Vortex
ID | 13193030 |
---|---|
Movie Name | Vortex |
Release Name | Vortex.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264 |
Year | 2021 |
Kind | movie |
Language | Indonesian |
IMDB ID | 14821150 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:07,560 --> 00:02:09,519
Adaptasi: Gail de Courcy-Ireland
3
00:02:23,560 --> 00:02:28,239
Untuk semua yang otaknya akan membusuk sebelum hatinya
4
00:03:06,640 --> 00:03:07,679
Semuanya sudah siap.
5
00:03:08,440 --> 00:03:09,519
Ok.
6
00:03:40,040 --> 00:03:40,839
Mau anggur?
7
00:03:40,960 --> 00:03:41,960
Ya.
8
00:03:44,680 --> 00:03:45,239
Cukup!
9
00:03:45,360 --> 00:03:46,360
Terima kasih.
10
00:03:52,320 --> 00:03:53,599
Bersulang.
11
00:03:59,000 --> 00:04:00,399
Hidup itu mimpi, ya?
12
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Ya.
13
00:04:03,320 --> 00:04:05,799
Mimpi di dalam mimpi.
14
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
Untuk kita.
15
00:04:11,520 --> 00:04:12,559
Untuk kita.
16
00:04:32,360 --> 00:04:34,639
Kita ini kecil sekali.
17
00:04:35,200 --> 00:04:37,559
Sahabatku sang mawar
18
00:04:38,000 --> 00:04:40,519
berkata padaku pagi ini.
19
00:04:43,560 --> 00:04:46,039
Aku lahir saat fajar
20
00:04:46,440 --> 00:04:48,679
dibaptis dengan embun.
21
00:04:49,240 --> 00:04:51,519
Aku merekah
22
00:04:52,080 --> 00:04:54,399
bahagia dan jatuh cinta,
23
00:04:54,840 --> 00:04:57,239
dalam sinar mentari.
24
00:04:57,600 --> 00:04:59,959
Kukuncupkan diri di malam hari
25
00:05:00,200 --> 00:05:03,119
dan terbangun menua.
26
00:05:05,920 --> 00:05:08,279
Padahal aku begitu indah,
27
00:05:08,560 --> 00:05:11,239
yang terindah
28
00:05:11,720 --> 00:05:15,279
bunga di tamanmu.
29
00:05:17,720 --> 00:05:19,879
Kita ini kecil sekali.
30
00:05:20,000 --> 00:05:21,999
Sahabatku sang mawar
31
00:05:22,200 --> 00:05:24,679
berkata padaku pagi ini.
32
00:05:26,800 --> 00:05:28,919
Tuhan yang menciptakanku
33
00:05:29,040 --> 00:05:30,959
menundukkan kepalaku
34
00:05:31,400 --> 00:05:33,439
dan kurasa aku jatuh,
35
00:05:33,680 --> 00:05:35,559
jatuh
36
00:05:36,040 --> 00:05:37,959
Kelopak hatiku hampir gugur.
37
00:05:38,320 --> 00:05:40,279
Satu kakiku sudah di liang lahat.
38
00:05:40,520 --> 00:05:42,919
Aku sudah tiada.
39
00:05:45,040 --> 00:05:46,999
Kau mengagumiku kemarin
40
00:05:47,240 --> 00:05:49,439
dan aku akan menjadi debu
41
00:05:49,600 --> 00:05:51,799
esok selamanya.
42
00:05:53,960 --> 00:05:56,159
Kita ini kecil sekali.
43
00:05:56,280 --> 00:05:58,119
Sahabatku sang mawar
44
00:05:58,400 --> 00:06:01,039
mati pagi ini.
45
00:06:02,920 --> 00:06:04,879
Bulan malam ini
46
00:06:05,040 --> 00:06:06,999
menjaga sahabatku.
47
00:06:07,160 --> 00:06:09,039
Dalam mimpiku kulihat,
48
00:06:09,320 --> 00:06:11,239
memesona dan telanjang,
49
00:06:11,520 --> 00:06:13,639
jiwanya menari
50
00:06:13,760 --> 00:06:15,839
melampaui awan
51
00:06:16,000 --> 00:06:18,919
dan tersenyum padaku.
52
00:06:20,400 --> 00:06:22,439
Percayalah bagi yang bisa percaya,
53
00:06:22,560 --> 00:06:24,479
aku perlu berharap
54
00:06:24,640 --> 00:06:27,319
atau aku bukan apa-apa.
55
00:06:29,240 --> 00:06:31,839
Kalau tidak, aku ini kecil sekali,
56
00:06:32,280 --> 00:06:35,039
seperti kata sahabatku sang mawar
57
00:06:35,520 --> 00:06:38,639
kemarin.
58
00:08:14,000 --> 00:08:16,839
...kita akan membahas proses berduka,
59
00:08:17,000 --> 00:08:18,599
pentingnya ritual,
60
00:08:18,720 --> 00:08:20,159
gagasan tentang ketahanan,
61
00:08:20,280 --> 00:08:22,199
kesadaran pasca-berkabung
62
00:08:22,400 --> 00:08:25,159
dan pengalaman subjektif saat bersentuhan dengan almarhum.
63
00:08:25,400 --> 00:08:26,639
Tamu kita akan bergabung bersama
64
00:08:26,960 --> 00:08:29,239
Dr. Boris Cyrulnik, seorang neuropsikiater,
65
00:08:29,360 --> 00:08:31,119
penulis esai dan etolog.
66
00:08:31,240 --> 00:08:32,439
Dr. Christophe Fauré,
67
00:08:32,720 --> 00:08:34,359
psikiater dan psikoterapis,
68
00:08:34,640 --> 00:08:36,479
dan jurnalis Stéphane Allix,
69
00:08:36,600 --> 00:08:40,879
penulis, pendiri Institut Pengalaman Luar Biasa.
70
00:08:41,039 --> 00:08:43,399
Christophe Fauré membahas proses berduka.
71
00:08:43,720 --> 00:08:47,479
Proses berduka adalah proses alami dan cerdas
72
00:08:47,640 --> 00:08:49,959
yang melekat pada diri kita,
73
00:08:50,160 --> 00:08:54,759
yang menyertai penyembuhan luka hebat dan brutal
74
00:08:55,000 --> 00:08:56,759
yang disebabkan oleh kematian.
75
00:08:57,800 --> 00:08:59,839
Itu akan
76
00:08:59,960 --> 00:09:02,159
menyembuhkan luka
77
00:09:02,440 --> 00:09:05,221
dan membiarkan kita beralih dari ikatan eksternal yang objektif
78
00:09:05,358 --> 00:09:06,814
dengan orang yang bisa kita dengar,
79
00:09:06,916 --> 00:09:08,919
lihat, ajak bicara, dan peluk,
80
00:09:09,200 --> 00:09:11,519
menuju ikatan internal yang subjektif,
81
00:09:11,720 --> 00:09:15,399
di mana kita tidak pernah kehilangan mereka.
82
00:09:16,880 --> 00:09:19,159
Kebalikan dari kelupaan.
83
00:09:19,280 --> 00:09:21,159
Sebaliknya, itu disebut introjeksi.
84
00:09:21,320 --> 00:09:26,999
Internalisasi kehadiran orang yang dicintai, selamanya.
85
00:09:27,440 --> 00:09:29,578
Jika kau dekat dengan seseorang yang kehilangan orang yang dicintai.
86
00:09:29,711 --> 00:09:31,589
Dan kau merasa tak berdaya atau canggung,
87
00:09:31,880 --> 00:09:33,759
Dr. Fauré menekankan pentingnya
88
00:09:33,880 --> 00:09:35,119
membuka dialog,
89
00:09:35,240 --> 00:09:36,759
tidak membiarkan hal-hal tak terucapkan.
90
00:09:37,520 --> 00:09:40,879
Menanyakan tentang ikatan mereka dengan almarhum,
91
00:09:41,000 --> 00:09:42,194
bagaimana mereka meninggal,
92
00:09:42,400 --> 00:09:44,719
membangkitkan kenangan
93
00:09:44,920 --> 00:09:49,119
atau menyebutkan nama mereka membantu orang yang berduka menjaga interaksi,
94
00:09:49,240 --> 00:09:51,559
mendukung proses integrasi.
95
00:10:16,800 --> 00:10:20,199
Proses berduka disertai dengan ritual.
96
00:10:20,480 --> 00:10:21,480
Boris Cyrulnik:
97
00:10:22,240 --> 00:10:25,039
kita tidak bisa membiarkan membusuk di tanah
98
00:10:25,280 --> 00:10:27,919
tubuh seseorang yang masih kita cintai,
99
00:10:28,040 --> 00:10:31,079
yang hidup di hati dan pikiran kita.
100
00:10:31,200 --> 00:10:33,919
Kita mencintai seseorang yang telah tiada.
101
00:10:34,320 --> 00:10:35,999
Kita perlu menciptakan sebuah makam.
102
00:10:36,120 --> 00:10:39,119
Kita telah melakukannya sejak zaman Neanderthal:
103
00:10:39,880 --> 00:10:44,639
tubuh dibaringkan dalam posisi yang bermakna,
104
00:10:45,120 --> 00:10:47,039
kelopak bunga ditaburkan,
105
00:10:47,360 --> 00:10:50,639
makanan diletakkan untuk perjalanan ke alam baka.
106
00:10:51,360 --> 00:10:53,119
Air mata ditumpahkan.
107
00:10:53,360 --> 00:10:55,479
Tuan dan Nyonya Neanderthal tahu cara berbicara,
108
00:10:55,760 --> 00:10:58,639
Kebayang, deh, cara mereka bicara pasti seperti kita sekarang.
109
00:10:58,840 --> 00:11:02,839
Ketika kita kehilangan seseorang, orang yang kita cintai,
110
00:11:03,040 --> 00:11:05,999
kita mengukir nama mereka di atas batu.
111
00:11:06,520 --> 00:11:10,479
Mengukir nama membuat mereka tetap hidup.
112
00:11:10,720 --> 00:11:12,719
Kita meletakkan foto mereka di nisan,
113
00:11:13,040 --> 00:11:15,599
menaburkan bunga di sekelilingnya,
114
00:11:15,920 --> 00:11:19,439
menjaga mereka tetap hidup dalam ingatan kita,
115
00:11:19,720 --> 00:11:21,919
ketika kita tahu mereka benar-benar sudah mati.
116
00:11:22,080 --> 00:11:26,959
Jadi, ritual berduka...
117
00:11:28,640 --> 00:11:31,319
Setiap budaya memiliki ritual berduka.
118
00:11:32,800 --> 00:11:36,279
Itu memberikan martabat kepada almarhum,
119
00:11:36,400 --> 00:11:38,894
dan juga kepada kita,
120
00:11:39,040 --> 00:11:45,039
karena jika kita membiarkan tubuh orang yang kita cintai membusuk di tanah,
121
00:11:45,200 --> 00:11:46,759
kita akan merasa malu.
122
00:11:46,880 --> 00:11:49,119
Kita harus membuat makam
123
00:11:49,240 --> 00:11:52,679
dan kita harus melakukan ritual sosial.
124
00:11:52,800 --> 00:11:55,279
Kita menangis, tapi kita bersama,
125
00:11:55,440 --> 00:11:57,439
itu memberi makna pada kematian.
126
00:11:57,680 --> 00:11:59,599
Tanggapan pertama kita adalah
127
00:12:00,080 --> 00:12:02,399
makam sebagai sebuah karya seni.
128
00:12:03,120 --> 00:12:05,879
Orang Mesir membuat karya seni,
129
00:12:06,040 --> 00:12:07,959
kita masih menggalinya.
130
00:12:08,200 --> 00:12:11,759
Ini menarik bagi kondisi manusia universal:
131
00:12:11,880 --> 00:12:14,519
representasi kematian.
132
00:12:14,680 --> 00:12:17,599
Itu berbeda dari persepsi tentang orang mati.
133
00:12:18,000 --> 00:12:21,599
Jasad itu mayat, tapi kematian itu soal spiritualitas.
134
00:12:21,800 --> 00:12:24,759
Dalam masyarakat Barat, hal itu telah dijauhkan,
135
00:12:25,040 --> 00:12:28,159
begitu pula dengan ritual, tradisi, dan kode sosial
136
00:12:28,320 --> 00:12:30,399
yang menyertai kehilangan orang yang dicintai.
137
00:12:30,760 --> 00:12:32,319
Untuk tujuan apa?
138
00:12:33,720 --> 00:12:35,879
Ini terkait dengan kemajuan teknologi,
139
00:12:36,040 --> 00:12:37,239
yang telah memberikan manfaat.
140
00:12:37,520 --> 00:12:39,119
Tetapi di tahun 50-an dan 60-an,
141
00:12:39,440 --> 00:12:41,999
pendampingan kematian
142
00:12:42,320 --> 00:12:45,119
berpindah dari rumah.
143
00:12:45,320 --> 00:12:47,239
Praktik-praktik leluhur
144
00:12:55,200 --> 00:13:01,079
...tetapi yang menjauhkan kematian dari masyarakat.
145
00:13:01,200 --> 00:13:04,399
Itu sudah menjadi urusan medis.
146
00:13:04,960 --> 00:13:07,679
Perawatan ada di tangan teknisi, para ahli,
147
00:13:07,800 --> 00:13:09,719
dan kita telah menghilangkannya dari masyarakat.
148
00:13:12,320 --> 00:13:14,239
Itu tersembunyi di rumah sakit
149
00:14:52,800 --> 00:14:53,919
Jangan!
150
00:14:55,240 --> 00:14:56,719
Terima kasih.
151
00:18:10,000 --> 00:18:11,639
Bisa kubantu?
152
00:18:15,680 --> 00:18:17,319
Mainan...?
