being that strong a TP
167
00:13:19,933 --> 00:13:22,184
might make you weird.
168
00:13:22,185 --> 00:13:26,021
I mean, 'cause most kids
have to learn how to read cues
169
00:13:26,022 --> 00:13:28,273
and judge
their parents' tone of voice
170
00:13:28,274 --> 00:13:30,318
so they know what's
going on around them.
171
00:13:35,156 --> 00:13:38,201
Avery... just knows.
172
00:13:41,037 --> 00:13:42,704
You can trust me.
173
00:13:42,705 --> 00:13:45,415
I can help. I wanna go home.
174
00:13:45,416 --> 00:13:47,376
I hate it here,
just like you guys.
175
00:13:47,377 --> 00:13:49,962
Hey, do you want
some milk in your cereal?
176
00:13:49,963 --> 00:13:51,296
Yes, please. And a banana.
177
00:13:51,297 --> 00:13:53,591
Sure thing, babe.
I'll get it.
178
00:14:06,354 --> 00:14:10,024
You're so mad.
Just... ouchy mad all the time.
179
00:14:12,485 --> 00:14:14,444
Thanks, Sha.
180
00:14:14,445 --> 00:14:17,114
Luke likes you, you know.
He likes you a lot.
181
00:14:17,115 --> 00:14:20,576
But she likes Nicky,
and Nicky doesn't even care.
182
00:14:20,577 --> 00:14:23,036
He knows but doesn't care.
183
00:14:23,037 --> 00:14:25,873
He's been hurt a lot of times...
184
00:14:25,874 --> 00:14:27,417
when he was little.
185
00:14:28,668 --> 00:14:29,919
That wasn't fair.
186
00:14:33,006 --> 00:14:34,966
Okay.
187
00:14:37,343 --> 00:14:39,846
We're gonna have to put
this monkey on a leash.
188
00:14:41,931 --> 00:14:44,224
- Monkeys love bananas.
- Fucking A, kid.
189
00:14:44,225 --> 00:14:46,602
First rule of Fight Club, huh?
190
00:14:46,603 --> 00:14:49,062
Huh? I don't know
what that means.
191
00:14:49,063 --> 00:14:51,566
It means you need to learn
when to keep your mouth shut.
192
00:15:07,624 --> 00:15:10,043
We have to make this quick.
It's sparkler night.
193
00:15:11,502 --> 00:15:13,545
Anything to report?
194
00:15:13,546 --> 00:15:17,758
Nothing you don't already know.
That Nicky's a pit bull.
195
00:15:17,759 --> 00:15:19,217
He'll keep fighting
till he dies.
196
00:15:19,218 --> 00:15:20,469
And the others?
197
00:15:20,470 --> 00:15:24,806
Kalisha trusts me,
so they all do.
198
00:15:24,807 --> 00:15:27,851
They all think they're smart,
but they all follow her lead.
199
00:15:27,852 --> 00:15:29,603
Luke Ellis included?
200
00:15:29,604 --> 00:15:32,439
He's the one to watch.
201
00:15:32,440 --> 00:15:34,566
Checking our security
all the time.
202
00:15:34,567 --> 00:15:37,569
You can tell he's got a little
recorder running in his head.
203
00:15:37,570 --> 00:15:39,613
They all check security,
204
00:15:39,614 --> 00:15:43,241
but when was the last time
you saw a kid actually test it?
205
00:15:43,242 --> 00:15:45,869
You're wasting your time.
206
00:15:45,870 --> 00:15:48,580
- And mine too.
- Don't you think our work here
207
00:15:48,581 --> 00:15:50,415
is too important
for that kind of attitude?
208
00:15:50,416 --> 00:15:54,127
Oh, spare me the rah-rah.
I've got real problems.
209
00:15:54,128 --> 00:15:55,879
Opal turned a blank.
210
00:15:55,880 --> 00:15:59,174
I'm waiting on answers
from Emerald.
211
00:15:59,175 --> 00:16:00,842
We may have
to scramble this month.
212
00:16:00,843 --> 00:16:02,386
Don't worry.
213
00:16:02,387 --> 00:16:04,346
I've made Upstairs
well aware of all the problems
214
00:16:04,347 --> 00:16:05,765
you're having
with the snatch team.
215
00:16:08,851 --> 00:16:12,188
Keyhole's about to open.
Is there anything else?
216
00:16:13,648 --> 00:16:16,359
I'll clean in here
while you're gone.
217
00:16:18,486 --> 00:16:21,738
The new kid, Avery?
218
00:16:21,739 --> 00:16:24,616
He's a particularly strong TP.
Watch out for him.
219
00:16:24,617 --> 00:16:27,786
Saying he can read my mind?
Even if I'm guarded?
220
00:16:27,787 --> 00:16:30,330
I'm saying it wouldn't hurt
to keep your distance.
221
00:16:30,331 --> 00:16:32,207
And if his baseline's
really that high,
222
00:16:32,208 --> 00:16:34,584
I can't imagine he'll be here
for long anyway.
223
00:16:38,631 --> 00:16:40,049
Dr. Hendricks.
224
00:16:42,176 --> 00:16:43,760
I assume we're going
the same way?
225
00:16:43,761 --> 00:16:46,221
Um, yes, of course.
226
00:16:46,222 --> 00:16:49,516
Ramsey keyhole
opens in a few minutes.
227
00:16:49,517 --> 00:16:51,351
So, you'll be joining us
in person?
228
00:16:51,352 --> 00:16:52,978
Is that a problem?
229
00:16:52,979 --> 00:16:55,939
Not at all. Just been a while.
230
00:16:55,940 --> 00:16:58,191
Well, my schedule's
been a bear lately,
231
00:16:58,192 --> 00:16:59,860
but you know I try
and get there when I can.
232
00:16:59,861 --> 00:17:02,404
They work you too hard.
233
00:17:02,405 --> 00:17:04,197
Well, I'm glad I ran into you.
234
00:17:04,198 --> 00:17:08,201
I've got two more candidates
almost ready for Back Half.
235
00:17:08,202 --> 00:17:10,829
Maybe one more session each
on the box,
236
00:17:10,830 --> 00:17:12,664
and then that should be that.
237
00:17:12,665 --> 00:17:15,000
Excellent.
I'll make sure we're prepared.
238
00:17:15,001 --> 00:17:17,627
Any updates on the Dixon boy?
239
00:17:17,628 --> 00:17:20,005
You're being...
You're being careful.
240
00:17:20,006 --> 00:17:23,675
With a BDNF over 90? Yeah.
241
00:17:23,676 --> 00:17:27,179
Yeah, minimal procedures,
no rough stuff.
242
00:17:27,180 --> 00:17:31,016
Turns out he's actually
a little slower than expected,
243
00:17:31,017 --> 00:17:33,185
but still on track.
244
00:17:33,186 --> 00:17:35,937
Glad not to hear
any more talk about Luke Ellis.
245
00:17:35,938 --> 00:17:39,442
No. No.
You're right about him.
246
00:17:40,568 --> 00:17:43,613
His scores are so low,
it's not worth the bother.
247
00:17:49,410 --> 00:17:52,662
So, you're not coming?
248
00:17:52,663 --> 00:17:53,955
I'll catch up.
249
00:17:53,956 --> 00:17:55,665
But if I don't,
good luck tonight.
250
00:17:55,666 --> 00:17:58,961
And call me with
any questions about targeting.
251
00:18:00,588 --> 00:18:02,423
Yeah, sure.
252
00:18:23,069 --> 00:18:27,239
<i>We'll be ready.
Couple more right behind Iles.</i>
253
00:18:27,240 --> 00:18:28,990
<i>What about the Ellis kid?</i>
254
00:18:28,991 --> 00:18:30,951
<i>His initial
tests indicate pretty low TP,</i>
255
00:18:30,952 --> 00:18:32,661
<i>but we'll get him there.</i>
256
00:18:32,662 --> 00:18:35,247
<i>Of course
it must have occurred to you</i>
257
00:18:35,248 --> 00:18:39,334
<i>that even a moderate
BDNF score combined with...</i>
258
00:18:44,799 --> 00:18:47,051
Asshole.
259
00:19:08,281 --> 00:19:09,824
You should just say it, Sha.
260
00:19:13,744 --> 00:19:15,538
Say what?
261
00:19:18,416 --> 00:19:21,751
I saw dots today
in the Dream Box.
262
00:19:21,752 --> 00:19:23,879
What does that mean?
263
00:19:23,880 --> 00:19:25,380
It means I'm going
to Back Half soon.
264
00:19:25,381 --> 00:19:27,132
Is there any way to fight that?
265
00:19:27,133 --> 00:19:28,675
The Dream Box?
266
00:19:28,676 --> 00:19:31,303
It's the worst thing
they do here.
267
00:19:31,304 --> 00:19:32,804
Way worse than anything else.
268
00:19:32,805 --> 00:19:34,472
It's...
269
00:19:34,473 --> 00:19:37,017
Hendricks says that you can
give yourself an embolism
270
00:19:37,018 --> 00:19:38,643
if you try and fight it.
271
00:19:38,644 --> 00:19:41,438
It feels like... a nail
272
00:19:41,439 --> 00:19:44,149
is being hammered
into your forehead.
273
00:19:44,150 --> 00:19:48,028
At least that's one step
closer to, uh, getting out,
274
00:19:48,029 --> 00:19:50,238
going home, right?
275
00:19:50,239 --> 00:19:52,074
Yeah.
276
00:20:13,095 --> 00:20:14,347
Avery?
277
00:20:15,848 --> 00:20:17,933
Avery? Honey?