153
00:18:17,440 --> 00:18:18,959
Di bawah sebelah kanan.
154
00:19:52,120 --> 00:19:54,799
...dan kemudian, otak mereka berfungsi kembali.
155
00:19:55,200 --> 00:19:59,319
Jika mereka tidak diyakinkan, otaknya akan terganggu,
156
00:19:59,480 --> 00:20:02,359
pemindaian otak menunjukkan itu tidak lagi berfungsi.
157
00:20:02,920 --> 00:20:04,879
Jadi, mereka perlu diyakinkan
158
00:20:05,040 --> 00:20:10,039
dan setelah itu, mereka perlu didorong
159
00:20:10,280 --> 00:20:13,479
untuk memahami apa yang telah terjadi.
160
00:20:13,600 --> 00:20:15,039
Mereka perlu bicara,
161
00:20:15,160 --> 00:20:17,999
ucapan menjadi afektif:
162
00:20:18,320 --> 00:20:20,879
emosi dipicu oleh pembicaraan.
163
00:20:21,200 --> 00:20:23,199
Itu masuk akal:
164
00:20:23,360 --> 00:20:24,679
mengapa ini terjadi?
165
00:20:24,960 --> 00:20:27,159
Bagaimana cara melangkah maju?
166
00:20:27,360 --> 00:20:31,919
Ini bersifat biologis dan psikologis.
167
00:20:32,400 --> 00:20:35,279
Kau membedakan ingatan traumatis
168
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
dan ingatan yang sehat.
169
00:20:36,760 --> 00:20:39,159
Bagaimana cara kerjanya?
170
00:20:40,640 --> 00:20:42,959
Ingatan yang sehat bersifat progresif.
171
00:20:43,680 --> 00:20:45,862
Kita terus menata ulang
172
00:20:46,160 --> 00:20:48,039
ingatan tentang apa yang terjadi.
173
00:20:48,160 --> 00:20:50,359
Bukan masa lalu yang kembali.
174
00:20:50,480 --> 00:20:52,399
Ini adalah representasi dari masa lalu,
175
00:20:52,560 --> 00:20:55,399
gagasan kita tentang apa yang terjadi.
176
00:20:55,800 --> 00:20:59,239
Itu bergeser seiring waktu dan orang.
177
00:21:00,560 --> 00:21:04,399
Kita tidak melihat sesuatu seperti sebelumnya.
178
00:21:04,560 --> 00:21:07,359
Tak terhindarkan, seiring bertambahnya usia,
179
00:21:07,520 --> 00:21:09,839
kenangan masa kecil kita
180
00:21:10,120 --> 00:21:12,759
tidak sejelas saat kita remaja.
181
00:21:13,320 --> 00:21:15,359
Representasi masa lalu kita bergeser.
182
00:21:15,960 --> 00:21:17,399
Sudah kau temukan?
183
00:21:17,560 --> 00:21:20,119
Ingatan akan peristiwa masa lalu berubah.
184
00:21:20,240 --> 00:21:23,119
Itulah ingatan yang sehat,
185
00:21:23,520 --> 00:21:25,599
ia berkembang.
186
00:21:25,800 --> 00:21:29,679
Ingatan traumatis terperangkap, ia berhenti bergerak.
187
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
Vuk?
188
00:23:01,920 --> 00:23:02,559
Sebentar!
189
00:23:02,720 --> 00:23:03,720
Kau di sana?
190
00:23:06,920 --> 00:23:07,920
Itu kau!
191
00:23:08,600 --> 00:23:10,639
Kau lihat istriku?
192
00:23:10,800 --> 00:23:11,519
Tidak sama sekali.
193
00:23:11,680 --> 00:23:12,959
Apa dia di sini?
194
00:23:14,640 --> 00:23:15,359
Apa dia di sini?
195
00:23:15,520 --> 00:23:16,559
Tidak hari ini.
196
00:23:17,360 --> 00:23:18,479
Jika kau melihatnya,
197
00:23:18,760 --> 00:23:20,919
katakan padanya aku mencarinya.
198
00:23:21,120 --> 00:23:21,799
Ok.
199
00:23:21,920 --> 00:23:24,999
Bagus kau datang, aku menemukan satu atau dua buku untukmu
200
00:23:26,480 --> 00:23:27,679
...untuk pekerjaanmu.
201
00:23:28,720 --> 00:23:29,799
Tunggu sebentar.
202
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
Apa itu?
203
00:23:37,520 --> 00:23:40,479
Ini tentang simbolisme dan mimpi.
204
00:23:40,600 --> 00:23:42,279
Semuanya berhubungan
205
00:23:42,440 --> 00:23:43,159
dengan pekerjaanmu.
206
00:23:43,320 --> 00:23:44,399
Ya, bukuku.
207
00:23:44,720 --> 00:23:45,239
Lancar?
208
00:23:45,360 --> 00:23:49,759
Ya, tapi... aku harus mencari istriku.
209
00:23:49,920 --> 00:23:50,959
Kusimpan saja ya?
210
00:23:51,120 --> 00:23:52,479
Ya.
211
00:23:53,560 --> 00:23:55,399
Aku tidak akan datang ke pertemuan,
212
00:23:55,640 --> 00:23:57,199
terlalu banyak pekerjaan.
213
00:23:57,360 --> 00:23:59,279
Tapi aku akan meneleponmu.
214
00:24:00,280 --> 00:24:03,393
Jika aku melihatnya, akan kukatakan kau mencarinya.
215
00:24:03,600 --> 00:24:05,119
Terima kasih.
216
00:24:05,280 --> 00:24:06,479
Hati-hati!
217
00:24:06,720 --> 00:24:07,720
Terima kasih.
218
00:24:40,360 --> 00:24:42,039
Kau lihat istriku?
219
00:24:42,320 --> 00:24:44,199
Di belakang.
220
00:24:47,280 --> 00:24:48,959
Pak! Dia di sini.
221
00:24:55,480 --> 00:24:56,719
Dari mana saja kau?
222
00:24:57,200 --> 00:24:58,839
Aku cariin ke mana-mana, tahu!
223
00:24:58,960 --> 00:24:59,960
Di semua tempat.
224
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
Kenapa?
225
00:25:03,840 --> 00:25:05,599
Ayo pulang.
226
00:25:06,600 --> 00:25:07,600
Kau suka ini?
227
00:25:08,680 --> 00:25:09,359
Berapa harganya?
228
00:25:09,480 --> 00:25:10,480
5 euro.
229
00:25:12,560 --> 00:25:14,239
Ini, untukmu.
230
00:25:20,120 --> 00:25:21,120
Terima kasih.
231
00:25:25,120 --> 00:25:26,120
Ayo pulang.
232
00:25:30,920 --> 00:25:32,399
Dah.
233
00:25:37,480 --> 00:25:38,559
Hati-hati.
234
00:25:41,160 --> 00:25:42,160
Ayo.
235
00:25:46,840 --> 00:25:47,840
Hati-hati.
236
00:26:09,720 --> 00:26:10,720
Ya.
237
00:26:13,640 --> 00:26:14,640
Apa yang kau lakukan?
238
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Tidak ada!
239
00:26:18,320 --> 00:26:19,559
Kau pergi keluar,
240
00:26:19,760 --> 00:26:21,479
membiarkan pintu terbuka
241
00:26:22,440 --> 00:26:25,959
dan tidak ada yang tahu ke mana kau pergi.
242
00:26:26,640 --> 00:26:27,839
Dari mana saja kau?
243
00:26:28,200 --> 00:26:29,691
Aku dari apotek.
244
00:26:29,880 --> 00:26:30,880
Bukan.
245
00:26:32,720 --> 00:26:34,999
Itu bohong.
246
00:26:35,840 --> 00:26:38,559
Tidak mungkin, aku ke sana.
247
00:26:38,880 --> 00:26:41,319
Aku bicara dengan semua orang...
248
00:26:42,800 --> 00:26:44,199
yang bekerja di sana.
249
00:26:44,480 --> 00:26:46,799
Mereka semua kenal kau.
250
00:26:47,280 --> 00:26:48,479
Dan tidak ada yang melihatmu.
251
00:26:48,720 --> 00:26:50,399
Kau tidak ke sana!
252
00:26:50,560 --> 00:26:52,559
Berhenti membuatku takut.
253
00:26:53,280 --> 00:26:54,359
Kau membuatku takut!
254
00:26:55,240 --> 00:26:56,240
Bagaimana?
255
00:26:56,400 --> 00:26:59,199
Kalau kau akan tersesat,
256
00:26:59,960 --> 00:27:01,439
di kota...
257
00:27:03,680 --> 00:27:06,959
diserang preman,
258
00:27:07,240 --> 00:27:08,240
pengedar,
259
00:27:08,280 --> 00:27:09,839
ini kota yang berbahaya.
260
00:27:10,200 --> 00:27:10,559
Tidak.
261
00:27:10,720 --> 00:27:12,439
Ya, benar.
262
00:27:14,360 --> 00:27:16,559
Dan kau malah keluyuran di sana.
263
00:27:18,200 --> 00:27:19,439
Itu membuatku takut!
264
00:27:19,960 --> 00:27:20,960
Orang-orang baik.
265
00:27:21,040 --> 00:27:22,040
Tidak!
266
00:27:22,120 --> 00:27:23,999
Kau pikir begitu,
267
00:27:24,240 --> 00:27:25,679
tapi tidak.
268
00:27:25,920 --> 00:27:27,479
Mereka mengerikan!
269
00:27:27,640 --> 00:27:29,759
Dunia ini penuh dengan orang gila
270
00:27:29,880 --> 00:27:31,439
dan orang-orang mengerikan.
271
00:27:31,560 --> 00:27:32,879
Penuh dengan mereka!
272
00:27:33,720 --> 00:27:35,079
Paham?
273
00:27:35,200 --> 00:27:37,039
Aku tidak percaya.
274
00:27:38,520 --> 00:27:39,359
Itu kenyataannya.
275
00:27:39,480 --> 00:27:40,559
Tidak, bukan.
276
00:27:43,280 --> 00:27:45,759
Aku sudah menjelaskan...
277
00:27:46,120 --> 00:27:47,599
Jadi, kau akan berhenti?
278
00:27:49,440 --> 00:27:50,440
Kau akan membunuhku.
279
00:27:50,880 --> 00:27:51,519
Tidak.
280
00:27:51,760 --> 00:27:53,079
Aku tidak mau menyakitimu.
281
00:27:54,320 --> 00:27:56,159
Aku akan baik-baik saja.
282
00:27:58,360 --> 00:28:01,119
Aku harus bekerja,
283
00:28:01,440 --> 00:28:02,959
menulis bukuku,
284
00:28:03,120 --> 00:28:04,599
itu penting.
285
00:28:04,880 --> 00:28:05,999
Sangat.
286
00:28:06,120 --> 00:28:09,119
Ini tentang film
287
00:28:10,280 --> 00:28:11,119
dan mimpi.
288
00:28:11,280 --> 00:28:13,879
Ini buku yang penting.
289
00:28:15,440 --> 00:28:16,879
Tolong, sungguh
290
00:28:17,040 --> 00:28:18,519
Tolong...
291
00:28:19,320 --> 00:28:20,799
Sungguh... ok?
292
00:28:20,920 --> 00:28:22,519
Terima kasih.
293
00:29:56,160 --> 00:29:59,519
Tolong telepon aku kembali.
294
00:30:00,960 --> 00:30:02,199
Sungguh.
295
00:30:03,560 --> 00:30:04,560
Terima kasih.
296
00:32:04,440 --> 00:32:05,679
Claire, jawab...
297
00:32:06,160 --> 00:32:07,160
jawab aku...
298
00:32:07,680 --> 00:32:08,879
Tolong.
299
00:32:09,320 --> 00:32:10,879
Aku perlu bicara denganmu.
300
00:32:12,320 --> 00:32:13,719
Aku butuh...
301
00:32:14,200 --> 00:32:15,879
mendengar suaramu.
302
00:32:17,040 --> 00:32:18,040
Tolong.
303
00:32:18,560 --> 00:32:19,560
Claire.
304
00:38:02,880 --> 00:38:04,239
Halo, Jean-Baptiste?
305
00:38:05,120 --> 00:38:06,319
Ini aku, ya.
306
00:38:07,640 --> 00:38:08,640
Kau baik-baik saja?
307
00:38:10,320 --> 00:38:12,079
Aku membutuhkanmu.
308
00:38:13,840 --> 00:38:17,319
Kau tahu, aku sedang menulis buku
309
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
tentang film
310
00:38:20,880 --> 00:38:21,880
dan mimpi.
311
00:38:25,600 --> 00:38:28,359
Aku sudah menemukan judulnya:
312
00:38:29,680 --> 00:38:30,680
"Psyche"
313
00:38:33,320 --> 00:38:34,320
Kau suka?
314
00:38:35,400 --> 00:38:36,400
Aku senang.
315
00:38:37,920 --> 00:38:40,799
Dan juga, aku menemukan sebuah kutipan,
316
00:38:40,960 --> 00:38:42,959
kutipan hebat dari Edgar Allan Poe:
317
00:38:44,080 --> 00:38:47,959
"Apakah semua yang kita lihat atau tampak...
318
00:38:48,680 --> 00:38:53,519
Apakah semua yang kita lihat hanyalah mimpi di dalam mimpi?"
319
00:38:54,320 --> 00:38:56,399
Itu luar biasa.
320
00:38:59,160 --> 00:39:01,279
Aku ingin meletakkan kutipan itu
321
00:39:03,800 --> 00:39:04,959
di bagian awal.
322
00:39:05,280 --> 00:39:06,679
Ya, benar.
323
00:39:18,160 --> 00:39:19,399
Tidak diragukan lagi.