278
00:20:43,501 --> 00:20:45,543
What are you doing?
279
00:21:16,617 --> 00:21:18,285
What was that?
280
00:21:18,286 --> 00:21:19,869
That was a strong one.
281
00:21:19,870 --> 00:21:21,664
Really strong.
282
00:21:23,582 --> 00:21:25,667
We feel it sometimes.
283
00:21:25,668 --> 00:21:28,462
It's definitely something
coming from Back Half.
284
00:21:29,880 --> 00:21:31,299
Weird.
285
00:21:44,145 --> 00:21:47,022
Ms. Sigsby.
286
00:21:47,023 --> 00:21:49,983
Sorry to bother you
so late at night, sir.
287
00:21:49,984 --> 00:21:52,444
<i>Is there a situation?</i>
288
00:21:52,445 --> 00:21:54,195
No, no, sir.
289
00:21:54,196 --> 00:21:56,406
<i>Tonight's operation
went smoothly.</i>
290
00:21:56,407 --> 00:21:58,492
Well, then...
291
00:22:00,578 --> 00:22:04,040
Isn't this
an unexpected pleasure.
292
00:22:05,875 --> 00:22:08,960
I have a...
293
00:22:08,961 --> 00:22:12,255
a possible security risk.
294
00:22:12,256 --> 00:22:13,965
I thought you'd want
to know immediately.
295
00:22:13,966 --> 00:22:18,386
I don't imagine it's an accident
that the head of your security's
296
00:22:18,387 --> 00:22:20,431
<i>not on this conference call
with you.</i>
297
00:22:21,807 --> 00:22:23,224
No, sir.
298
00:22:23,225 --> 00:22:26,895
I believe Mr. Stackhouse...
299
00:22:26,896 --> 00:22:28,646
<i>is</i> the security risk.
300
00:22:28,647 --> 00:22:31,108
And you have corroboration?
301
00:22:32,651 --> 00:22:34,403
You know how careful he is.
302
00:22:36,739 --> 00:22:40,658
Accusation without corroboration
is merely gossip.
303
00:22:40,659 --> 00:22:42,160
Yes, sir, but if you'll just...
304
00:22:42,161 --> 00:22:45,622
<i>I don't credit Mr. Stackhouse's
gossip about you.</i>
305
00:22:45,623 --> 00:22:50,251
<i>Hard to expect me
to credit yours about him.</i>
306
00:22:50,252 --> 00:22:51,879
About me?
307
00:22:53,464 --> 00:22:54,673
Goodbye.
308
00:23:49,603 --> 00:23:53,148
Hey, Annie.
How you doing tonight?
309
00:23:53,149 --> 00:23:56,568
Oh. I'm great. Thanks.
I'm great.
310
00:23:56,569 --> 00:23:58,236
What do we got going on here?
311
00:23:58,237 --> 00:24:00,363
What does it look like?
312
00:24:00,364 --> 00:24:01,407
Right.
313
00:24:02,616 --> 00:24:04,159
Oh.
314
00:24:04,160 --> 00:24:07,203
The Dalai Lama,
he showed me this.
315
00:24:07,204 --> 00:24:09,497
It...
316
00:24:09,498 --> 00:24:11,459
keeps them
from reading your mind.
317
00:24:12,835 --> 00:24:14,752
Did it wake you, too?
318
00:24:14,753 --> 00:24:16,463
Did what wake me?
319
00:24:16,464 --> 00:24:18,047
The hum.
320
00:24:18,048 --> 00:24:20,592
- No, I must have missed it.
- Oh.
321
00:24:20,593 --> 00:24:22,760
When were you born? The '80s?
322
00:24:22,761 --> 00:24:24,053
Yes, Ma'am. '82.
323
00:24:24,054 --> 00:24:26,723
Oh, you have brain damage.
324
00:24:26,724 --> 00:24:28,475
In the '60s,
325
00:24:28,476 --> 00:24:30,602
they started adding isotopes
to jet fuel,
326
00:24:30,603 --> 00:24:32,353
aluminum dioxide.
327
00:24:32,354 --> 00:24:36,774
They've been seeding the country
like crop dusters ever since.
328
00:24:36,775 --> 00:24:40,737
It affects hormone growth,
particularly in infants.
329
00:24:40,738 --> 00:24:42,655
Why you can't hear it.
330
00:24:42,656 --> 00:24:47,076
I see. Well, makes sense.
331
00:24:47,077 --> 00:24:49,204
The hum is getting worse.
332
00:24:49,205 --> 00:24:53,124
Oh, I-I-I never
felt it so strong.
333
00:24:53,125 --> 00:24:55,752
Oh. They killed him.
334
00:24:55,753 --> 00:24:57,420
Who killed who?
335
00:24:57,421 --> 00:24:59,340
The bastards.
336
00:25:00,799 --> 00:25:02,175
Pilot error.