324
00:39:19,920 --> 00:39:21,959
Aku juga berpikir bahwa
325
00:39:23,000 --> 00:39:24,159
bioskop,
326
00:39:25,760 --> 00:39:29,719
maksudku sebuah gedung bioskop,
327
00:39:29,920 --> 00:39:34,919
adalah suasana terbesar, paling tepat
328
00:39:35,400 --> 00:39:36,799
untuk...
329
00:39:37,400 --> 00:39:39,719
untuk mengekspos mimpi kita,
330
00:39:40,080 --> 00:39:42,159
untuk menceritakannya,
331
00:39:42,320 --> 00:39:44,159
karena itu...
332
00:39:44,680 --> 00:39:45,680
semuanya gelap,
333
00:39:46,480 --> 00:39:48,959
kau tidak punya kontak dengan siapa pun.
334
00:39:49,320 --> 00:39:51,799
Seperti berada di tempat tidur,
335
00:39:52,040 --> 00:39:53,040
tidur,
336
00:39:53,240 --> 00:39:54,240
bermimpi.
337
00:39:54,480 --> 00:39:57,119
Bioskop adalah itu.
338
00:39:57,680 --> 00:39:59,719
Sebuah mimpi besar.
339
00:40:00,800 --> 00:40:02,279
Semua bioskop.
340
00:40:02,440 --> 00:40:06,359
Bukan hanya film tentang mimpi.
341
00:40:08,400 --> 00:40:12,399
Semua film adalah mimpi.
342
00:40:14,400 --> 00:40:15,400
Ya.
343
00:40:18,560 --> 00:40:21,399
Ya, kalimat yang kutulis
344
00:40:24,680 --> 00:40:26,679
"Sang pemimpi terjaga", ya.
345
00:40:28,280 --> 00:40:32,999
Tentu, aku akan bertanya pada penerbitku apakah dia suka.
346
00:41:04,160 --> 00:41:07,519
Aku pikir di bioskop, ketika penonton bermimpi,
347
00:41:07,920 --> 00:41:09,879
mereka tidak melihat mimpi itu,
348
00:41:10,480 --> 00:41:12,439
mereka melihat beberapa simbol.
349
00:41:12,560 --> 00:41:13,599
Terkadang.
350
00:41:13,960 --> 00:41:18,999
Tapi sebagian besar dalam keadaan...
351
00:41:19,360 --> 00:41:22,799
relaksasi berkelanjutan
352
00:41:24,000 --> 00:41:27,959
seperti mereka
353
00:41:29,240 --> 00:41:30,240
dalam mimpi.
354
00:41:30,680 --> 00:41:33,519
Terperangkap dalam situasi,
355
00:41:35,040 --> 00:41:36,719
situasi yang luar biasa,
356
00:41:38,480 --> 00:41:39,480
dengan hal-hal
357
00:41:40,720 --> 00:41:42,639
yang ada di langit.
358
00:41:44,600 --> 00:41:47,959
Simbol, seperti kata Freud.
359
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
Seperti laut...
360
00:41:52,920 --> 00:41:53,999
itu ibumu,
361
00:41:54,240 --> 00:41:57,559
tapi juga berarti
362
00:41:59,040 --> 00:42:00,040
seks.
363
00:42:00,320 --> 00:42:01,799
Seks yang besar...
364
00:42:03,440 --> 00:42:05,399
ketika kau bermimpi tentang lautan!
365
00:42:07,280 --> 00:42:09,399
Seks yang luar biasa!
366
00:42:09,920 --> 00:42:11,399
Sensualitas yang luar biasa.
367
00:42:13,760 --> 00:42:14,839
Itu benar.
368
00:42:15,680 --> 00:42:16,919
Terkadang
369
00:42:18,080 --> 00:42:21,559
aku tidak bisa bilang aku tidak pernah bermimpi.
370
00:42:21,760 --> 00:42:22,760
Aku bermimpi!
371
00:42:22,880 --> 00:42:28,639
Tapi tidak selalu seperti yang dilakukan Fellini, atau Mizoguchi...
372
00:42:49,320 --> 00:42:51,599
Itu benar, sangat benar.
373
00:42:53,200 --> 00:42:54,719
Ini benar-benar...
374
00:42:55,080 --> 00:42:56,959
masalah intinya.
375
00:42:57,240 --> 00:42:58,240
Bravo.
376
00:42:59,440 --> 00:43:00,440
Ok.
377
00:43:01,800 --> 00:43:02,919
Nanti kita bicara lagi.
378
00:43:04,720 --> 00:43:05,720
Ciao.
379
00:43:26,000 --> 00:43:27,159
Stéphane, bisa ke sini?
380
00:43:29,120 --> 00:43:30,120
Stéphane?
381
00:43:32,080 --> 00:43:34,079
Bu, apa kau sudah menelepon Nathalie?
382
00:43:35,920 --> 00:43:36,920
Nathalie?
383
00:43:38,200 --> 00:43:39,319
Ya, Nathalie.
384
00:43:40,440 --> 00:43:42,479
Asistenmu, mantan asistenmu.
385
00:43:44,400 --> 00:43:45,479
Kau tidak menelepon?
386
00:43:46,400 --> 00:43:47,079
Tidak, dia tidak.
387
00:43:47,200 --> 00:43:48,065
Kau sudah?
388
00:43:48,200 --> 00:43:50,119
Tidak, aku belum karena...
389
00:43:50,240 --> 00:43:52,879
dia yang harus melakukannya.
390
00:43:53,960 --> 00:43:55,639
Dia meninggalkan dua pesan untukku.
391
00:43:57,040 --> 00:43:59,731
Untuk pemindaian otak.
392
00:43:59,920 --> 00:44:01,639
Satu lagi.
393
00:44:02,480 --> 00:44:03,119
Tidak.
394
00:44:03,240 --> 00:44:04,240
Ya.
395
00:44:05,120 --> 00:44:06,599
Ini penting.
396
00:44:06,720 --> 00:44:08,559
Ayah khawatir dan aku juga.
397
00:44:09,320 --> 00:44:12,039
Ibu kan psikiater, harusnya bisa lebih rasional.
398
00:44:13,200 --> 00:44:15,239
Kita akan meneleponnya nanti.
399
00:44:16,600 --> 00:44:19,519
Hanya satu janji temu, aku akan menemanimu.
400
00:44:19,640 --> 00:44:20,640
Ok?
401
00:44:22,080 --> 00:44:23,080
Ok.
402
00:44:26,240 --> 00:44:27,240
Temui Kiki.
403
00:44:32,040 --> 00:44:33,959
Ini pil-pilnya
404
00:44:34,120 --> 00:44:36,399
seperti campuran koktail.
405
00:44:37,040 --> 00:44:38,639
Pilmu dan pil Ibu?
406
00:44:38,800 --> 00:44:40,759
Ya. Pilku
407
00:44:40,880 --> 00:44:42,279
tidak banyak.
408
00:44:43,520 --> 00:44:44,879
Kebanyakan punya dia.
409
00:44:46,800 --> 00:44:47,959
Kiki tadi memainkannya.
410
00:44:48,240 --> 00:44:48,879
Singkirkan.
411
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
Lihat ini.
412
00:44:50,640 --> 00:44:53,079
Itu obat keras. Apa Ibu yang menulis resepnya?
413
00:44:53,320 --> 00:44:55,919
Bukan, psikiaternya
414
00:44:56,960 --> 00:44:58,439
Dia ke psikiater?
415
00:44:58,520 --> 00:44:59,520
Sungguh?
416
00:45:01,680 --> 00:45:03,599
Dia memberinya ini?
417
00:45:05,600 --> 00:45:05,959
Tunggu...
418
00:45:06,600 --> 00:45:07,600
Apa?
419
00:45:07,880 --> 00:45:08,959
Ada apa?
420
00:45:11,520 --> 00:45:12,599
Ada apa, Bu?
421
00:45:15,280 --> 00:45:16,280
Ada apa?
422
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
Apa?
423
00:45:20,280 --> 00:45:21,639
Antar aku pulang...
424
00:45:22,320 --> 00:45:23,159
Antar aku pulang...
425
00:45:23,280 --> 00:45:24,119
Kau sudah di rumah.
426
00:45:24,240 --> 00:45:24,799
Tidak,
427
00:45:25,080 --> 00:45:26,679
Aku mau pulang.
428
00:45:28,080 --> 00:45:29,080
Apa?
429
00:45:37,560 --> 00:45:38,879
Lihat aku, ada apa?
430
00:45:48,400 --> 00:45:50,719
Aku mau pulang.
431
00:45:55,560 --> 00:45:57,919
Kita sudah di rumah.
432
00:45:58,760 --> 00:45:59,319
Ya.
433
00:45:59,600 --> 00:46:01,559
Tidak.
434
00:46:03,440 --> 00:46:04,440
Lihat aku.
435
00:46:25,720 --> 00:46:27,119
Ada pria itu
436
00:46:29,120 --> 00:46:31,039
mengikutiku ke mana-mana.
437
00:46:32,600 --> 00:46:35,039
Kenapa dia di sini?
438
00:46:36,720 --> 00:46:38,159
Siapa, Ayah?
439
00:46:40,160 --> 00:46:41,959
Itu Ayah.
440
00:46:52,360 --> 00:46:54,599
Ayah... temui Kiki.
441
00:47:01,680 --> 00:47:02,680
Ikut denganku?
442
00:47:03,360 --> 00:47:04,559
Mau?
443
00:47:08,880 --> 00:47:10,079
Pegang tanganku.
444
00:47:10,400 --> 00:47:11,439
Jangan lepaskan.
445
00:47:13,000 --> 00:47:14,239
Ayo, jangan lepaskan.
446
00:47:24,880 --> 00:47:25,880
Apa itu?
447
00:47:28,920 --> 00:47:29,920
Kau baik-baik saja?
448
00:47:34,440 --> 00:47:35,519
Apa yang kau lihat?
449
00:47:48,240 --> 00:47:49,240
Apa?
450
00:47:54,000 --> 00:47:55,199
Aku takut.
451
00:47:55,680 --> 00:47:56,680
Takut?
452
00:47:57,680 --> 00:47:58,680
Ya?
453
00:48:00,240 --> 00:48:01,279
Aku tidak tahu.
454
00:48:04,840 --> 00:48:05,840
Kita...
455
00:48:06,400 --> 00:48:07,559
Kita di sini.
456
00:48:08,520 --> 00:48:09,520
Kita di sini.
457
00:48:13,920 --> 00:48:15,359
Ini ruang makan.
458
00:48:20,160 --> 00:48:21,759
Aku tidak...
459
00:48:24,040 --> 00:48:25,040
Lihat aku.
460
00:48:29,560 --> 00:48:30,759
Siapa aku?
461
00:48:32,520 --> 00:48:34,319
Aku tidak tahu.
462
00:48:35,360 --> 00:48:36,519
Aku tidak tahu.
463
00:48:42,960 --> 00:48:43,960
Aku Stéphane.
464
00:48:48,560 --> 00:48:49,560
Siapa aku?
465
00:48:50,880 --> 00:48:51,880
Stéphane.
466
00:49:24,160 --> 00:49:25,479
Bu!
467
00:49:33,840 --> 00:49:34,559
Ini aku.
468
00:49:34,760 --> 00:49:36,479
Kau tidak boleh mencium bibirku!
469
00:49:44,200 --> 00:49:45,200
Ok, Ayah?
470
00:49:48,200 --> 00:49:49,719
Aku bawa DVD yang kau mau.
471
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
Kita nonton?
472
00:49:53,040 --> 00:49:54,040
Bu?
473
00:50:06,080 --> 00:50:07,359
Duduk di sini.
474
00:51:06,240 --> 00:51:07,719
Kita mengamati dunia
475
00:51:09,880 --> 00:51:11,039
untuk memahaminya
476
00:51:12,920 --> 00:51:15,279
dan berkembang di dalamnya.
477
00:51:17,720 --> 00:51:20,599
Kecerdasan membantu kita membuat alat
478
00:51:21,360 --> 00:51:23,479
untuk memahami yang sangat kecil
479
00:51:25,000 --> 00:51:26,199
dan yang sangat besar.
480
00:51:26,920 --> 00:51:27,920
Sebentar, Kiki!
481
00:51:28,040 --> 00:51:29,279
Selama lebih dari seabad,
482
00:51:29,600 --> 00:51:31,199
psikolog, ahli biologi,
483
00:51:31,520 --> 00:51:33,639
ahli genetika dan ahli saraf
484
00:51:33,880 --> 00:51:36,279
telah membedah, menganalisis
485
00:51:36,720 --> 00:51:37,919
dan mengukur dunia kita.
486
00:51:39,240 --> 00:51:41,519
Kita telah menciptakan komputer
487
00:51:41,640 --> 00:51:43,239
dan berjalan di bulan
488
00:51:44,080 --> 00:51:46,159
tapi berlawanan dengan apa yang kita pikirkan,
489
00:51:46,880 --> 00:51:49,399
kecerdasan kita tidak berkembang.
490
00:51:50,840 --> 00:51:52,799
Hari ini sains mengeksplorasi
491
00:51:52,920 --> 00:51:55,199
berbagai sisi kecerdasan kita
492
00:51:56,040 --> 00:51:58,319
tapi apakah para ilmuwan benar-benar tahu
493
00:51:58,440 --> 00:52:00,799
Tidak, jangan tambah masalah.
494
00:52:01,320 --> 00:52:06,159
Tapi kau tahu, ada satu kata besar dalam hidup...
495
00:52:06,560 --> 00:52:07,719
"Cinta".
496
00:52:11,200 --> 00:52:12,519
Aku mencintaimu
497
00:52:14,440 --> 00:52:16,919
Aku meninggalkanmu empat pesan,
498
00:52:17,040 --> 00:52:18,040
tanpa jawaban.