337
00:25:02,176 --> 00:25:06,514
They made the pilot
read the numbers wrong.
338
00:25:08,307 --> 00:25:11,852
It's tele... It's telepathy.
They... They project it.
339
00:25:13,062 --> 00:25:15,647
Shh, shh, shh.
340
00:25:15,648 --> 00:25:17,315
I can't say.
341
00:25:17,316 --> 00:25:19,442
Well, it's okay. I understand.
342
00:25:19,443 --> 00:25:21,819
You have to be careful.
343
00:25:21,820 --> 00:25:23,988
You can't just talk about it.
344
00:25:23,989 --> 00:25:27,617
Stay away from Route 10.
345
00:25:27,618 --> 00:25:29,369
Route 10?
346
00:25:29,370 --> 00:25:31,829
What, the research place?
347
00:25:31,830 --> 00:25:33,540
The infectious-disease
whatever it is?
348
00:25:33,541 --> 00:25:35,124
- Shh!
- Sorry.
349
00:25:35,125 --> 00:25:36,335
Sorry.
350
00:25:37,878 --> 00:25:42,048
Oh. You think I'm crazy.
351
00:25:42,049 --> 00:25:44,467
Well, they thought
Copernicus was crazy.
352
00:25:44,468 --> 00:25:47,428
They thought
the Unabomber was crazy.
353
00:25:57,773 --> 00:25:59,983
You ever talk to anybody, Annie?
354
00:25:59,984 --> 00:26:01,317
Like a doctor?
355
00:26:01,318 --> 00:26:02,694
No.
356
00:26:02,695 --> 00:26:04,779
They put my mom on Haldol.
357
00:26:04,780 --> 00:26:06,239
Made a big difference
for a while.
358
00:26:06,240 --> 00:26:08,199
Whatever they're
prescribing now,
359
00:26:08,200 --> 00:26:11,077
I'm sure it's even better.
It might make you...
360
00:26:11,078 --> 00:26:12,996
You know, it might be soothing.
361
00:26:12,997 --> 00:26:15,456
No, no, no, no, no.
I never touch drugs.
362
00:26:15,457 --> 00:26:16,833
Booze either.
363
00:26:16,834 --> 00:26:20,004
The last drink
was February 1, 2003.
364
00:26:21,213 --> 00:26:22,131
Got it.
365
00:26:24,216 --> 00:26:26,677
Well, I'm gonna finish up
my rounds, okay?
366
00:26:28,512 --> 00:26:30,180
Keep your eyes open.
367
00:26:32,725 --> 00:26:34,183
All of them.
368
00:26:34,184 --> 00:26:35,603
Yes, ma'am.
369
00:26:46,071 --> 00:26:48,031
I fell asleep at halftime.
370
00:26:48,032 --> 00:26:50,450
- These games are on too late.
- Yeah, you didn't miss much.
371
00:26:50,451 --> 00:26:53,244
Boring fucking series.
372
00:26:53,245 --> 00:26:56,248
As a Heat fan, I'm required
by law to despise the C's.
373
00:26:59,335 --> 00:27:01,753
That Tony guy misses Florida.
374
00:27:01,754 --> 00:27:03,338
He hates us.
375
00:27:03,339 --> 00:27:05,798
He wanted to kick you
when he walked by.
376
00:27:05,799 --> 00:27:08,092
And the other one, Fred?
377
00:27:08,093 --> 00:27:10,804
He barely even sees us.
It's like we're not real.
378
00:27:13,182 --> 00:27:17,977
Look, there must be
a weak link here, 'kay?
379
00:27:17,978 --> 00:27:20,146
Hey, Luke.
380
00:27:20,147 --> 00:27:22,148
Yeah.
381
00:27:22,149 --> 00:27:23,733
Looking for licorice?
382
00:27:23,734 --> 00:27:27,154
No, no. What? No.
383
00:27:33,035 --> 00:27:35,871
Okay. I hate licorice.
384
00:27:38,207 --> 00:27:40,083
Did you put this in my head?
385
00:27:40,084 --> 00:27:41,877
Sometimes I can.
386
00:27:43,337 --> 00:27:45,254
Avery, my friend,
387
00:27:45,255 --> 00:27:49,593
you are a motherfucking
cabinet of curiosities.
388
00:27:50,969 --> 00:27:52,971
Hi, Maureen.
389
00:27:56,725 --> 00:28:01,396
Hey, what about, um... her?
390
00:28:01,397 --> 00:28:03,064
Huh?
391
00:28:03,065 --> 00:28:04,982
What?
392
00:28:04,983 --> 00:28:06,484
She's trying
to stay away from me.
393
00:28:06,485 --> 00:28:08,320
Oh, she's got a secret.
394
00:28:10,698 --> 00:28:12,865
She's got a lot of secrets.
395
00:28:12,866 --> 00:28:15,243
Boy, is she sad.
She's real mixed up.