499
00:52:24,960 --> 00:52:26,159
Kau di sini?
500
00:52:26,280 --> 00:52:28,159
Aku akan menemui Ayah dan segera kembali.
501
00:52:29,280 --> 00:52:30,639
Benar.
502
00:52:36,480 --> 00:52:38,279
Benar.
503
00:52:55,000 --> 00:52:57,439
Ya, ada...
504
00:52:58,160 --> 00:52:59,359
seseorang.
505
00:53:01,360 --> 00:53:04,679
Istriku di tempat tidur, tertidur.
506
00:53:07,080 --> 00:53:08,119
Anakku
507
00:53:09,920 --> 00:53:11,359
Dia di sini.
508
00:53:16,560 --> 00:53:17,999
Ok, kuharap begitu.
509
00:53:18,400 --> 00:53:21,199
Terima kasih, sayangku.
510
00:53:22,160 --> 00:53:24,039
Ya, benar, aku...
511
00:53:25,360 --> 00:53:26,839
Aku akan kuat.
512
00:53:30,480 --> 00:53:31,639
Ingat dia?
513
00:53:37,560 --> 00:53:39,119
Siapa itu?
514
00:53:44,080 --> 00:53:45,080
Paulette?
515
00:53:45,360 --> 00:53:46,360
Hampir.
516
00:53:47,080 --> 00:53:48,080
Pauline.
517
00:53:51,280 --> 00:53:52,280
Dia ibunya siapa?
518
00:53:55,200 --> 00:53:56,200
Aku tidak tahu.
519
00:53:58,880 --> 00:53:59,999
Siapa Pauline?
520
00:54:01,400 --> 00:54:02,400
Dia ibunya siapa?
521
00:54:03,640 --> 00:54:04,159
Dia
522
00:54:04,280 --> 00:54:05,399
Siapa namamu?
523
00:54:05,520 --> 00:54:06,520
Kiki.
524
00:54:07,040 --> 00:54:08,040
Kiki.
525
00:54:09,320 --> 00:54:10,399
Itu saat...
526
00:54:12,080 --> 00:54:13,159
kita di Berlin.
527
00:54:13,280 --> 00:54:14,359
Kau yang mengambil fotonya.
528
00:54:17,200 --> 00:54:18,559
Fotonya bagus.
529
00:54:21,520 --> 00:54:22,759
Bukan?
530
00:54:24,440 --> 00:54:25,919
Kau tahu itu?
531
00:54:41,280 --> 00:54:43,679
Apa Ayah memasak?
532
00:54:43,800 --> 00:54:46,359
Bagaimana caramu mengaturnya?
533
00:54:48,960 --> 00:54:49,960
Kau memasak?
534
00:54:55,960 --> 00:54:58,159
Bisakah kau mengucapkan satu kalimat?
535
00:55:00,760 --> 00:55:01,760
Satu saja.
536
00:55:04,640 --> 00:55:05,640
Sesekali.
537
00:55:10,360 --> 00:55:12,719
Siapa yang berbelanja, Ayah?
538
00:55:20,080 --> 00:55:21,080
Kau akan melukai dirimu sendiri.
539
00:55:22,080 --> 00:55:23,119
Sakit?
540
00:55:23,320 --> 00:55:24,320
Tanganmu.
541
00:55:25,480 --> 00:55:26,480
Tanganmu terluka!
542
00:55:27,720 --> 00:55:28,720
Aku lihat...
543
00:55:29,120 --> 00:55:30,239
Aku lihat itu!
544
00:55:46,840 --> 00:55:49,479
Tenang sedikit!
545
00:55:52,200 --> 00:55:53,200
Pelan-pelan.
546
00:55:54,240 --> 00:55:55,240
Mainnya pelan-pelan.
547
00:56:06,760 --> 00:56:07,760
Kau menangis.
548
00:56:10,440 --> 00:56:11,440
Kenapa?
549
00:56:13,080 --> 00:56:14,399
Apa yang terjadi?
550
00:56:15,240 --> 00:56:16,240
Dia tidak sehat.
551
00:56:16,280 --> 00:56:17,519
Apa Kiki...
552
00:56:18,120 --> 00:56:19,519
membuatmu takut?
553
00:56:22,040 --> 00:56:23,359
Apa Kiki membuatmu takut?
554
00:56:23,480 --> 00:56:24,999
Ayah, jangan bilang begitu.
555
00:56:25,280 --> 00:56:26,602
Bukan Kiki yang membuatnya menangis.
556
00:56:26,760 --> 00:56:30,199
Bukan, tapi sedikit.
557
00:56:31,320 --> 00:56:32,479
Dia melakukan hal seperti itu!
558
00:56:32,600 --> 00:56:33,600
Dia sedang bermain.
559
00:56:33,920 --> 00:56:35,080
Dia bermain, tapi dengan cara...
560
00:56:35,120 --> 00:56:37,119
Ya, tapi... Jangan marah!
561
00:56:38,840 --> 00:56:39,840
Ayah, tenang!
562
00:56:40,280 --> 00:56:41,879
Dia bermain, tapi dengan cara...
563
00:56:42,960 --> 00:56:46,519
Kita di meja makan, bukan di jalan.
564
00:56:52,800 --> 00:56:53,800
Main dengan tenang.
565
00:56:54,120 --> 00:56:55,559
Kakek dan Nenek lelah.
566
00:56:56,480 --> 00:56:57,639
Main dengan tenang.
567
00:57:26,720 --> 00:57:27,720
Sayangku...
568
00:57:31,960 --> 00:57:32,960
Sayangku...
569
00:57:49,080 --> 00:57:50,080
Jangan menangis.
570
00:57:52,320 --> 00:57:54,959
Aku tidak tahan.
571
00:57:57,960 --> 00:57:58,960
Tidak.
572
00:58:05,760 --> 00:58:06,760
Merasa baik?
573
00:58:07,040 --> 00:58:08,040
Kau baik-baik saja?
574
00:58:23,800 --> 00:58:25,199
Ya, tersenyumlah...
575
00:58:26,480 --> 00:58:27,639
Ya, tersenyumlah...
576
00:58:31,200 --> 00:58:32,200
Sedikit senyum...
577
00:58:38,320 --> 00:58:40,199
Bagus, itu indah.
578
00:58:41,040 --> 00:58:43,159
Itu bagus... Itu indah.
579
00:58:46,080 --> 00:58:47,359
Kau manis sekali...
580
00:58:48,920 --> 00:58:49,920
Sangat cantik...
581
00:58:59,080 --> 00:59:03,599
Apa yang bisa kulakukan?
582
00:59:05,880 --> 00:59:06,880
Katakan padaku.
583
00:59:07,200 --> 00:59:08,200
Katakan.
584
00:59:08,840 --> 00:59:09,999
Apa yang bisa kulakukan?
585
00:59:17,440 --> 00:59:18,440
Katakan.
586
00:59:20,880 --> 00:59:21,880
Jadilah...
587
00:59:25,440 --> 00:59:27,719
Aku akan melakukannya. Katakan padaku.
588
00:59:36,560 --> 00:59:37,959
Di sini saja.
589
00:59:38,680 --> 00:59:39,680
Di sini saja?
590
00:59:39,800 --> 00:59:41,199
Dia di sini.
591
00:59:41,360 --> 00:59:42,639
Ayah di sini.
592
00:59:43,680 --> 00:59:45,239
Kita bertiga di sini.
593
00:59:46,360 --> 00:59:47,839
Seluruh keluarga.
594
00:59:48,840 --> 00:59:50,040
Dengan Kiki yang berisik.
595
00:59:50,160 --> 00:59:51,399
Itu indah.
596
00:59:52,080 --> 00:59:55,519
Itu hal yang paling indah.
597
00:59:59,720 --> 01:00:00,720
Anakmu.
598
01:00:02,200 --> 01:00:03,200
Anak kita.
599
01:00:03,680 --> 01:00:04,680
Sangat tampan!
600
01:00:09,920 --> 01:00:10,999
Dia sakit parah.
601
01:00:12,160 --> 01:00:13,160
Kau sudah lihat
602
01:00:13,680 --> 01:00:14,680
kau tahu.
603
01:00:14,880 --> 01:00:16,919
Aku tidak tahu.
604
01:00:17,560 --> 01:00:19,182
Saat aku di sini tiga minggu lalu
605
01:00:19,480 --> 01:00:21,639
Benar.
606
01:00:23,040 --> 01:00:25,559
Setiap hari, dia semakin parah.
607
01:00:28,200 --> 01:00:30,279
Ini penyakit yang tidak ada obatnya.
608
01:00:30,400 --> 01:00:33,117
Tidak ada obat, tidak ada pil.
609
01:00:33,280 --> 01:00:34,559
Ada solusinya.
610
01:00:34,880 --> 01:00:36,079
Solusi?
611
01:00:37,440 --> 01:00:38,719
Itu seperti air.
612
01:00:39,400 --> 01:00:41,239
Ya, memang.
613
01:00:41,840 --> 01:00:43,519
Duduk tegak.
614
01:00:44,720 --> 01:00:45,919
Psikiater bilang begitu.
615
01:00:47,440 --> 01:00:48,011
Itu seperti air.
616
01:00:48,320 --> 01:00:49,959
Kau sudah ke sana?
617
01:00:50,240 --> 01:00:52,679
Ya, sering.
618
01:00:53,080 --> 01:00:55,199
Dia menurun.
619
01:00:56,240 --> 01:01:00,239
Seperti ini, menurun...
620
01:01:01,920 --> 01:01:03,079
Terus-menerus...
621
01:01:05,160 --> 01:01:08,839
Kau tidak memberitahuku keadaannya memburuk.
622
01:01:11,320 --> 01:01:12,879
Kenapa?
623
01:01:13,480 --> 01:01:16,319
Kenapa membuatmu khawatir?
624
01:01:18,000 --> 01:01:22,239
Kau punya hidupmu... anakmu,
625
01:01:22,360 --> 01:01:25,039
kau punya banyak urusan, pekerjaanmu.
626
01:01:25,320 --> 01:01:26,799
Tapi Ayah...
627
01:01:27,080 --> 01:01:28,319
Kau tidak bisa menangani ini sendirian.
628
01:01:28,640 --> 01:01:32,839
Ibu menulis resepnya sendiri.
629
01:01:33,840 --> 01:01:37,559
Tapi apoteker mengenalnya.
630
01:01:38,480 --> 01:01:39,519
Saat dia masuk,
631
01:01:39,720 --> 01:01:44,519
dia tidak memberinya apa yang dia mau.
632
01:01:44,640 --> 01:01:49,239
Obat-obatan yang tidak bekerja.
633
01:01:50,400 --> 01:01:55,119
Atau buruk untuk otak.
634
01:01:55,960 --> 01:01:57,119
Tapi kau
635
01:01:58,120 --> 01:02:02,719
Aku mengikutinya, tapi itu tidak mudah.
636
01:02:11,320 --> 01:02:12,799
Tapi aku bertanya, aku
637
01:02:16,080 --> 01:02:17,559
Kau harus kuat.
638
01:02:17,720 --> 01:02:18,799
Aku tidak bisa!
639
01:02:18,960 --> 01:02:19,960
Kau harus kuat.
640
01:02:20,720 --> 01:02:23,359
Seperti aku, terkadang,
641
01:02:23,480 --> 01:02:24,480
terkadang tidak.
642
01:02:25,200 --> 01:02:27,839
Aku menelepon 10 hari yang lalu untuk menanyakan apa kau bicara dengan Nathalie.
643
01:02:28,120 --> 01:02:30,439
Kau bilang sudah, tapi belum.
644
01:02:32,240 --> 01:02:33,079
Tidak, aku belum.
645
01:02:33,200 --> 01:02:34,200
Aku tahu.
646
01:02:34,240 --> 01:02:36,079
Kau bilang kau bisa mengatasinya tapi tidak.
647
01:02:36,200 --> 01:02:37,200
Tidak.
648
01:02:40,080 --> 01:02:41,080
Pauline...
649
01:02:41,200 --> 01:02:43,119
Bagaimana kabarnya?
650
01:02:43,320 --> 01:02:45,839
Sudah kubilang dia di rumah sakit.
651
01:02:46,880 --> 01:02:47,880
Lagi.
652
01:02:49,840 --> 01:02:50,840
Kau menemuinya?
653
01:02:52,200 --> 01:02:53,679
Kau menemuinya?
654
01:02:54,160 --> 01:02:56,959
Saat kita mengurus Kiki
655
01:02:57,120 --> 01:02:59,439
atau dengan pekerja sosial.
656
01:03:02,480 --> 01:03:06,999
Kejang terakhirnya dua bulan lalu benar-benar
657
01:03:08,960 --> 01:03:10,359
parah.
658
01:03:12,400 --> 01:03:13,719
Itu berat bagi Kiki.
659
01:03:15,720 --> 01:03:17,039
Ini salahku.
660
01:03:17,640 --> 01:03:18,919
Bukan, bukan salahmu.
661
01:03:20,040 --> 01:03:21,679
Penyakit bukan salah kita.
662
01:03:23,480 --> 01:03:25,439
Penyakit ibu bukan salahku.
663
01:03:26,320 --> 01:03:27,799
Tapi obat-obatan itu, Ayah.
664
01:03:29,560 --> 01:03:31,439
Penyakit istrimu bukan salahmu.
665
01:03:34,120 --> 01:03:35,279
Hal-hal ini terjadi.
666
01:03:35,400 --> 01:03:36,519
Ini takdir.
667
01:03:37,240 --> 01:03:38,240
Tidak.
668
01:03:38,320 --> 01:03:40,559
Ya, ini takdir
669
01:03:41,000 --> 01:03:44,799
yang bergerak di kota.