396
00:28:15,244 --> 00:28:17,287
She hates it here,
almost like us.
397
00:28:19,039 --> 00:28:22,041
- Is that right?
- But you can't trust her.
398
00:28:22,042 --> 00:28:24,961
She tells Sigsby things,
what you talk about.
399
00:28:24,962 --> 00:28:26,797
She hates that, too.
400
00:28:28,590 --> 00:28:31,259
Okay. Bedtime.
401
00:28:31,260 --> 00:28:35,389
And I know her big secret.
402
00:28:48,986 --> 00:28:50,154
Hey.
403
00:28:56,160 --> 00:28:58,661
What? I got cooties?
404
00:28:58,662 --> 00:29:01,873
Oh, uh, no.
405
00:29:01,874 --> 00:29:04,834
I didn't wanna be presumptuous.
Maybe you wanna be left alone.
406
00:29:04,835 --> 00:29:07,462
"Presumptuous?" You're not
from around here, huh?
407
00:29:07,463 --> 00:29:09,630
Um, no.
408
00:29:09,631 --> 00:29:12,759
I did come here
to talk to a human being.
409
00:29:12,760 --> 00:29:14,678
Who else am I gonna talk to?
410
00:29:15,929 --> 00:29:17,055
That's fair.
411
00:29:28,025 --> 00:29:29,609
Hi.
412
00:29:29,610 --> 00:29:32,111
I'm Kate. Kate the great.
413
00:29:32,112 --> 00:29:34,071
- Oh.
- What's your story?
414
00:29:34,072 --> 00:29:35,823
Hi. Tim Jamieson.
415
00:29:35,824 --> 00:29:39,453
New night-knocker.
Chief just hired me.
416
00:29:40,954 --> 00:29:43,165
Oh, yeah.
Ed Whitlock's old job.
417
00:29:44,124 --> 00:29:46,417
Good ol' Whittles.
Nay he rest in peace.
418
00:29:46,418 --> 00:29:47,961
Cheers.
419
00:29:49,922 --> 00:29:51,506
You want a shot?
420
00:29:51,507 --> 00:29:53,049
Hmm.
421
00:29:53,050 --> 00:29:54,884
Uh, no, thanks. I, uh...
422
00:29:54,885 --> 00:29:57,679
I'm sorta on duty.
423
00:30:00,307 --> 00:30:03,017
What do you do, Kate?
424
00:30:03,018 --> 00:30:05,061
- Web designer.
- Oh.
425
00:30:05,062 --> 00:30:08,022
Also, I run the local paper,
426
00:30:08,023 --> 00:30:09,440
<i>Dennison Weekly Standard.</i>
427
00:30:09,441 --> 00:30:11,150
A journalist.
428
00:30:11,151 --> 00:30:14,445
The flame of journalism
is still alive in Dennison.
429
00:30:14,446 --> 00:30:18,991
Does anything even, uh,
ever really happen here?
430
00:30:18,992 --> 00:30:21,869
Oh, you heard about
the shootout at the Mini Mart?
431
00:30:21,870 --> 00:30:23,329
Yeah, yeah, I heard about it.
432
00:30:23,330 --> 00:30:26,374
More excitement than
we usually get in a century.
433
00:30:26,375 --> 00:30:28,709
Sometimes,
a tourist flips a canoe
434
00:30:28,710 --> 00:30:30,294
on the river and gets lost.
435
00:30:30,295 --> 00:30:33,256
Oh, and then there's the Craft
Fair. That's a big one.
436
00:30:33,257 --> 00:30:34,799
Folks come in
from as far as Portland
437
00:30:34,800 --> 00:30:36,093
and we get traffic jams.
438
00:30:38,846 --> 00:30:40,888
One day a year we get traffic.
439
00:30:40,889 --> 00:30:43,766
Hey, um, could I turn up
the TV, the volume?
440
00:30:43,767 --> 00:30:45,893
Why do I feel like you're
not listening to me?
441
00:30:45,894 --> 00:30:46,979
Thanks.
442
00:30:48,897 --> 00:30:50,773
<i>Again, our top story:</i>
443
00:30:50,774 --> 00:30:52,984
<i>North Dakota Senator
Gavin Ramsey feared dead</i>
444
00:30:52,985 --> 00:30:55,653
<i>after a small plane crashed
during what should've been</i>
445
00:30:55,654 --> 00:30:59,115
<i>a routine flight
to his family home in Minot.</i>
446
00:30:59,116 --> 00:31:00,992
<i>A spokesman for the NTSB
said weather conditions</i>
447
00:31:00,993 --> 00:31:03,202
<i>at the time of the accident
were challenging</i>
448
00:31:03,203 --> 00:31:04,245
<i>but not imposs...</i>
449
00:31:04,246 --> 00:31:05,372
What?
450
00:31:06,999 --> 00:31:09,709
Oh. Uh...
451
00:31:09,710 --> 00:31:11,253
Sorry.
Something somebody, uh...
452
00:31:12,504 --> 00:31:14,171
You're from around here, right?
453
00:31:14,172 --> 00:31:15,590
What can you tell me about
454
00:31:15,591 --> 00:31:17,675
that big disease-research
place up on Route 10?
455
00:31:17,676 --> 00:31:19,760
The Institute?
456
00:31:19,761 --> 00:31:22,430
- Yeah. There you go.
- Aliens. Illuminati.
457
00:31:22,431 --> 00:31:24,682
What do you mean?
458
00:31:24,683 --> 00:31:26,017
Alien spacecraft.
459
00:31:26,018 --> 00:31:29,937
Sasquatch breeding. Yikes.
460
00:31:29,938 --> 00:31:33,816
No, I, uh...
No, I heard mind control,
461
00:31:33,817 --> 00:31:36,152
telepathy or whatever.
462
00:31:36,153 --> 00:31:37,320
Hm. Boring.
463
00:31:37,321 --> 00:31:39,113
- Oh.
- So tame.
464
00:31:40,240 --> 00:31:42,116
Most people say aliens.
465
00:31:42,117 --> 00:31:44,619
Area 52.
466
00:31:44,620 --> 00:31:47,496
I'm gonna write the big exposé,
win a Pulitzer.
467
00:31:47,497 --> 00:31:48,624
Oh.
468
00:31:50,083 --> 00:31:52,376
Who said mind control?
469
00:31:52,377 --> 00:31:55,296
Oh, um, do you know Annie?
470
00:31:55,297 --> 00:31:57,506
She lives in a tent
behind the freight depots.
471
00:31:57,507 --> 00:31:58,883
Everyone knows Annie.
472
00:31:58,884 --> 00:32:00,718
She's not even
the craziest person in town.
473
00:32:00,719 --> 00:32:03,554
Maybe, like... third craziest.
474
00:32:03,555 --> 00:32:07,642
Thing is, she, uh...
475
00:32:07,643 --> 00:32:11,270
She didn't just say
"mind control." She, uh...
476
00:32:11,271 --> 00:32:15,566
She said that they were gonna
use it to crash a plane,
477
00:32:15,567 --> 00:32:19,654
make it look like pilot error.
478
00:32:19,655 --> 00:32:21,656
You think this
is what she meant?
479
00:32:21,657 --> 00:32:24,408
I mean, uh...
480
00:32:24,409 --> 00:32:27,995
But... what is that place?
481
00:32:27,996 --> 00:32:30,039
You know, what are they
actually doing there?
482
00:32:30,040 --> 00:32:34,335
Far as I can tell,
they don't do shit.
483
00:32:34,336 --> 00:32:37,338
It's some Cold War pork project,
484
00:32:37,339 --> 00:32:39,924
like Antenna Array
in Winter Harbor.
485
00:32:39,925 --> 00:32:43,427
Probably have anthrax
from 1952 locked in a freezer,
486
00:32:43,428 --> 00:32:45,930
use that to justify 18 jobs.
487
00:32:45,931 --> 00:32:47,348
No one's doing research.
488
00:32:47,349 --> 00:32:50,352
But government waste
is old news.
489
00:32:52,729 --> 00:32:55,564
Yeah. Sasquatch breeding
is better.
490
00:32:55,565 --> 00:32:57,234
Definitely sexier.
491
00:33:00,570 --> 00:33:03,115
Shit. Uh, it's that late?
492
00:33:06,827 --> 00:33:09,120
Get me a decent photo
of Bigfoot?
493
00:33:09,121 --> 00:33:10,664
We'll make hundreds.
494
00:33:15,335 --> 00:33:19,088
Hand there. Yeah. Nice.
495
00:33:19,089 --> 00:33:20,757
And release.
496
00:33:22,759 --> 00:33:25,302
Amazing throw.
Fucking beautiful.
497
00:33:25,303 --> 00:33:27,722
He doesn't really think
that was a good throw.
498
00:33:27,723 --> 00:33:28,932
No shit.
499
00:33:34,187 --> 00:33:35,771
Okay, so, no mics,
500
00:33:35,772 --> 00:33:37,440
but do we think there might
be motion sensors out here?
501
00:33:37,441 --> 00:33:39,275
They don't think they need them.
502
00:33:39,276 --> 00:33:41,235
They don't care
what we do out here.
503
00:33:41,236 --> 00:33:42,945
They probably don't
really believe
504
00:33:42,946 --> 00:33:44,864
any kid will try
and make a serious attempt.
505
00:33:44,865 --> 00:33:46,782
Well, we're not going out under.
506
00:33:46,783 --> 00:33:49,285
It's pretty solid here.
507
00:33:49,286 --> 00:33:51,746
But even if we could,
aren't you forgetting something?
508
00:33:51,747 --> 00:33:53,664
What's that?