670
01:03:45,440 --> 01:03:47,439
Ia bergerak
671
01:03:47,600 --> 01:03:48,600
lalu menyerang.
672
01:03:52,200 --> 01:03:53,359
Ia bertindak
673
01:03:53,720 --> 01:03:55,719
dan penyakit datang.
674
01:04:05,000 --> 01:04:06,799
Dan kau, bagaimana dengan uang?
675
01:04:07,760 --> 01:04:10,799
Tidak ada. Sudah habis.
676
01:04:13,880 --> 01:04:14,519
Sungguh?
677
01:04:14,640 --> 01:04:15,799
Aku tidak pernah punya.
678
01:04:17,160 --> 01:04:18,160
Kau tahu itu.
679
01:04:19,720 --> 01:04:21,919
Kau tidak menemukan pekerjaan yang bagus?
680
01:04:22,120 --> 01:04:23,279
Tentu.
681
01:04:25,120 --> 01:04:28,039
Aku membuat film dokumenter
682
01:04:31,000 --> 01:04:34,439
atau beberapa pekerjaan penyuntingan seperti itu.
683
01:04:36,920 --> 01:04:38,279
Tidak apa-apa.
684
01:04:38,880 --> 01:04:40,519
Aku mendapatkan tunjanganku,
685
01:04:41,560 --> 01:04:42,719
jam kerjaku cukup.
686
01:04:43,160 --> 01:04:44,479
Tapi aku menghabiskan uangnya.
687
01:04:47,240 --> 01:04:49,039
Sama saja bagi kita berdua.
688
01:04:50,920 --> 01:04:51,920
Kita bangkrut.
689
01:04:52,280 --> 01:04:53,280
Ya.
690
01:04:54,120 --> 01:04:55,120
Bersulang!
691
01:04:55,160 --> 01:04:56,160
Untuk masa depan!
692
01:05:06,680 --> 01:05:08,239
Jangan memaksakan Claire
693
01:05:09,920 --> 01:05:11,839
Itu masalah tambahan.
694
01:05:14,240 --> 01:05:18,119
Aku menelepon, tapi dia
695
01:05:18,520 --> 01:05:19,919
tidak pernah menjawab.
696
01:05:20,640 --> 01:05:21,999
Sulit baginya.
697
01:05:22,320 --> 01:05:23,799
Tentu saja.
698
01:05:24,560 --> 01:05:26,839
Sudah 20 tahun
699
01:05:30,360 --> 01:05:31,360
kita berdua.
700
01:05:32,200 --> 01:05:35,919
Jatuh cinta. Kita bepergian ke mana-mana.
701
01:05:38,160 --> 01:05:39,239
Itu...
702
01:05:40,840 --> 01:05:42,959
sangat berarti bagiku.
703
01:05:44,400 --> 01:05:45,519
Tapi sekarang
704
01:05:48,000 --> 01:05:49,759
hampir berakhir.
705
01:05:50,240 --> 01:05:53,119
Belum, tapi hampir.
706
01:06:01,040 --> 01:06:02,359
Itulah hidup kita,
707
01:06:06,080 --> 01:06:07,519
semua berantakan.
708
01:06:12,320 --> 01:06:13,879
Masih merokok?
709
01:06:14,560 --> 01:06:15,560
Ya.
710
01:06:18,640 --> 01:06:21,079
Mungkin aku akan bunuh diri.
711
01:06:24,160 --> 01:06:28,559
Ingat masalah yang pernah kualami?
712
01:06:29,560 --> 01:06:31,679
Kau minum pilmu?
713
01:06:32,480 --> 01:06:34,359
Tentu saja.
714
01:06:34,480 --> 01:06:36,999
Tentu saja, setiap hari.
715
01:06:37,520 --> 01:06:40,559
Empat pil, selalu.
716
01:06:42,480 --> 01:06:44,159
Tanpa mereka...
717
01:06:44,320 --> 01:06:46,039
Itu terlalu berbahaya.
718
01:06:46,240 --> 01:06:47,240
Aku akan mati.
719
01:06:48,920 --> 01:06:49,920
Dan kau?
720
01:06:50,040 --> 01:06:55,559
Kau minum obat yang diresepkan dokter?
721
01:06:59,000 --> 01:07:00,319
Aku punya pengganti,
722
01:07:01,760 --> 01:07:02,879
tapi aku tidak suka.
723
01:07:06,720 --> 01:07:08,039
Mereka hanya
724
01:07:10,480 --> 01:07:13,839
tidak ada rasa sakit, tapi
725
01:07:14,240 --> 01:07:15,240
itu sampah.
726
01:07:21,120 --> 01:07:22,399
Nak,
727
01:07:23,520 --> 01:07:26,759
rumah kita penuh dengan obat-obatan.
728
01:07:27,600 --> 01:07:28,759
Dan pecandu.
729
01:07:29,120 --> 01:07:30,319
Memang.
730
01:07:31,200 --> 01:07:32,279
Dan Ibu?
731
01:07:33,440 --> 01:07:35,479
Dia yang paling
732
01:07:36,080 --> 01:07:36,839
Paling tidak di antara kita.
733
01:07:37,000 --> 01:07:38,159
Ya.
734
01:07:45,080 --> 01:07:47,439
Hati-hati dengan apa yang dia minum.
735
01:07:47,640 --> 01:07:49,279
Jangan sampai tertukar.
736
01:07:50,640 --> 01:07:52,559
Dia minum obat yang sangat kuat.
737
01:07:53,320 --> 01:07:54,320
Aku tahu.
738
01:07:55,360 --> 01:07:57,279
Aku tahu pil-pil itu
739
01:07:57,920 --> 01:07:59,119
sangat kuat.
740
01:08:00,080 --> 01:08:02,079
Aku sangat berhati-hati.
741
01:08:13,640 --> 01:08:14,640
Ini adalah kehidupan
742
01:08:16,560 --> 01:08:19,199
Ini adalah kehidupan di antara obat-obatan.
743
01:08:22,279 --> 01:08:23,439
Kita benar-benar
744
01:08:25,760 --> 01:08:26,760
hampir...
745
01:08:27,600 --> 01:08:29,519
budak obat-obatan.
746
01:08:40,440 --> 01:08:41,799
Kau tahu...
747
01:08:44,000 --> 01:08:45,599
dia tidak tidur di malam hari.
748
01:08:49,960 --> 01:08:51,199
Dia gila.
749
01:08:54,279 --> 01:08:55,559
Kenapa?
750
01:09:00,240 --> 01:09:02,239
Dia meninggalkan kertas di mana-mana!
751
01:09:05,279 --> 01:09:06,318
Benar-benar berantakan.
752
01:09:12,240 --> 01:09:14,959
Aku mencoba merapikan
753
01:09:17,319 --> 01:09:18,599
tapi aku tidak bisa.
754
01:09:20,520 --> 01:09:22,318
Kau tidak perlu merapikan.
755
01:09:23,399 --> 01:09:24,839
Aku jadi gila.
756
01:09:30,040 --> 01:09:33,999
Jadi, yang akan kulakukan...
757
01:09:36,040 --> 01:09:38,398
adalah meresepkannya Neuroplax.
758
01:09:38,680 --> 01:09:39,159
Tidak.
759
01:09:39,600 --> 01:09:40,600
Ya!
760
01:09:40,720 --> 01:09:42,199
Jangan lakukan itu.
761
01:09:42,760 --> 01:09:44,039
Aku bisa melakukannya.
762
01:09:52,279 --> 01:09:55,519
Senang rasanya saat kau di sini.
763
01:10:05,840 --> 01:10:08,719
Kau akan bertemu dengan Nathalie
764
01:10:09,160 --> 01:10:10,759
untuk resep.
765
01:10:10,880 --> 01:10:12,759
Kau tidak bisa melakukannya lagi.
766
01:10:12,920 --> 01:10:13,920
Ya, aku bisa.
767
01:10:14,840 --> 01:10:16,839
Mereka kenal aku di apotek.
768
01:10:18,360 --> 01:10:19,679
Aku punya kartu dokterku.
769
01:10:23,480 --> 01:10:24,999
Bolehkah aku mengambil ini untuk Kiki?
770
01:10:26,120 --> 01:10:27,239
Ambil apa yang kau mau.
771
01:10:27,360 --> 01:10:29,959
Jika dia lapar nanti. Dan yoghurt.
772
01:10:31,480 --> 01:10:32,559
Ambil lebih banyak.
773
01:10:44,200 --> 01:10:45,999
Apa kau harus pergi?
774
01:10:48,440 --> 01:10:49,440
Ya.
775
01:10:50,000 --> 01:10:52,599
Dia akan menjemputnya besok.
776
01:10:54,000 --> 01:10:56,959
Kenapa tidak tidur di sini?
777
01:10:58,760 --> 01:11:00,879
Tidak malam ini.
778
01:11:15,960 --> 01:11:16,960
Aku akan menjemput Kiki.
779
01:11:23,400 --> 01:11:23,879
Kiki...
780
01:11:24,280 --> 01:11:25,280
Ya, Ayah?
781
01:11:25,320 --> 01:11:27,119
Simpan mobil-mobilanmu.
782
01:11:29,240 --> 01:11:30,240
Kita pergi.
783
01:11:30,280 --> 01:11:31,280
Sekarang?
784
01:11:31,680 --> 01:11:33,279
Ayo?
785
01:11:44,480 --> 01:11:45,480
Ok?
786
01:11:46,960 --> 01:11:48,359
Kiki dan aku pergi.
787
01:11:51,200 --> 01:11:51,839
Kau pergi?
788
01:11:52,200 --> 01:11:53,200
Ya.
789
01:11:54,720 --> 01:11:57,159
Bisa pinjam 200?
790
01:11:58,920 --> 01:12:00,759
Kartuku tertelan.
791
01:12:01,080 --> 01:12:02,080
Bodohnya aku.
792
01:12:11,520 --> 01:12:12,919
Terima kasih.
793
01:12:17,440 --> 01:12:21,959
Hati-hati dengan obat yang Ibu berikan padamu
794
01:12:25,040 --> 01:12:28,599
Obat? Kau pikir dia akan
795
01:12:28,720 --> 01:12:29,839
meracuniku?
796
01:12:30,720 --> 01:12:31,239
Tidak!
797
01:12:31,520 --> 01:12:32,119
Tidak?
798
01:12:32,440 --> 01:12:33,959
Dia tidak mau meracunimu.
799
01:12:34,840 --> 01:12:35,840
Dia...
800
01:12:36,880 --> 01:12:40,119
dia pikir dia masih dokter dan bisa meresepkan.
801
01:12:41,120 --> 01:12:42,120
Dia bingung.
802
01:12:43,680 --> 01:12:46,279
Jadi, pisahkan pilmu.
803
01:12:46,960 --> 01:12:48,119
Hati-hati.
804
01:12:48,800 --> 01:12:49,800
Terima kasih.
805
01:12:51,360 --> 01:12:51,999
Sayang kau.
806
01:12:52,120 --> 01:12:53,120
Aku juga.
807
01:16:33,760 --> 01:16:34,760
Aku mencium bau gas.
808
01:16:35,880 --> 01:16:36,880
Gas!
809
01:16:37,640 --> 01:16:38,640
Apa yang telah kau lakukan?
810
01:16:39,440 --> 01:16:40,440
Gas!
811
01:17:09,840 --> 01:17:11,039
Apa yang telah kau lakukan?
812
01:17:13,240 --> 01:17:14,240
Kau gila!
813
01:17:14,440 --> 01:17:15,599
Tidak apa-apa.
814
01:17:16,720 --> 01:17:17,720
Gila!
815
01:22:43,480 --> 01:22:44,999
Aku sudah merapikan mejamu.
816
01:22:45,840 --> 01:22:46,879
Apa?
817
01:22:47,040 --> 01:22:48,239
Merapikan mejamu...
818
01:22:49,000 --> 01:22:50,159
Kertas-kertasku!
819
01:22:51,360 --> 01:22:53,079
Di atas meja!
820
01:22:54,680 --> 01:22:57,599
Kau membuangnya ke toilet!
821
01:23:00,320 --> 01:23:02,199
Itu
822
01:23:06,480 --> 01:23:07,679
Ini bencana!
823
01:23:10,840 --> 01:23:12,359
Benar-benar bencana!
824
01:23:13,440 --> 01:23:14,440
Kau mau membuatku gila!
825
01:23:15,680 --> 01:23:16,680
Selalu!
826
01:23:20,720 --> 01:23:23,799
Rumah ini telah menjadi...
827
01:23:28,800 --> 01:23:30,519
Mimpi buruk yang nyata!
828
01:23:43,760 --> 01:23:44,760
Kau menghancurkan
829
01:23:47,280 --> 01:23:49,759
kertas-kertasku, bukuku.
830
01:23:56,360 --> 01:23:57,360
Semua kertasku.
831
01:23:58,560 --> 01:23:59,999
Semua yang kutulis
832
01:24:06,560 --> 01:24:08,519
Aku tidak bisa bilang kau gila.
833
01:24:08,720 --> 01:24:10,119
Kau lebih buruk!
834
01:25:19,880 --> 01:25:22,639
Ayah, aku tidak tahu bagaimana harus membantu.
835
01:25:24,440 --> 01:25:26,399
Kau memasuki tahap...
836
01:25:26,600 --> 01:25:28,559
di mana Ibu kehilangan akal sehatnya.
837
01:25:28,680 --> 01:25:30,639
Kau punya masalah jantung.
838
01:25:31,920 --> 01:25:33,319
Itu buruk.
839
01:25:33,560 --> 01:25:35,439
Dan semakin memburuk bagi kalian berdua.