509
00:33:53,665 --> 00:33:56,459
No, I'm not forgetting.
510
00:33:56,460 --> 00:33:57,793
"The opportunity
for defeating the enemy
511
00:33:57,794 --> 00:34:00,254
is provided by the enemy."
512
00:34:00,255 --> 00:34:02,591
- The Rock say that?
- Yeah.
513
00:34:23,361 --> 00:34:26,113
They make that patrol
twice a day,
514
00:34:26,114 --> 00:34:28,824
twice at night, six hours apart,
515
00:34:28,825 --> 00:34:30,951
12:00 and 6:00.
516
00:34:30,952 --> 00:34:34,121
Always the same way, clockwise,
517
00:34:34,122 --> 00:34:36,207
and I bet it's shift change.
518
00:34:36,208 --> 00:34:38,959
After midnight, before 6 a.m.
519
00:34:38,960 --> 00:34:41,712
I'd say 1:00 to 1:30.
That's the sweet spot.
520
00:34:41,713 --> 00:34:43,923
I love dogs.
521
00:34:43,924 --> 00:34:46,593
Could never get one.
Mom's allergic.
522
00:34:54,392 --> 00:34:57,603
- Uh, Avery?
- Earth to Avery.
523
00:34:57,604 --> 00:35:01,273
Dogs don't protect
their thoughts.
524
00:35:01,274 --> 00:35:03,068
They let you ride with them.
525
00:35:06,404 --> 00:35:08,864
Uh...
526
00:35:08,865 --> 00:35:10,825
can you see what the dog sees?
527
00:35:10,826 --> 00:35:13,369
Sort of.
528
00:35:13,370 --> 00:35:14,578
Okay.
529
00:35:19,209 --> 00:35:23,087
There's another fence,
all old and rusted.
530
00:35:23,088 --> 00:35:25,589
Grass is tall
and that fence is rusty, rusty.
531
00:35:25,590 --> 00:35:27,341
Nobody goes there.
532
00:35:27,342 --> 00:35:30,302
- So, you saw another fence?
- Yeah.
533
00:35:30,303 --> 00:35:32,138
It's another playground,
all old.
534
00:35:32,139 --> 00:35:34,056
Huh.
535
00:35:34,057 --> 00:35:37,393
There's another playground?
Is it attached to Back Half?
536
00:35:37,394 --> 00:35:38,894
Uh, I don't know.
537
00:35:38,895 --> 00:35:41,230
Well, I mean,
the grass was high and yellow.
538
00:35:41,231 --> 00:35:42,648
The fence all rusted.
539
00:35:42,649 --> 00:35:46,026
Well, do you think...
540
00:35:46,027 --> 00:35:47,863
that we could dig underneath it?
541
00:35:53,034 --> 00:35:54,785
I think so.
542
00:35:54,786 --> 00:35:57,246
The dog was digging under it.
543
00:35:57,247 --> 00:35:59,165
Okay, but how do
we get back there?
544
00:35:59,166 --> 00:36:00,749
I mean, besides the obvious.
545
00:36:00,750 --> 00:36:04,003
Okay. Avery, did you see
any kids there?
546
00:36:04,004 --> 00:36:05,296
Hm, no.
547
00:36:05,297 --> 00:36:06,881
Looks like
no one's ever out there.
548
00:36:06,882 --> 00:36:11,385
But... I don't wanna
go there, Back Half.
549
00:36:11,386 --> 00:36:13,555
What's back there?
Can you feel it?
550
00:36:15,265 --> 00:36:16,141
Sha!
551
00:36:19,978 --> 00:36:22,022
Sha. No.
552
00:36:25,567 --> 00:36:26,984
Sit down.
553
00:36:28,945 --> 00:36:31,739
Dream Box?
554
00:36:31,740 --> 00:36:34,450
Wait. Was it bad?
555
00:36:34,451 --> 00:36:38,287
I connected to the Hum.
556
00:36:38,288 --> 00:36:40,332
I'm sorry, Sha.
557
00:36:45,712 --> 00:36:48,214
"You will see me no more."
558
00:36:52,010 --> 00:36:53,887
Hey.
559
00:37:01,394 --> 00:37:04,230
♪ Goodbye Front Half for you ♪
560
00:37:04,231 --> 00:37:06,774
♪ Goodbye Front Half
for you ♪
561
00:37:06,775 --> 00:37:11,070
♪ Goodbye Front Half,
dear Kalisha ♪
562
00:37:11,071 --> 00:37:14,824
♪ Goodbye Front Half for you ♪
563
00:37:25,502 --> 00:37:26,753
Yay!
564
00:37:30,382 --> 00:37:33,175
We're so proud of you, Kalisha.
565
00:37:33,176 --> 00:37:36,804
You're ready
to serve your country.
566
00:37:36,805 --> 00:37:40,432
You've worked so hard,
and it's much appreciated.