840
01:25:37,080 --> 01:25:42,799
Karena aku khawatir pada Ibu,
841
01:25:43,800 --> 01:25:45,919
dia memberitahuku tentang sebuah panti
842
01:25:47,720 --> 01:25:49,839
di mana kau bisa membawa barang-barangmu.
843
01:25:50,200 --> 01:25:51,759
Itu apartemen,
844
01:25:52,720 --> 01:25:56,199
dengan perawat dan pengasuh,
845
01:25:56,360 --> 01:25:59,119
psikolog, psikiater
846
01:26:00,080 --> 01:26:03,399
Ada kamar untuk berdua
847
01:26:06,040 --> 01:26:09,439
tersedia dalam...
848
01:26:11,400 --> 01:26:13,719
satu atau dua bulan.
849
01:26:14,320 --> 01:26:16,639
Jarang sekali ada kamar untuk berdua.
850
01:26:16,800 --> 01:26:18,959
Tapi aku
851
01:26:19,520 --> 01:26:20,520
tidak mau itu.
852
01:26:21,400 --> 01:26:24,119
Aku tidak mau meninggalkan rumah ini...
853
01:26:25,160 --> 01:26:27,279
tempat kita tinggal seumur hidup.
854
01:26:27,920 --> 01:26:29,559
Di sini ada
855
01:26:30,480 --> 01:26:32,919
masa lalu kita, barang-barang kita
856
01:26:33,520 --> 01:26:35,919
kenangan hidup kita.
857
01:26:36,760 --> 01:26:38,839
Milikku, miliknya
858
01:26:40,360 --> 01:26:44,239
Pekerjaan kita, buku-buku kita.
859
01:26:44,360 --> 01:26:48,319
Semua ini adalah bagian dari
860
01:26:50,400 --> 01:26:51,400
hidup kita.
861
01:26:52,040 --> 01:26:54,519
Kita tidak bisa meninggalkan rumah ini.
862
01:26:54,680 --> 01:26:56,039
Kau bisa membawa barang-barang.
863
01:26:56,480 --> 01:27:00,879
Ratusan buku?
864
01:27:01,320 --> 01:27:04,119
Jurnal, majalah
865
01:27:04,240 --> 01:27:06,399
Tidak mungkin!
866
01:27:06,720 --> 01:27:10,319
Kita akan membuang sebagian besar.
867
01:27:10,600 --> 01:27:14,159
Aku tidak akan membuang masa laluku.
868
01:27:16,640 --> 01:27:17,959
Aku bekerja
869
01:27:18,240 --> 01:27:19,599
Kau bisa bekerja di sana.
870
01:27:19,760 --> 01:27:22,439
Tidak, aku tidak bisa.
871
01:27:22,800 --> 01:27:25,519
Kau berkhayal.
872
01:27:25,640 --> 01:27:27,599
Tidak mungkin.
873
01:27:28,280 --> 01:27:31,319
Aku tidak akan pergi dengan
874
01:27:31,440 --> 01:27:35,839
istriku ke apartemen yang seperti rumah sakit...
875
01:27:39,720 --> 01:27:43,159
untuk orang-orang sinting.
876
01:27:43,960 --> 01:27:46,559
Ibu memang gila.
877
01:27:46,880 --> 01:27:52,319
Dia sakit karena penyakit yang tidak bisa disembuhkan
878
01:27:54,120 --> 01:27:55,159
yang sudah sangat dikenal.
879
01:27:55,520 --> 01:28:02,159
Psikiater muda mengambil spesialisasi di bidang itu.
880
01:28:02,400 --> 01:28:03,879
Kau sudah menelepon mereka?
881
01:28:04,120 --> 01:28:06,159
Ya, sudah.
882
01:28:06,560 --> 01:28:07,560
Ya, aku punya daftarnya.
883
01:28:07,680 --> 01:28:08,839
Nathalie bilang tidak.
884
01:28:11,320 --> 01:28:13,359
Tapi aku punya daftar
885
01:28:13,520 --> 01:28:15,239
psikiater muda
886
01:28:15,520 --> 01:28:18,359
yang berspesialisasi dalam penyakit ini.
887
01:28:19,440 --> 01:28:21,359
Kami sudah bicara.
888
01:28:21,520 --> 01:28:25,839
Tidak ada obatnya.
889
01:28:27,360 --> 01:28:29,599
Kau tidak bisa mengatasinya sendirian.
890
01:28:29,760 --> 01:28:32,079
Jangan bilang kau menelepon mereka, kau tidak.
891
01:28:32,400 --> 01:28:33,719
Aku menelepon!
892
01:28:33,880 --> 01:28:35,439
Untuk mendapatkan daftar!
893
01:28:35,600 --> 01:28:37,839
Daftar panjang di kantormu.
894
01:28:38,160 --> 01:28:40,599
Kau menelepon, tapi Ibu belum bertemu siapa pun.
895
01:28:40,800 --> 01:28:42,359
Kau sudah bertemu psikiater?
896
01:28:44,640 --> 01:28:46,039
Bu, apa kau sudah bertemu psikiater?
897
01:28:46,280 --> 01:28:48,719
Aku sudah bicara dengan satu.
898
01:28:48,840 --> 01:28:51,719
Aku tidak peduli jika kau menelepon.
899
01:28:52,080 --> 01:28:53,080
Hentikan
900
01:28:53,160 --> 01:28:55,879
Aku bertemu satu
901
01:28:56,880 --> 01:28:57,959
di lab.
902
01:28:59,360 --> 01:29:00,999
Aku sudah membicarakannya.
903
01:29:01,920 --> 01:29:04,279
Semua orang tahu penyakit ini.
904
01:29:04,400 --> 01:29:07,039
Sudah sangat dikenal.
905
01:29:09,920 --> 01:29:11,159
Oleh semua orang.
906
01:29:14,320 --> 01:29:15,320
Ayah
907
01:29:17,640 --> 01:29:19,479
Akan lebih baik jika aku...
908
01:29:21,120 --> 01:29:22,120
mati.
909
01:29:22,440 --> 01:29:24,639
Jangan berkata begitu.
910
01:29:25,520 --> 01:29:27,319
Jangan.
911
01:29:27,760 --> 01:29:30,279
Itu tidak benar.
912
01:29:31,120 --> 01:29:33,359
Kau bersama kami.
913
01:29:34,520 --> 01:29:36,239
Hidup, berbicara
914
01:29:36,320 --> 01:29:37,679
melangkah maju.
915
01:29:38,000 --> 01:29:39,919
Kau punya masa lalu untuk dibagikan.
916
01:29:40,880 --> 01:29:41,880
Tidak.
917
01:29:42,000 --> 01:29:43,199
Maaf
918
01:29:44,000 --> 01:29:45,919
Aku benar-benar minta maaf.
919
01:29:47,040 --> 01:29:48,759
Jangan, Bu.
920
01:29:48,920 --> 01:29:52,479
Kita sedang mencari solusi,
921
01:29:52,600 --> 01:29:53,600
yang bagus.
922
01:29:55,040 --> 01:29:58,422
Ayah, aku tidak bisa membantumu dengan baik.
923
01:29:58,600 --> 01:30:00,039
Aku tidak bisa.
924
01:30:03,040 --> 01:30:05,159
Jika Ibu jatuh
925
01:30:06,240 --> 01:30:08,159
Kau tidak pernah datang
926
01:30:08,480 --> 01:30:10,399
hampir tidak pernah.
927
01:30:10,800 --> 01:30:12,559
Ya, aku datang, kapan pun aku bisa.
928
01:30:14,640 --> 01:30:16,399
Aku tidak mau jahat
929
01:30:16,560 --> 01:30:20,279
tapi jika ada yang harus pergi
930
01:30:22,400 --> 01:30:25,079
ke klinik, rumah sakit...
931
01:30:25,280 --> 01:30:27,679
atau panti,
932
01:30:27,800 --> 01:30:28,879
justru kau!
933
01:30:29,800 --> 01:30:34,119
Kau punya masalah yang harus diselesaikan.
934
01:30:34,560 --> 01:30:35,799
Tapi Ayah, aku sudah mencoba!
935
01:30:36,320 --> 01:30:38,559
Hentikan!
936
01:30:39,640 --> 01:30:40,799
Tidak apa-apa.
937
01:30:41,760 --> 01:30:43,719
Ini pertama kalinya kita bicara,
938
01:30:44,000 --> 01:30:45,000
ini penting.
939
01:30:45,920 --> 01:30:47,519
Ini pertama kalinya kita
940
01:30:47,800 --> 01:30:49,799
membuka jiwa kita.
941
01:30:53,520 --> 01:30:54,039
Pertama kalinya.
942
01:30:54,200 --> 01:30:54,999
Maafkan aku
943
01:30:55,160 --> 01:30:56,160
Jangan.
944
01:30:57,480 --> 01:30:58,679
Ayah, saat aku
945
01:30:59,680 --> 01:31:00,919
Aku tidak menentangmu
946
01:31:01,360 --> 01:31:02,479
Bukan itu intinya!
947
01:31:03,520 --> 01:31:04,639
Bukan.
948
01:31:07,120 --> 01:31:09,879
Kau tidak mau jahat,
949
01:31:11,880 --> 01:31:17,679
tapi konyol mengatakan aku harus di klinik.
950
01:31:18,520 --> 01:31:19,559
Bukan itu intinya.
951
01:31:20,120 --> 01:31:21,439
Bukan!
952
01:31:21,600 --> 01:31:23,479
Aku mencoba
953
01:31:25,800 --> 01:31:27,119
Aku membantu di asosiasi,
954
01:31:27,240 --> 01:31:28,599
aku punya pekerja sosial.
955
01:31:29,800 --> 01:31:33,359
Aku tidak sering datang karena aku mencoba
956
01:31:35,840 --> 01:31:37,119
untuk menata diri.
957
01:31:42,680 --> 01:31:44,599
Saat aku pergi
958
01:31:45,360 --> 01:31:46,360
Bu...
959
01:31:46,720 --> 01:31:47,720
Maaf.
960
01:31:50,800 --> 01:31:51,800
Untuk apa?
961
01:31:53,360 --> 01:31:54,360
Untuk apa?
962
01:31:55,480 --> 01:31:57,119
Kau tidak bersalah.
963
01:31:58,560 --> 01:31:59,560
Sama sekali.
964
01:32:02,320 --> 01:32:04,159
Saat kau
965
01:32:05,920 --> 01:32:08,479
memasukkanku ke rumah sakit jiwa.
966
01:32:11,960 --> 01:32:13,879
Kau melakukan yang terbaik.
967
01:32:16,800 --> 01:32:17,559
Untukmu!
968
01:32:17,720 --> 01:32:20,039
Kau tidak bilang itu sangkar atau penjara.
969
01:32:21,360 --> 01:32:22,559
Maksudmu baik.
970
01:32:23,800 --> 01:32:24,800
Untuk sementara
971
01:32:25,040 --> 01:32:26,719
hanya sementara.
972
01:32:26,840 --> 01:32:27,959
Dengarkan aku.
973
01:32:28,200 --> 01:32:29,279
Itu tidak relevan.
974
01:32:29,760 --> 01:32:31,079
Itu rumah sakit jiwa.
975
01:32:31,200 --> 01:32:32,959
Maksudmu baik dan itu bagus.
976
01:32:33,120 --> 01:32:34,519
Sejak saat itu
977
01:32:34,760 --> 01:32:36,959
meskipun aku tidak
978
01:32:39,160 --> 01:32:41,439
Sesuatu terjadi.
979
01:32:42,400 --> 01:32:44,959
Aku punya pegangan, dukungan.
980
01:32:47,200 --> 01:32:52,159
Aku bisa melakukan hal-hal dengan sehat.
981
01:32:53,880 --> 01:32:54,999
Maksudmu baik.
982
01:32:57,960 --> 01:33:01,679
Aku tidak bisa merawatmu dengan baik.
983
01:33:01,840 --> 01:33:04,519
Jika Ibu jatuh, kau tidak bisa mengangkatnya.
984
01:33:04,640 --> 01:33:06,296
Jika dia tersesat, kau tidak tahu harus ke mana.
985
01:33:06,320 --> 01:33:08,159
Jika kau jatuh
986
01:33:08,280 --> 01:33:09,879
Kau kena stroke 3 tahun lalu.
987
01:33:10,000 --> 01:33:12,039
Jika kau jatuh, apa yang Ibu lakukan?
988
01:33:12,240 --> 01:33:16,079
Terkadang dia tidak tahu siapa dia, atau kau, atau bahkan tetangga!
989
01:33:18,520 --> 01:33:19,599
Benar?
990
01:33:20,480 --> 01:33:22,879
Aku sedang mengatasinya.
991
01:33:24,000 --> 01:33:26,399
Aku sudah bertanya pada teman-temanku,
992
01:33:26,640 --> 01:33:30,039
jurnalis, penulis, orang-orang penting,
993
01:33:32,000 --> 01:33:33,159
untuk seorang pria,
994
01:33:33,280 --> 01:33:34,959
bukan wanita, terlalu lemah
995
01:33:35,120 --> 01:33:37,439
pria kuat yang bisa
996
01:33:37,760 --> 01:33:41,719
membantu mengangkatnya jika perlu,
997
01:33:41,840 --> 01:33:45,039
pergi bersamanya di jalan.
998
01:33:45,400 --> 01:33:46,679
Kau sudah bertemu mereka?
999
01:33:46,800 --> 01:33:49,359
Tidak, aku punya nama di daftar.
1000
01:33:49,520 --> 01:33:51,319
Hanya nama dan daftar!
1001
01:33:52,160 --> 01:33:55,279
Seorang pria khususnya,
1002
01:33:55,440 --> 01:33:58,119
yang tinggal dengan sebuah keluarga,
1003
01:33:59,120 --> 01:34:00,120
semua orang mengenalnya,
1004
01:34:00,200 --> 01:34:03,039
mereka bilang dia pria yang baik.
1005
01:34:03,160 --> 01:34:04,679
Lalu kenapa?
1006
01:34:07,560 --> 01:34:11,079
Dan aku juga menemukan psikiater baru.
1007
01:34:11,600 --> 01:34:13,359
Aku punya daftar!
1008
01:34:13,520 --> 01:34:14,520
Ayah, aku...
1009
01:34:15,160 --> 01:34:16,799
Aku tidak menuduhmu.
1010
01:34:20,360 --> 01:34:22,839
Bukan.
1011
01:34:22,960 --> 01:34:24,079
Aku tahu kau mencoba
1012
01:34:24,200 --> 01:34:26,439
Kau membuat daftar, kau menelepon,
1013
01:34:26,800 --> 01:34:29,199
tapi tidak ada yang di sini untuk membantumu.
1014
01:34:30,560 --> 01:34:34,799
Kau bilang aku sering berbohong padamu.
1015
01:34:35,040 --> 01:34:36,319
Benar?
1016
01:34:39,840 --> 01:34:43,719
Aku berbohong agar kau tidak khawatir.
1017
01:34:44,000 --> 01:34:45,239
Sekarang kau yang berbohong, Ayah.
1018
01:34:48,280 --> 01:34:49,839
Jangan bilang tidak.
1019
01:34:50,960 --> 01:34:52,879
Aku tahu kau membuat daftar.
1020
01:34:55,480 --> 01:34:58,639
Tapi aku tidak bisa membantumu.
1021
01:34:58,760 --> 01:34:59,999
Aku bahkan tidak bisa membantu diriku sendiri!
1022
01:35:03,200 --> 01:35:05,519
Kiki, kita punya petugas hak asuh
1023
01:35:05,640 --> 01:35:07,479
yang bilang kau boleh atau tidak boleh melakukan ini.
1024
01:35:07,640 --> 01:35:09,239
Aku tidak bisa membantumu.
1025
01:35:09,360 --> 01:35:12,719
Sedikit yang kulakukan, kau tidak menindaklanjutinya.
1026
01:35:14,320 --> 01:35:16,839
Kau bilang kau membuat daftar, aku percaya padamu, aku tahu kau melakukannya!
1027
01:35:16,960 --> 01:35:22,559
Aku ingin seseorang yang lebih mampu dariku atau kalian berdua untuk membantu.
1028
01:35:26,200 --> 01:35:28,399
Mari kita buat dia merasa...
1029
01:35:29,360 --> 01:35:30,479
baik.
1030
01:35:31,320 --> 01:35:32,919
Baik...
1031
01:35:38,440 --> 01:35:42,159
Anakmu dan suamimu mencintaimu.
1032
01:35:42,880 --> 01:35:43,880
Pasti.
1033
01:35:43,920 --> 01:35:45,599
Mereka akan membantumu.
1034
01:35:47,280 --> 01:35:48,479
Ayah,
1035
01:35:48,720 --> 01:35:50,359
Aku tidak mau
1036
01:35:51,360 --> 01:35:53,999
menggurui, ok?
1037
01:35:55,360 --> 01:35:56,519
Semua orang
1038
01:35:57,360 --> 01:35:58,919
Aku hanya...
1039
01:35:59,120 --> 01:36:02,399
Ibu sedang sadar hari ini,
1040
01:36:02,800 --> 01:36:05,119
dia stabil
1041
01:36:06,960 --> 01:36:11,719
Aku ingin kita bicara.
1042
01:36:11,880 --> 01:36:12,880
Kau yang suka daftar,
1043
01:36:12,920 --> 01:36:14,399
mari kita daftar ide-ide bagus.
1044
01:36:14,520 --> 01:36:16,359
Hanya yang bagus.
1045
01:36:16,760 --> 01:36:19,599
Jangan menolak semuanya.
1046
01:36:19,960 --> 01:36:21,919
Mungkin panti bukan ide yang bagus.
1047
01:36:23,840 --> 01:36:27,239
Mungkin ada ide di sana,
1048
01:36:27,360 --> 01:36:29,759
dengan pengasuh, kita bisa bertanya.
1049
01:36:29,880 --> 01:36:32,719
Jika bukan panti itu, yang lain?
1050
01:36:33,360 --> 01:36:36,719
Aku ingin kita menyetujui sebuah proses.
1051
01:36:36,880 --> 01:36:39,399
Aku ingin kau
1052
01:36:40,280 --> 01:36:42,079
menyingkirkanku.
1053
01:36:44,520 --> 01:36:46,239
Apa maksudmu?
1054
01:36:50,000 --> 01:36:52,239
Tentu saja, ini melelahkan dan tegang,
1055
01:36:52,360 --> 01:36:53,759
tapi kita bicara!
1056
01:36:53,880 --> 01:36:55,999
Jika tidak, ini omong kosong.
1057
01:36:57,120 --> 01:36:59,439
Kau akan bicara dengan pasienmu, kan?
1058
01:37:01,200 --> 01:37:03,639
Kau akan bicara dengan pasienmu.
1059
01:37:03,800 --> 01:37:05,759
Kau akan bilang: "ada yang salah."
1060
01:37:06,040 --> 01:37:08,679
"Kita bisa lakukan ini, ubah itu"
1061
01:37:09,040 --> 01:37:10,040
Ya atau tidak?
1062
01:37:13,200 --> 01:37:14,200
Ya.
1063
01:37:14,960 --> 01:37:17,999
Kita juga, mungkin dengan canggung,
1064
01:37:18,120 --> 01:37:20,119
karena Ayah orang Italia dan suka berteriak.
1065
01:37:22,640 --> 01:37:23,759
Dan aku keras kepala.
1066
01:37:26,720 --> 01:37:27,720
Ayah?
1067
01:37:30,320 --> 01:37:31,599
Kita canggung, itu saja.
1068
01:37:32,000 --> 01:37:33,159
Bicara itu penting.
1069
01:37:38,640 --> 01:37:39,640
Itu akan
1070
01:37:39,920 --> 01:37:41,599
Kita keluarga kecil
1071
01:37:42,600 --> 01:37:43,600
sangat kecil...
1072
01:37:43,920 --> 01:37:44,599
Tidak besar!
1073
01:37:44,720 --> 01:37:45,720
Tiga orang.
1074
01:37:46,600 --> 01:37:47,600
Dan Kiki.
1075
01:37:49,760 --> 01:37:50,760
Tidak ada orang lain.
1076
01:37:53,280 --> 01:37:55,319
Aku sedikit lelah
1077
01:37:55,520 --> 01:37:56,679
Kau lelah?
1078
01:37:56,960 --> 01:37:57,960
Sedikit.
1079
01:37:58,000 --> 01:38:00,759
Kau mau kopi, teh?
1080
01:38:01,040 --> 01:38:01,919
Ya.
1081
01:38:02,040 --> 01:38:03,239
Ayah, kopi?
1082
01:38:03,600 --> 01:38:05,719
Tidak, terima kasih. Air saja.
1083
01:38:08,720 --> 01:38:11,279
Mari kita...
1084
01:38:13,640 --> 01:38:15,559
berpura-pura ini normal.
1085
01:38:26,200 --> 01:38:27,479
Kau punya...
1086
01:38:27,640 --> 01:38:28,640
rokok?
1087
01:39:10,360 --> 01:39:12,239
Punya perlengkapan?
1088
01:39:12,680 --> 01:39:14,919
Kita butuh 2 atau 3 perlengkapan suntik.
1089
01:39:15,040 --> 01:39:16,040
2 atau 3?
1090
01:39:16,160 --> 01:39:17,439
Ambil 3.
1091
01:39:18,600 --> 01:39:19,600
Terima kasih.
1092
01:39:19,720 --> 01:39:21,639
Dan pipa sabu.
1093
01:39:24,480 --> 01:39:26,519
Perlu stik?
1094
01:39:26,680 --> 01:39:28,879
Tentu, kenapa tidak.
1095
01:39:29,960 --> 01:39:31,919
Tisu, air?
1096
01:39:32,360 --> 01:39:33,360
Tidak.
1097
01:39:34,920 --> 01:39:35,920
Kami baik-baik saja.
1098
01:39:36,680 --> 01:39:38,039
Ok, hati-hati.
1099
01:39:41,960 --> 01:39:43,719
Banyak jarum hari ini!
1100
01:39:49,360 --> 01:39:50,679
Sedikit orang sekarang.
1101
01:39:55,280 --> 01:39:56,879
Bagaimana kabar ibumu?
1102
01:39:57,840 --> 01:39:58,919
Begitulah...
1103
01:40:02,040 --> 01:40:03,119
Menua itu menyebalkan
1104
01:40:03,480 --> 01:40:04,519
Bukan main.
1105
01:40:05,680 --> 01:40:08,399
Menua atau heroin, mana yang dipilih?
1106
01:40:10,200 --> 01:40:11,239
Kita tidak memilih.
1107
01:40:12,080 --> 01:40:13,679
Dia minum lebih banyak obat...
1108
01:40:15,080 --> 01:40:16,839
daripada kita atau mereka.
1109
01:40:20,680 --> 01:40:22,759
Kau bertahan?
1110
01:40:23,040 --> 01:40:24,119
Tidak baik.
1111
01:40:32,680 --> 01:40:33,680
Tunggu, kawan...
1112
01:40:34,720 --> 01:40:35,720
Halo.
1113
01:40:35,800 --> 01:40:36,679
Kami akan tutup.
1114
01:40:36,800 --> 01:40:38,439
Beri aku beberapa perlengkapan.
1115
01:40:40,200 --> 01:40:40,959
Tolong.
1116
01:40:41,160 --> 01:40:42,519
Satu masing-masing.
1117
01:40:42,840 --> 01:40:43,840
Kami akan tutup
1118
01:40:44,040 --> 01:40:44,879
Stik?
1119
01:40:45,000 --> 01:40:45,879
Untuk temanku!
1120
01:40:45,960 --> 01:40:47,199
Kau tahu aturannya.
1121
01:40:47,320 --> 01:40:49,759
Dia datang!
1122
01:40:49,880 --> 01:40:53,119
Jadi kapan?
1123
01:40:53,680 --> 01:40:54,680
Dia akan datang sendiri.
1124
01:40:54,960 --> 01:40:56,319
Kami di sini besok.
1125
01:40:57,240 --> 01:40:57,719
Ok.
1126
01:40:58,200 --> 01:40:59,200
Suruh dia datang.
1127
01:40:59,240 --> 01:40:59,599
Ok.
1128
01:40:59,800 --> 01:41:00,800
Kami di sini setiap hari.
1129
01:41:01,480 --> 01:41:02,480
Dah.
1130
01:41:02,680 --> 01:41:03,680
Hati-hati, kawan.
1131
01:41:06,000 --> 01:41:07,519
Waktunya tutup.
1132
01:41:11,920 --> 01:41:14,039
Memori Film. Itu edisi kita berikutnya.
1133
01:41:14,200 --> 01:41:16,839
Dan kita bisa menggunakannya untuk mendapatkan uang.
1134
01:41:17,000 --> 01:41:18,759
Kita adalah memori film!
1135
01:41:19,320 --> 01:41:21,599
Dan kau, kau sedang menulis buku!
1136
01:41:22,560 --> 01:41:24,799
Aku sedang menulis buku.
1137
01:41:25,480 --> 01:41:27,039
Sebuah buku tentang...
1138
01:41:27,200 --> 01:41:29,319
tentang film dan mimpi.
1139
01:41:29,480 --> 01:41:31,079
Hebat!
1140
01:41:31,800 --> 01:41:33,199
Mimpi, memori
1141
01:41:34,120 --> 01:41:35,120
Apa yang memicu mimpi?
1142
01:41:35,200 --> 01:41:36,200
Itu tidak sama.
1143
01:41:36,280 --> 01:41:38,199
Tidak, bukan. Itu berbeda.
1144
01:41:40,040 --> 01:41:41,399
Itu sangat terkait.
1145
01:41:41,520 --> 01:41:42,679
Itu sama sekali berbeda.
1146
01:41:43,440 --> 01:41:44,879
Kopi?
1147
01:41:46,200 --> 01:41:47,200
Aku.
1148
01:41:50,040 --> 01:41:51,040
Permisi.
1149
01:41:52,040 --> 01:41:53,040
Bagaimana kabar istrimu?
1150
01:41:53,880 --> 01:41:54,880
Tidak baik.
1151
01:41:55,120 --> 01:41:56,120
Sama sekali.
1152
01:42:15,200 --> 01:42:16,200
Ada apa?
1153
01:42:16,376 --> 01:42:17,815
Ada apa?
1154
01:42:18,400 --> 01:42:19,479
Kau menghindariku.
1155
01:42:19,800 --> 01:42:21,399
Itu dia.
1156
01:42:21,720 --> 01:42:23,319
Kita tidak bisa membahasnya di sini.
1157
01:42:32,760 --> 01:42:34,199
Ada masalah?
1158
01:42:34,360 --> 01:42:34,839
Tidak.
1159
01:42:35,120 --> 01:42:36,120
Sungguh?
1160
01:42:37,200 --> 01:42:39,319
Kita butuh istirahat.
1161
01:42:40,840 --> 01:42:42,119
Aku masih mencintaimu.
1162
01:42:42,280 --> 01:42:44,039
Selalu.
1163
01:42:44,440 --> 01:42:46,959
Aku masih jatuh cinta padamu
1164
01:42:47,680 --> 01:42:48,680
Sungguh
1165
01:42:49,680 --> 01:42:50,159
Sangat dalam.
1166
01:42:50,440 --> 01:42:51,919
Aku tahu, aku juga.
1167
01:42:52,720 --> 01:42:54,399
Hancur hatiku rasanya.
1168
01:42:54,560 --> 01:42:56,399
Aku merindukanmu.
1169
01:42:56,800 --> 01:42:59,319
Kebaikanmu, cintamu.
1170
01:43:03,320 --> 01:43:04,359
Kelembutanmu.
1171
01:43:13,240 --> 01:43:14,679
Kita harus kembali.
1172
01:43:52,880 --> 01:43:53,880
Steph!
1173
01:43:54,880 --> 01:43:56,199
Bolehkah aku ke tempatmu?
1174
01:43:56,320 --> 01:43:57,399
Tidak.
1175
01:43:57,680 --> 01:43:58,719
Bolehkah aku merokok di tempatmu?
1176
01:43:58,960 --> 01:44:00,599
Tolong
1177
01:44:01,200 --> 01:44:03,199
Izinkan aku masuk, tolong.
1178
01:44:04,440 --> 01:44:05,639
Jika kau mau sesuatu
1179
01:44:05,800 --> 01:44:07,719
Heroin? Aku bisa memberimu heroin.
1180
01:44:08,000 --> 01:44:10,719
Aku kenal seseorang, dia punya barang bagus!
1181
01:44:12,800 --> 01:44:15,279
Yang terbaik untuk disuntikkan.
1182
01:44:16,520 --> 01:44:18,199
Bersih.
1183
01:44:18,440 --> 01:44:21,079
Tidak jauh!
1184
01:44:21,200 --> 01:44:22,999
Aku akan membelikannya untukmu.
1185
01:44:23,120 --> 01:44:24,319
Tidak ada uang.
1186
01:44:24,640 --> 01:44:27,839
Baiklah, kapan pun kau mau.
1187
01:44:27,960 --> 01:44:28,960
Aku di sini.
1188
01:44:29,040 --> 01:44:31,439
Biarkan aku merokok di dalam.
1189
01:44:31,520 --> 01:44:33,919
Jika kau berubah pikiran
1190
01:44:34,240 --> 01:44:36,079
Aku di sini.
1191
01:44:37,000 --> 01:44:37,479
Ayo!
1192
01:44:37,600 --> 01:44:39,279
Ok, masuklah.
1193
01:46:30,680 --> 01:46:31,719
Ya Tuhan.
1194
01:50:01,000 --> 01:50:02,000
Apa yang kau lakukan?
1195
01:50:06,360 --> 01:50:07,360
Aku kesakitan.
1196
01:50:09,560 --> 01:50:10,639
Jantungku
1197
01:50:16,080 --> 01:50:17,080
Aku akan
1198
01:50:22,040 --> 01:50:22,599
Bagus.
1199
01:50:22,720 --> 01:50:23,720
Lebih baik.
1200
01:50:24,320 --> 01:50:25,320
Ya.
1201
01:50:33,480 --> 01:50:36,039
Apa yang bisa?
1202
01:50:36,160 --> 01:50:37,959
Ambulans...
1203
01:50:38,320 --> 01:50:40,399
Panggil ambulans.
1204
01:51:06,920 --> 01:51:08,359
Aku menelepon.
1205
01:51:09,120 --> 01:51:10,279
Stéphane.
1206
01:51:11,960 --> 01:51:13,239
Nol.
1207
01:51:13,960 --> 01:51:14,999
Enam.
1208
01:51:16,560 --> 01:51:17,560
Enam.
1209
01:51:17,920 --> 01:51:19,039
Lima.
1210
01:51:19,920 --> 01:51:20,920
Tujuh.
1211
01:51:22,120 --> 01:51:23,199
Empat.
1212
01:51:24,120 --> 01:51:25,120
Tujuh.
1213
01:51:25,680 --> 01:51:26,959
Enam.
1214
01:51:28,920 --> 01:51:29,920
Empat.
1215
01:51:30,480 --> 01:51:31,239
Lima.
1216
01:51:31,360 --> 01:51:32,360
Tidak apa-apa.
1217
01:51:38,600 --> 01:51:40,679
Stéphane
1218
01:51:42,360 --> 01:51:43,639
ini Ibu.
1219
01:51:45,640 --> 01:51:48,039
Ayah jatuh...
1220
01:51:48,280 --> 01:51:49,959
di kantornya.
1221
01:51:52,080 --> 01:51:53,319
Panggil...
1222
01:51:54,840 --> 01:51:56,319
ambulans.
1223
01:51:57,000 --> 01:51:58,639
Panggil ambulans.
1224
01:51:59,040 --> 01:52:01,799
Cepat. Dan datanglah.
1225
01:52:03,880 --> 01:52:06,799
Aku tidak tahu.
1226
01:52:07,000 --> 01:52:08,000
Datanglah.
1227
01:52:12,760 --> 01:52:15,439
Dia akan mengurusnya.
1228
01:52:16,960 --> 01:52:17,960
Bagus.
1229
01:52:19,080 --> 01:52:20,959
Apa kau kedinginan?
1230
01:52:23,880 --> 01:52:24,880
Ok?
1231
01:52:25,960 --> 01:52:27,119
Bernapas
1232
01:55:50,240 --> 01:55:52,919
Aku di dekat sini jika kau butuh aku.
1233
01:55:54,040 --> 01:55:55,079
Terima kasih.
1234
01:56:25,960 --> 01:56:27,719
Aku akan meninggalkanmu dengan anakmu.
1235
01:56:55,960 --> 01:56:57,719
Aku di sini.
1236
01:57:27,560 --> 01:57:30,159
Apa dia baik-baik saja?
1237
01:57:38,840 --> 01:57:40,799
Kau?
1238
02:03:31,240 --> 02:03:32,240
Sayang?
1239
02:03:34,680 --> 02:03:35,680
Sayang?
1240
02:04:25,960 --> 02:04:27,039
Ada apa?
1241
02:04:30,640 --> 02:04:31,999
Suamimu sudah tiada.
1242
02:04:34,240 --> 02:04:35,399
Dia tidak akan kembali.
1243
02:04:36,520 --> 02:04:37,559
Tidurlah.
1244
02:04:38,960 --> 02:04:41,999
Dan telepon anakmu besok, ok?
1245
02:08:40,280 --> 02:08:41,280
Tentu saja.
1246
02:08:41,360 --> 02:08:42,360
Di mana tempat ini?
1247
02:08:43,960 --> 02:08:44,960
Aku tahu.
1248
02:08:47,040 --> 02:08:48,040
Ok.
1249
02:08:48,080 --> 02:08:48,919
Akan kusampaikan padanya.
1250
02:08:49,040 --> 02:08:50,040
Segera.
1251
02:08:51,480 --> 02:08:52,480
Semoga harimu menyenangkan.
1252
02:09:00,640 --> 02:09:01,640
Nyonya?
1253
02:09:01,960 --> 02:09:02,960
Ok?
1254
02:09:04,880 --> 02:09:06,759
Aku baru saja bicara dengan anakmu.
1255
02:09:08,040 --> 02:09:09,079
Stéphane.
1256
02:09:09,800 --> 02:09:11,079
Dia sangat senang.
1257
02:09:11,280 --> 02:09:12,839
Dia menemukanmu sebuah panti.
1258
02:09:14,200 --> 02:09:15,200
Hebat!
1259
02:09:16,840 --> 02:09:17,999
Tidak jauh.
1260
02:09:20,280 --> 02:09:21,519
Di Porte de Pantin.
1261
02:09:22,600 --> 02:09:25,399
Itu bagus! Tempat yang bagus.
1262
02:09:29,280 --> 02:09:31,079
Kami akan menyiapkanmu untuk pergi.
1263
02:09:32,720 --> 02:09:34,159
Isi tas perlengkapan mandimu.
1264
02:09:35,080 --> 02:09:36,559
Pilih pakaianmu.
1265
02:09:39,400 --> 02:09:40,919
Dia sangat senang.
1266
02:09:43,400 --> 02:09:44,639
Kau...
1267
02:09:45,560 --> 02:09:47,239
Kau
1268
02:09:47,800 --> 02:09:48,800
siapa?
1269
02:09:50,160 --> 02:09:52,599
Aku sudah datang beberapa hari
1270
02:09:53,000 --> 02:09:55,879
untuk membantumu, memberimu makanan, pilmu.
1271
02:09:56,480 --> 02:09:57,719
Kita bicara.
1272
02:09:58,880 --> 02:09:59,880
Bersama.
1273
02:10:00,120 --> 02:10:02,519
Kau bicara tentang masa kecilmu, nenekmu.
1274
02:10:05,400 --> 02:10:08,479
Kita saling kenal, aku bicara tentang hidupku.
1275
02:10:10,440 --> 02:10:11,559
Dan sekarang
1276
02:10:13,080 --> 02:10:15,999
anakmu sangat senang karena aku tidak selalu di sini.
1277
02:10:16,400 --> 02:10:17,839
Ini yang terbaik untukmu.
1278
02:10:18,520 --> 02:10:21,399
Kau akan aman, dengan orang-orang yang mendengarkan,
1279
02:10:21,920 --> 02:10:22,959
yang berbicara,
1280
02:10:24,840 --> 02:10:26,719
yang merawatmu setiap hari.
1281
02:10:27,040 --> 02:10:28,040
Akan sangat bagus.
1282
02:11:21,640 --> 02:11:23,759
Bapa kami, yang ada di surga...
1283
02:12:46,680 --> 02:12:48,679
Janganlah masukkan kami ke dalam pencobaan,
1284
02:12:48,920 --> 02:12:50,519
tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat.
1285
02:13:50,040 --> 02:13:51,399
Bapa kami, yang ada di surga,
1286
02:13:52,600 --> 02:13:54,159
dimuliakanlah nama-Mu.
1287
02:13:55,000 --> 02:13:56,479
Datanglah kerajaan-Mu,
1288
02:13:57,200 --> 02:13:58,839
jadilah kehendak-Mu
1289
02:13:58,960 --> 02:14:00,319
di bumi seperti di surga.
1290
02:14:02,640 --> 02:14:04,559
Berilah kami pada hari ini makanan kami yang secukupnya
1291
02:14:06,280 --> 02:14:09,240
dan ampunilah kesalahan kami, seperti kami juga mengampuni orang yang bersalah kepada kami.
1292
02:14:11,800 --> 02:14:13,759
Janganlah masukkan kami ke dalam pencobaan,
1293
02:14:14,680 --> 02:14:16,199
tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat.
1294
02:14:16,880 --> 02:14:18,039
Amin.
1295
02:15:30,000 --> 02:15:32,199
Surat-suratnya akan siap sore ini.
1296
02:15:32,440 --> 02:15:34,359
Apa kau punya semua elemennya?
1297
02:15:36,680 --> 02:15:37,199
Akan kuambil.
1298
02:15:37,480 --> 02:15:38,480
Terima kasih.
1299
02:15:45,840 --> 02:15:46,840
Terima kasih.
1300
02:15:48,280 --> 02:15:51,319
Untuk wanita, kebanyakan memilih bunga putih.
1301
02:15:57,760 --> 02:16:00,719
Kau bisa memilih guci, luangkan waktumu untuk melihat-lihat.
1302
02:16:01,800 --> 02:16:04,439
Kami di sini untukmu, tentu saja.
1303
02:16:08,880 --> 02:16:09,880
Bu,
1304
02:16:11,240 --> 02:16:12,599
ibuku tercinta.
1305
02:16:13,960 --> 02:16:17,399
Bulan-bulan terakhir bersamamu dan Ayah sangat intens.
1306
02:16:18,600 --> 02:16:20,799
Dan aneh bagiku,
1307
02:16:21,840 --> 02:16:24,239
yang selalu menjadi kecemasan utamamu,
1308
02:16:24,360 --> 02:16:27,119
mengambil peran sebagai orang tuamu
1309
02:16:29,040 --> 02:16:31,399
dan berani mengambil keputusan untukmu...
1310
02:16:33,080 --> 02:16:34,199
terkadang
1311
02:16:36,680 --> 02:16:38,919
melawan kebebasan bertindakmu.
1312
02:16:42,600 --> 02:16:44,119
Semua mimpi itu singkat,
1313
02:16:45,200 --> 02:16:47,319
mimpi di dalam mimpi bahkan lebih singkat.
1314
02:16:49,400 --> 02:16:51,879
Kuharap tidurmu akhirnya nyenyak.
1315
02:16:53,080 --> 02:16:55,399
Kami akan melakukan sesuai keinginanmu, Bu,
1316
02:16:55,840 --> 02:16:57,839
agar tidak ada yang mengganggu perjalananmu.
1317
02:16:59,960 --> 02:17:02,079
Atas nama Kiki, diriku sendiri,
1318
02:17:02,520 --> 02:17:04,959
teman-teman dan kerabatmu,
1319
02:17:05,520 --> 02:17:07,359
kami mengucapkan terima kasih, Bu.
1320
02:17:13,240 --> 02:17:14,919
Terima kasih telah berbagi, Pak.
1321
02:17:18,880 --> 02:17:20,119
Hadirin sekalian,
1322
02:17:20,360 --> 02:17:22,919
sekarang kita akan menyaksikan tayangan slide
1323
02:17:23,120 --> 02:17:25,638
untuk mengenang saat-saat bahagia bersama almarhumah.
1324
02:19:01,559 --> 02:19:04,359
Nenek dan Kakek punya rumah baru?
1325
02:19:05,440 --> 02:19:06,440
Tidak.
1326
02:19:08,200 --> 02:19:09,200
Itu bukan rumah.
1327
02:19:12,440 --> 02:19:14,119
Rumah untuk yang hidup.
1328
02:21:51,120 --> 02:21:53,719
SELESAI
1329
02:21:54,305 --> 02:22:54,351
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org