567
00:37:40,433 --> 00:37:42,726
No one will know your sacrifice.
568
00:37:42,727 --> 00:37:44,561
Not even you.
569
00:37:44,562 --> 00:37:48,024
But... you're going home.
570
00:37:49,985 --> 00:37:52,279
Congratulations!
571
00:37:59,202 --> 00:38:01,663
I should make you eat that.
572
00:38:10,588 --> 00:38:12,673
I'm gonna stay
in touch, Sha, okay?
573
00:38:12,674 --> 00:38:14,426
I'm getting stronger,
and you are too.
574
00:38:15,635 --> 00:38:18,054
Okay, Avery. We'll try.
575
00:38:23,226 --> 00:38:25,729
You really do have to try, Sha.
576
00:38:28,565 --> 00:38:30,692
Can you read anything
off of her?
577
00:38:32,694 --> 00:38:34,446
Mm-mmm.
578
00:38:40,910 --> 00:38:42,328
Hey, bud,
579
00:38:42,329 --> 00:38:44,038
Come with me for a sec.
580
00:38:44,039 --> 00:38:45,205
- Mm-mmm. Why?
- Just come.
581
00:38:45,206 --> 00:38:46,166
But why?
582
00:38:50,378 --> 00:38:51,670
Stay strong.
583
00:38:51,671 --> 00:38:53,589
I'll be there in a few days,
584
00:38:53,590 --> 00:38:55,716
when they send me
back there, okay?
585
00:38:55,717 --> 00:38:58,093
Is that supposed
to make me feel better?
586
00:38:58,094 --> 00:38:59,971
That was the hope.
587
00:39:08,438 --> 00:39:11,315
Thanks, hon.
Just put 'em down there.
588
00:39:11,316 --> 00:39:13,776
Looking to take my job?
589
00:39:13,777 --> 00:39:15,944
No one could take
your job, Maureen.
590
00:39:15,945 --> 00:39:17,321
You're the best.
591
00:39:17,322 --> 00:39:19,656
You are gonna end up
running this place.
592
00:39:19,657 --> 00:39:22,494
It's too late for me.
593
00:39:26,498 --> 00:39:29,625
You hate these graduations,
don't you?
594
00:39:29,626 --> 00:39:32,044
You better get back.
595
00:39:32,045 --> 00:39:35,131
It's not too late, Maureen.
596
00:39:47,018 --> 00:39:49,019
We need to see
what's back there,
597
00:39:49,020 --> 00:39:50,814
and maybe Sha can get
into that playground.
598
00:39:52,690 --> 00:39:54,191
Okay, everyone,
give me your hands.
599
00:39:54,192 --> 00:39:56,235
Give me your hand.
600
00:39:56,236 --> 00:39:59,114
Everyone, give me your hands.
601
00:40:18,925 --> 00:40:21,094
Okay, guys.
602
00:40:24,764 --> 00:40:27,308
Time to go. Miss Benson!
603
00:40:30,186 --> 00:40:31,979
Tony!
604
00:40:31,980 --> 00:40:33,480
All right, enough!
605
00:40:33,481 --> 00:40:35,023
Get your hands off her!
606
00:40:35,024 --> 00:40:36,316
No!
607
00:40:39,571 --> 00:40:41,405
No, don't fight!
It's not the time!
608
00:40:41,406 --> 00:40:42,781
It's not the time.
609
00:40:42,782 --> 00:40:44,450
- So, when will be?
- Not now!
610
00:40:44,451 --> 00:40:45,826
Not ever.
611
00:40:46,744 --> 00:40:48,203
Let go of me!
612
00:40:48,204 --> 00:40:49,496
Stop!
613
00:40:51,624 --> 00:40:53,041
Sha!
614
00:40:53,042 --> 00:40:54,293
Sha!
615
00:41:07,223 --> 00:41:08,850
Stop!
616
00:41:23,531 --> 00:41:25,700
Annie?
617
00:42:05,657 --> 00:42:09,660
She's in a tunnel.
It's dark and scary.
618
00:42:21,881 --> 00:42:23,550
Annie, isn't it Allman hour?
619
00:42:28,471 --> 00:42:32,474
Ugh. I'm having a hard time.
620
00:42:32,475 --> 00:42:35,687
<i>It's too far and all the stone.</i>
621
00:42:38,064 --> 00:42:39,816
Annie, you in there?
622
00:42:43,236 --> 00:42:44,862
It's me. It's Tim.
623
00:43:35,705 --> 00:43:38,040
I lost her. I lost her!
624
00:43:38,041 --> 00:43:41,418
No, I'm not strong enough!
Sha! Sha!
625
00:43:41,419 --> 00:43:44,756
It's okay. We'll find her.
626
00:43:46,299 --> 00:43:48,468
<i>We'll find her again.</i>
626
00:43:49,305 --> 00:44:49,595
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm