"Ruri Rocks" Nokosareta Hoshi

ID13193098
Movie Name"Ruri Rocks" Nokosareta Hoshi
Release Name琉璃的寶石 S01E03 殘留的恆星
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (traditional)
IMDB ID37563379
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,048 --> 00:00:08,843 好讚喔,好大喔 2 00:00:08,843 --> 00:00:10,511 瑠璃,走這邊 3 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 4 00:00:24,442 --> 00:00:26,360 這裡是做什麼的啊 5 00:00:33,993 --> 00:00:36,370 (琉璃的寶石) 6 00:00:36,370 --> 00:00:38,539 水面上 7 00:00:38,539 --> 00:00:40,708 映照出的藍 8 00:00:40,708 --> 00:00:43,419 耀眼地晃蕩 9 00:00:45,004 --> 00:00:47,048 在迷茫中 10 00:00:47,048 --> 00:00:49,300 尋找摸索著 11 00:00:49,300 --> 00:00:52,511 那個不完整的自己 12 00:00:53,220 --> 00:00:57,475 開始緩緩轉動 13 00:00:57,475 --> 00:01:01,854 彷彿幾萬年前便開始 14 00:01:01,854 --> 00:01:10,863 已被命運注定的這個時刻,看啊 15 00:01:12,573 --> 00:01:14,700 風兒歌唱 16 00:01:14,700 --> 00:01:16,827 雨滴訴說 17 00:01:16,827 --> 00:01:18,871 我們能夠抵達 18 00:01:18,871 --> 00:01:21,248 前往光之居所 19 00:01:21,248 --> 00:01:25,461 層層交疊 20 00:01:25,461 --> 00:01:29,840 這地球(星球)的偶然 21 00:01:29,840 --> 00:01:31,675 在陰影之下 22 00:01:31,675 --> 00:01:33,844 有著真實的顏色 23 00:01:33,844 --> 00:01:35,971 我會找到的 24 00:01:35,971 --> 00:01:38,265 找到那光之居所 25 00:01:38,265 --> 00:01:40,434 就算僅是 26 00:01:40,434 --> 00:01:42,478 缺了那麼一點 27 00:01:42,478 --> 00:01:50,444 就不會有這場相遇了吧 28 00:01:53,525 --> 00:01:57,034 TROPICS LICENSE 29 00:01:57,034 --> 00:01:58,577 (地學實驗室) 30 00:01:58,577 --> 00:02:00,121 這是什麼 31 00:02:00,121 --> 00:02:02,331 是有關黃鐵礦的論文 32 00:02:02,331 --> 00:02:05,459 (殘留的恆星) 我就是想讓妳看這個,才請妳過來的 33 00:02:07,086 --> 00:02:09,380 (北部礦山地帶出產黃鐵礦) 我哪看得懂那麼難的文章… 34 00:02:09,964 --> 00:02:11,549 有我的名字! 35 00:02:11,549 --> 00:02:13,843 上次我們一起去採了黃鐵礦對吧 36 00:02:13,843 --> 00:02:16,595 妳是說我找到的那個稀有形狀黃鐵礦啊! 37 00:02:16,887 --> 00:02:20,182 我查了報告發現以前真的沒在那找到過 38 00:02:20,182 --> 00:02:22,184 所以無論如何都想發表出來 39 00:02:23,310 --> 00:02:25,771 可是我什麼都沒做耶 40 00:02:25,771 --> 00:02:28,023 論文有用到妳找到的標本 41 00:02:28,023 --> 00:02:29,817 當然要標妳的名字囉 42 00:02:30,276 --> 00:02:32,027 一旦有新發現時 43 00:02:32,027 --> 00:02:35,406 用文獻方式留下記錄是非常重要的 44 00:02:36,115 --> 00:02:39,827 因為個人記錄不知什麼時候會消失 45 00:02:39,827 --> 00:02:42,121 像這樣好好留下文獻就可以放心了 46 00:02:42,538 --> 00:02:43,497 凪姊 47 00:02:45,124 --> 00:02:47,168 我真的好高興 48 00:02:47,168 --> 00:02:51,172 沒想到我發現的石頭能像這樣派上用場 49 00:02:51,505 --> 00:02:53,174 是嗎,太好了 50 00:02:54,258 --> 00:02:56,886 凪姊果然很厲害呢 51 00:02:56,886 --> 00:02:59,180 竟然讀了這麼多書 52 00:02:59,180 --> 00:03:01,223 畢竟是研究生呢 53 00:03:01,223 --> 00:03:03,392 跟我完全不是同一個級別 54 00:03:05,227 --> 00:03:07,730 感覺很難的書籍 55 00:03:07,730 --> 00:03:08,939 採集到的石頭 56 00:03:08,939 --> 00:03:11,358 怎麼看都像垃圾的紙屑… 57 00:03:11,358 --> 00:03:14,361 感覺快過期的點心… 58 00:03:16,405 --> 00:03:19,074 總覺得桌子有點亂呢 59 00:03:19,074 --> 00:03:20,534 是有點吧 60 00:03:21,118 --> 00:03:24,121 我是有想過該打掃了啦… 61 00:03:24,663 --> 00:03:26,290 荒砥學姊 62 00:03:26,290 --> 00:03:28,709 妳剛才是不是說了要打掃 63 00:03:33,505 --> 00:03:34,840 謝謝 64 00:03:37,384 --> 00:03:39,386 妳該不會就是瑠璃妹妹吧? 65 00:03:39,386 --> 00:03:41,305 找到那個黃鐵礦的人? 66 00:03:42,181 --> 00:03:44,934 對…請問妳是… 67 00:03:46,310 --> 00:03:49,813 我跟荒砥學姊一樣 都是礦物研究所的四年級生 68 00:03:49,813 --> 00:03:51,273 我叫伊萬里曜子 69 00:03:51,273 --> 00:03:52,191 妳好啊 70 00:03:52,900 --> 00:03:54,235 妳好 71 00:03:54,235 --> 00:03:55,778 今天也在整理書嗎 72 00:03:55,778 --> 00:03:58,197 我剛在外面樓梯曬書呢 73 00:03:59,365 --> 00:04:00,324 所以呢? 74 00:04:00,324 --> 00:04:03,035 學姊終於 願意打掃了嗎 75 00:04:03,035 --> 00:04:05,788 書可不能堆到積灰塵或發霉唷 76 00:04:05,788 --> 00:04:08,707 等一下,我沒說要馬上打掃 77 00:04:09,208 --> 00:04:12,044 如果有什麼好契機的話… 78 00:04:25,641 --> 00:04:28,310 凪姊,這是水晶對吧 79 00:04:28,310 --> 00:04:29,478 是啊 80 00:04:33,315 --> 00:04:34,817 (ᐡ ´ᐧ ﻌ ᐧ ᐡ) 81 00:04:34,817 --> 00:04:36,318 想要的話就給妳吧 82 00:04:36,318 --> 00:04:37,444 好耶 83 00:04:37,945 --> 00:04:41,073 機會難得,現在就來打掃吧 84 00:04:41,073 --> 00:04:43,325 這個嘛… 85 00:04:43,325 --> 00:04:47,579 我還得送瑠璃回家,今天就先這樣吧… 86 00:04:48,831 --> 00:04:50,457 現在開始打掃也可以喔 87 00:04:51,375 --> 00:04:54,628 如果讓我尋寶的話,我可以幫忙喔 88 00:04:56,338 --> 00:04:57,298 確認一下 89 00:04:57,298 --> 00:04:59,633 掉在地上的石頭都可以給我對吧 90 00:04:59,633 --> 00:05:00,926 - 好了 - 可以喔 91 00:05:01,218 --> 00:05:03,470 好,我會努力的 92 00:05:06,640 --> 00:05:09,476 這個…是普通的石頭呢 93 00:05:15,733 --> 00:05:18,152 這個是… 94 00:05:18,152 --> 00:05:18,861 拿到了 95 00:05:19,653 --> 00:05:20,863 這是什麼啊 96 00:05:21,905 --> 00:05:25,117 妳看,我找到好像外太空來的東西 97 00:05:25,576 --> 00:05:28,245 這個形狀一定不是地球的東西吧 98 00:05:28,245 --> 00:05:29,413 是鉍啊 99 00:05:29,413 --> 00:05:31,081 必? 100 00:05:31,081 --> 00:05:33,250 這是金屬元素鉍 101 00:05:33,250 --> 00:05:36,003 (原子序數83 Bi(bismuth) ) 這是把鉍人工結晶化之後的產物 102 00:05:36,962 --> 00:05:38,005 人工做的!? 103 00:05:38,005 --> 00:05:40,841 騙人,人類哪做得出來這種東西 104 00:05:40,841 --> 00:05:43,594 好,那就實際做給妳看吧 105 00:05:46,930 --> 00:05:48,140 真的做得出來嗎 106 00:05:48,140 --> 00:05:50,642 是啊,就用這塊鉍當材料 107 00:05:52,061 --> 00:05:53,854 會花一點時間喔 108 00:05:54,813 --> 00:05:57,149 意外地沒什麼味道呢 109 00:05:57,149 --> 00:05:59,526 好厲害喔,已經開始熔解了 110 00:05:59,526 --> 00:06:01,987 等完全熔解之後就把火關掉 111 00:06:03,113 --> 00:06:05,491 用工具撥開表面的酸化膜 112 00:06:08,452 --> 00:06:12,581 之後把鐵絲固定在中心點 113 00:06:12,581 --> 00:06:13,832 再來只要等它冷卻 114 00:06:13,832 --> 00:06:15,376 就能做出一樣的東西了 115 00:06:15,376 --> 00:06:16,877 這樣就可以了嗎 116 00:06:16,877 --> 00:06:17,753 是啊 117 00:06:18,545 --> 00:06:21,423 液態的鉍冷卻後會形成結晶 118 00:06:22,341 --> 00:06:28,389 結晶會散發"潛熱" 也就是從液體變成固體時散發的熱能 119 00:06:28,389 --> 00:06:30,557 使得周產生溫度差異 120 00:06:30,891 --> 00:06:34,937 結晶會朝溫度較低的地方加速硬化 121 00:06:34,937 --> 00:06:38,190 產生角落與邊緣突出的結晶"骸晶" 122 00:06:38,774 --> 00:06:43,153 在全部凝固之前把結晶拿出來就完成了 123 00:06:43,153 --> 00:06:44,863 誰都可以簡單製作喔 124 00:06:45,322 --> 00:06:46,156 看 125 00:06:46,156 --> 00:06:47,199 好漂亮喔 126 00:06:47,199 --> 00:06:49,493 訣竅就是要慢慢冷卻 127 00:06:49,910 --> 00:06:52,121 荒砥學姊… 128 00:06:52,121 --> 00:06:54,915 妳還記得現在該做什麼的時間嗎 129 00:07:06,552 --> 00:07:08,554 這裡好多書啊 130 00:07:08,554 --> 00:07:12,015 有那麼多嗎,真害羞啊 131 00:07:12,015 --> 00:07:14,226 "書很多"是種稱讚嗎 132 00:07:14,226 --> 00:07:17,438 這些全都是已經買不到的絕版書喔 133 00:07:18,105 --> 00:07:20,107 全都是舊書? 為什麼? 134 00:07:20,274 --> 00:07:23,152 過去的資訊如果沒在找到時好好保存 135 00:07:23,152 --> 00:07:24,611 很輕易地就會消失 136 00:07:24,611 --> 00:07:27,656 以前的專業書籍發行量非常少 137 00:07:27,656 --> 00:07:31,160 但只要做過一次地質調查就不太會再更新 138 00:07:31,160 --> 00:07:35,205 跟其他領域不同 很多時候是直接沿用過去的紀錄 139 00:07:35,205 --> 00:07:38,167 此時如果沒有舊書就困擾了呢 140 00:07:38,584 --> 00:07:39,501 簡單來說 141 00:07:39,501 --> 00:07:42,963 就是舊資訊也有一定價值的意思 142 00:07:42,963 --> 00:07:44,548 才不是 143 00:07:44,548 --> 00:07:47,301 是"舊資訊更加貴重好幾倍"才對啦 144 00:07:47,301 --> 00:07:50,220 荒砥學姊妳真的很不懂耶 145 00:07:57,352 --> 00:07:58,520 丟了吧 146 00:08:03,108 --> 00:08:04,735 是以前的地形圖呢 147 00:08:05,486 --> 00:08:07,571 因為是從桌子底下掃出來的… 148 00:08:07,571 --> 00:08:08,697 發行時間是? 149 00:08:09,823 --> 00:08:12,034 是這座礦山還在開發的時候 150 00:08:12,034 --> 00:08:13,911 所以應該是昭和初期 151 00:08:13,911 --> 00:08:17,456 是為了自給礦山資源而亂開發的時期嗎 152 00:08:17,456 --> 00:08:18,957 這可真貴重呢 153 00:08:19,791 --> 00:08:22,669 欸欸,那張紙好在哪,厲害在哪啊 154 00:08:22,669 --> 00:08:25,047 這可是張藏寶圖喔 155 00:08:26,673 --> 00:08:29,092 藏寶圖!? 156 00:08:30,761 --> 00:08:32,054 我最喜歡這種話題了 157 00:08:32,054 --> 00:08:33,430 也告訴我嘛 158 00:08:33,430 --> 00:08:34,515 交給我吧 159 00:08:34,932 --> 00:08:37,267 簡單說明就可以了 160 00:08:38,644 --> 00:08:42,231 這兩張地圖年份不同,不過… 161 00:08:42,231 --> 00:08:43,315 妳看這裡 162 00:08:43,315 --> 00:08:46,360 舊地圖上這裡有標示礦山的標記 163 00:08:46,360 --> 00:08:48,195 而最近的相同地點… 164 00:08:49,947 --> 00:08:51,240 什麼都沒有耶 165 00:08:51,240 --> 00:08:52,824 為什麼會不見呢 166 00:08:52,824 --> 00:08:56,620 答案就是中間年份的第三張地圖上 167 00:08:56,620 --> 00:08:58,872 妳看,這邊封山了 168 00:08:59,706 --> 00:09:04,836 (礦山標誌解說) 開採中的礦山標記會寫上代表性的礦物 169 00:09:04,836 --> 00:09:05,504 (鐵) 開採中的礦山標記會寫上代表性的礦物 170 00:09:05,504 --> 00:09:07,548 不過一旦開採結束… 171 00:09:07,548 --> 00:09:08,465 (廢坑) 172 00:09:08,757 --> 00:09:10,634 等設備撤離或廢棄後 173 00:09:10,634 --> 00:09:12,594 這個礦坑就會從地圖上消失 174 00:09:12,594 --> 00:09:15,430 這樣就不知道礦山地點了吧 175 00:09:15,430 --> 00:09:16,390 對啊 176 00:09:16,390 --> 00:09:21,728 不過舊礦坑要有類似煙囪之類的地標物 才能在地圖上標示廢坑記號 177 00:09:22,354 --> 00:09:24,731 (報章雜誌 文獻 歷史書 口傳歷史) 一旦消失就只能靠自己尋找了 178 00:09:25,190 --> 00:09:29,528 結論就是光靠現代的資訊是找不到的 179 00:09:29,778 --> 00:09:33,532 得像我這樣收集過去的情報才有機會唷 180 00:09:33,532 --> 00:09:35,659 但這礦坑已經廢棄了吧 181 00:09:35,659 --> 00:09:37,411 這不就表示已經沒有礦石了嗎 182 00:09:37,786 --> 00:09:40,831 挖到枯竭才停止開採可是會虧大錢的 183 00:09:40,831 --> 00:09:43,083 通常在那之前就會收手了 184 00:09:43,083 --> 00:09:45,002 現在去挖應該還會有一些 185 00:09:45,794 --> 00:09:48,255 看,確實是藏寶圖對吧 186 00:09:48,255 --> 00:09:49,881 曾經是礦山的地方啊… 187 00:09:50,340 --> 00:09:51,758 好想去看看喔 188 00:09:51,758 --> 00:09:53,343 要找個地方去嗎 189 00:09:53,343 --> 00:09:54,845 給妳選吧 190 00:09:54,845 --> 00:09:56,013 可以嗎 191 00:09:56,013 --> 00:09:58,015 最好挑方便去的地點 192 00:09:58,015 --> 00:10:01,143 離公路夠近,而且有路可以走的地點 193 00:10:02,644 --> 00:10:03,895 這邊好了 194 00:10:04,229 --> 00:10:05,564 那裡嗎 195 00:10:05,564 --> 00:10:08,400 用不著特地選這種地方吧 196 00:10:08,400 --> 00:10:10,402 雖然有時確實會出現沒寫種類的礦山… 197 00:10:10,402 --> 00:10:11,820 絕對是這裡最好 198 00:10:12,613 --> 00:10:14,698 地圖上也沒標明的神秘礦山 199 00:10:15,032 --> 00:10:17,367 超有寶藏的味道的啦 200 00:10:18,994 --> 00:10:21,163 我個人可不建議喔 201 00:10:21,163 --> 00:10:23,874 不確定的情報最好盡量避開 202 00:10:23,874 --> 00:10:26,585 確保安全才是最重要的啊 203 00:10:26,918 --> 00:10:30,255 不過只要看了現場就能確認情報真偽 204 00:10:31,048 --> 00:10:33,842 有沒有危險等到了再判斷就好 205 00:10:35,302 --> 00:10:39,514 而且沒人去的地方才容易留下好石頭吧 206 00:10:40,015 --> 00:10:41,600 這很難說的啊 207 00:10:41,600 --> 00:10:44,144 說不定可能完全白跑一趟 208 00:10:44,144 --> 00:10:45,354 沒問題的啦 209 00:10:45,729 --> 00:10:47,481 雖然不知道會有什麼 210 00:10:47,481 --> 00:10:49,441 但一定有些什麼的吧 211 00:10:50,067 --> 00:10:52,152 是沒錯… 212 00:10:52,152 --> 00:10:54,029 伊萬里也一起去吧 213 00:10:54,029 --> 00:10:56,239 妳幾乎都沒去採集不是嗎 214 00:10:57,908 --> 00:11:00,702 我只要有書可看就滿足了的說 215 00:11:01,995 --> 00:11:05,832 偶爾成為寫報告的一方也不錯的喔 216 00:11:09,169 --> 00:11:10,879 既然學姊這麼說了 217 00:11:10,879 --> 00:11:12,673 我倒也不是完全沒興趣… 218 00:11:13,090 --> 00:11:15,217 - 快點快點 - 既然如此就得做好萬全準備呢 219 00:11:15,217 --> 00:11:16,677 - 來確認下週的形成吧 - 要詳細調查當地情報 220 00:11:16,677 --> 00:11:17,886 - 好! - 再製作預定表 221 00:11:17,886 --> 00:11:19,930 還要調查野熊棲息情報跟過去意外次數 222 00:11:19,930 --> 00:11:21,682 以防萬一用的野外求生工具 223 00:11:22,224 --> 00:11:24,059 準備差不多半年就可以去… 224 00:11:25,977 --> 00:11:26,770 …人呢 225 00:11:26,770 --> 00:11:27,354 (大學研究室中通常會配給每個人一張當作研究據點的辦公桌。) (在研究室待得越久,座位就會被打造得越個性化,) (形成使用者的理想狀態。) 226 00:11:27,354 --> 00:11:27,896 (建立在微妙平衡上的這個空間沒有任何一件毫無用處的東西。) (無論別人怎麼說,沒有就是沒有。) 227 00:11:27,896 --> 00:11:28,438 ([智慧環]不知道為什麼只在研究室裡流行起來, 大家都買了。放鬆也是很重要的。) ([書] 看起來只是隨便亂放,其實本人完全掌握什麼在哪裡。) 228 00:11:28,438 --> 00:11:28,980 ([Kimwipes紙巾]萬能紙巾。對研究者來說是必備物品。) ([點心]集中精神無法離開座位時的緊急糧食。 最佳食用期限不等於保存期限所以還沒關係。) 229 00:11:28,980 --> 00:11:29,648 ([文件類] 特意放在這裡的。畢竟可能等一下就會用到。) ([工具類] 經常使用的東西放近一點才有效率。) 230 00:11:29,648 --> 00:11:30,065 ([標本] 常被說是拿來絆倒人的陷阱, 只不過這只是在有效利用剩餘空間。) 231 00:11:30,065 --> 00:11:30,524 (螢石) (發光了!) 232 00:11:30,524 --> 00:11:31,274 (礦物中有些只要照到紫外線就會發光。) (這種發光現象一開始是在螢石上發現的,因此取名為「螢光」。) 233 00:11:31,274 --> 00:11:31,983 (然而螢石的發光現象不只如此,) (還有另一種加熱礦物後產生的「熱釋光」現象。) 234 00:11:31,983 --> 00:11:32,693 (想看到熱釋光必須將螢石放入試管中再加熱試管,這樣比較安全。) 235 00:11:32,693 --> 00:11:33,402 (房間保持昏暗會看得比較清楚。) (持續加熱到一定程度螢石就會發出碎裂聲並裂開,) (此時可以觀察到比螢光更青白的發光。) 236 00:11:33,402 --> 00:11:34,069 (不過透過加熱法看到發光只會有一次。螢石的價格非常便宜,) (礦物商店大多都有賣,歡迎大家買來試試看。) 237 00:11:35,404 --> 00:11:36,488 沒有 238 00:11:36,488 --> 00:11:38,615 完全沒有舊礦山的痕跡 239 00:11:39,491 --> 00:11:41,993 不過我們已經到礦山標記的地點了吧 240 00:11:42,494 --> 00:11:43,870 絕對是這裡啊 241 00:11:45,664 --> 00:11:47,791 就算妳這麼說也… 242 00:11:47,791 --> 00:11:49,835 石頭的樣子不一樣 243 00:11:50,544 --> 00:11:51,878 石頭的樣子? 244 00:11:53,463 --> 00:11:54,423 伊萬里姊 245 00:11:54,423 --> 00:11:55,507 這顆石頭是什麼 246 00:11:55,507 --> 00:11:56,758 我看看喔 247 00:11:56,758 --> 00:11:58,510 這石頭… 248 00:11:59,886 --> 00:12:02,222 奇怪,我不知道耶 249 00:12:03,974 --> 00:12:05,809 有點重呢 250 00:12:05,809 --> 00:12:07,561 恐怕是成分中… 251 00:12:13,775 --> 00:12:15,902 吸上去了,這是什麼 252 00:12:16,361 --> 00:12:18,196 只是普通磁鐵喔 253 00:12:18,196 --> 00:12:21,450 看來這顆石頭含有許多磁鐵礦 254 00:12:21,450 --> 00:12:22,784 磁鐵礦? 255 00:12:23,243 --> 00:12:25,579 是代表性的鐵礦石 256 00:12:25,579 --> 00:12:27,622 打碎的磁鐵礦就是砂鐵喔 257 00:12:27,622 --> 00:12:28,957 不算稀有 258 00:12:28,957 --> 00:12:30,500 結晶是黑色的八面體 259 00:12:30,500 --> 00:12:32,043 而且有金屬光澤 260 00:12:32,043 --> 00:12:34,504 那為什麼妳剛才沒看出來 261 00:12:35,881 --> 00:12:38,759 礦物形狀很多都跟圖艦上的不一樣 262 00:12:39,259 --> 00:12:41,803 我也有很多搞不懂的時候 263 00:12:45,766 --> 00:12:48,393 所以我們的目的地其實是鐵礦山 264 00:12:48,393 --> 00:12:50,604 能採到的是有磁性的石頭 265 00:12:51,104 --> 00:12:53,148 既然如此就標上去啊… 266 00:12:53,148 --> 00:12:56,318 我認為這也是很有趣的石頭喔 267 00:12:56,318 --> 00:13:00,113 就算過去是鐵礦山,也不會只產鐵 268 00:13:00,697 --> 00:13:02,991 或許能發現喜歡的石頭喔 269 00:13:03,658 --> 00:13:08,205 我猜只順著磁鐵礦就能找到舊礦山 270 00:13:08,205 --> 00:13:09,790 在這上面嗎 271 00:13:09,790 --> 00:13:11,583 難得都到這裡了 272 00:13:11,583 --> 00:13:13,543 我們就去找出礦山遺跡吧 273 00:13:23,678 --> 00:13:25,764 看來這就是我們的目的地 274 00:13:25,764 --> 00:13:28,642 看來曾經是支持日本近代工業的現場 275 00:13:28,642 --> 00:13:31,019 雖然感覺已經慢慢回歸自然了 276 00:13:32,062 --> 00:13:33,980 這就是礦山遺跡啊 277 00:13:45,492 --> 00:13:46,451 這就是… 278 00:13:46,451 --> 00:13:49,788 這坑口本來應該要堵上才行的啊 279 00:13:49,788 --> 00:13:50,580 奇怪 280 00:13:50,580 --> 00:13:51,665 等一下 281 00:13:52,165 --> 00:13:55,001 這裡跟剛才地圖標示的地點離很遠耶 282 00:13:55,001 --> 00:13:56,628 地圖根本騙人的嘛 283 00:13:57,003 --> 00:13:58,213 不是騙人喔 284 00:13:58,213 --> 00:14:02,592 (礦山腹地) 如果要在這裡標記一個礦山符號的話? 285 00:14:02,592 --> 00:14:03,593 正中間 286 00:14:03,885 --> 00:14:04,886 沒錯 287 00:14:04,886 --> 00:14:07,472 不過如果實際配置是這樣呢? 288 00:14:08,932 --> 00:14:11,309 地形圖上能標出的資訊有限 289 00:14:11,309 --> 00:14:14,229 意外地有很多事 不親自跑一趟是不會知道的 290 00:14:14,813 --> 00:14:16,106 原來如此 291 00:14:19,776 --> 00:14:20,402 站住 292 00:14:20,777 --> 00:14:22,779 很危險的,不可以靠近 293 00:14:23,446 --> 00:14:25,365 不是要在礦山裡面找嗎 294 00:14:25,365 --> 00:14:27,158 不進去怎麼找啊 295 00:14:27,617 --> 00:14:28,994 從"尾礦"開始找啊 296 00:14:29,369 --> 00:14:30,412 尾礦? 297 00:14:30,412 --> 00:14:32,247 就是從礦山中挖出來 298 00:14:32,247 --> 00:14:35,375 但工業價值過低而拋棄的石頭 299 00:14:35,667 --> 00:14:37,586 也就是說即使是漂亮的石頭 300 00:14:37,586 --> 00:14:40,672 也會因為工業上用不到而留下來 301 00:14:41,006 --> 00:14:43,091 從尾礦中裡找最省事 302 00:14:44,676 --> 00:14:45,927 知道了 303 00:14:45,927 --> 00:14:48,054 今天就在這裡找吧 304 00:14:50,181 --> 00:14:51,975 漂亮石頭在哪啊 305 00:14:51,975 --> 00:14:54,019 是這個,還是這個 306 00:14:54,352 --> 00:14:56,897 還是這個呢,這個又怎麼樣呢 307 00:14:56,897 --> 00:14:59,107 瑠璃妹妹真有精神啊 308 00:15:00,233 --> 00:15:01,693 伊萬里姊 309 00:15:01,693 --> 00:15:03,403 這個石頭是什麼 310 00:15:04,321 --> 00:15:05,447 人呢 311 00:15:10,827 --> 00:15:12,203 伊萬里姊? 312 00:15:15,332 --> 00:15:18,710 喂…伊萬里姊 313 00:15:24,007 --> 00:15:25,759 伊萬里姊,妳還好嗎 314 00:15:26,718 --> 00:15:28,303 我不確定 315 00:15:29,262 --> 00:15:31,097 這是在礦山裡嗎 316 00:15:31,097 --> 00:15:33,183 看來是崩塌了呢 317 00:15:37,729 --> 00:15:39,940 伊萬里姊,這是水晶嗎 318 00:15:42,484 --> 00:15:43,735 我不知道 319 00:15:43,735 --> 00:15:45,820 妳真的念礦物研究所的人嗎 320 00:15:47,238 --> 00:15:49,783 不過如果是水晶形狀也太醜了點 321 00:15:49,783 --> 00:15:50,575 算了 322 00:15:50,575 --> 00:15:53,328 喂…妳們跑哪去了 323 00:15:54,704 --> 00:15:55,914 明明有聽到聲音的 324 00:15:55,914 --> 00:15:58,208 荒砥學姊,這邊這邊 325 00:15:58,208 --> 00:15:59,376 這邊是哪邊 326 00:15:59,376 --> 00:16:02,087 下面啦下面,我們掉到洞裡了 327 00:16:02,087 --> 00:16:04,631 洞? 我沒看到耶 328 00:16:05,590 --> 00:16:07,550 就說在這裡了 329 00:16:12,013 --> 00:16:14,140 原來是這裡啊 330 00:16:17,727 --> 00:16:19,646 因為風化都碎掉了 331 00:16:20,188 --> 00:16:22,107 看來沒辦法從這裡爬上去 332 00:16:24,025 --> 00:16:26,194 坑口應該是那邊吧 333 00:16:26,569 --> 00:16:28,488 距離來說不算遠 334 00:16:28,488 --> 00:16:30,031 妳的頭燈能打開嗎 335 00:16:30,323 --> 00:16:31,533 當然 336 00:16:33,076 --> 00:16:35,912 妳們都要小心頭上喔 337 00:16:37,122 --> 00:16:37,998 好痛 338 00:16:38,665 --> 00:16:40,000 還好嗎 339 00:16:41,042 --> 00:16:42,043 搞什麼啊 340 00:16:42,043 --> 00:16:44,504 是跟剛才一樣的水晶 341 00:16:44,921 --> 00:16:46,214 這是… 342 00:16:46,214 --> 00:16:48,049 瑠璃,妳先頭燈關掉一下好嗎 343 00:16:49,384 --> 00:16:50,552 是可以啦 344 00:16:53,471 --> 00:16:55,223 發出紫色的光了 345 00:16:56,266 --> 00:16:57,767 咦 奇怪… 346 00:17:00,228 --> 00:17:03,231 這是怎樣,那支手電筒有什麼特別的嗎 347 00:17:03,606 --> 00:17:05,316 這叫黑光燈手電筒 348 00:17:05,316 --> 00:17:07,193 可以發出紫外線 349 00:17:07,569 --> 00:17:09,821 有些礦物可以用這個來判別 350 00:17:11,197 --> 00:17:13,408 這個大概是螢石 351 00:17:13,783 --> 00:17:15,493 好漂亮喔 352 00:17:16,494 --> 00:17:18,121 照別的石頭會怎麼樣 353 00:17:18,538 --> 00:17:21,124 不會發光…只是普通的石頭 354 00:17:21,124 --> 00:17:22,751 螢石會發光 355 00:17:22,751 --> 00:17:26,463 是因為裡面有含稀土元素的雜質 356 00:17:27,130 --> 00:17:29,632 不是螢石本身會發光嗎 357 00:17:29,632 --> 00:17:31,801 (氟化鈣) 只有雜質會發光喔 358 00:17:32,886 --> 00:17:35,555 這些雜質具有從紫外線吸收能量 359 00:17:35,555 --> 00:17:40,560 再以肉眼可見的光放出能量的特殊性質 360 00:17:40,935 --> 00:17:44,272 光的顏色根據能量大小決定 361 00:17:44,272 --> 00:17:46,274 螢石之所以會發出紫色光芒 362 00:17:46,274 --> 00:17:51,071 (熱能+紫光能量)(紫外線的能量)(能量總額不變) 是雜質放出能量時失去部分熱能導致的 363 00:17:52,197 --> 00:17:53,740 好想帶回家喔 364 00:17:54,074 --> 00:17:55,909 咦,那我剛剛丟掉的是… 365 00:17:55,909 --> 00:17:56,743 算了 366 00:17:56,993 --> 00:17:58,536 幸好有帶這支手電筒 367 00:17:59,204 --> 00:17:59,913 怎麼啦 368 00:17:59,913 --> 00:18:01,206 等等 妳怎麼啦 369 00:18:01,206 --> 00:18:02,415 瑠璃妹妹… 370 00:18:02,415 --> 00:18:05,710 放開我! 我的螢石… 371 00:18:10,882 --> 00:18:12,175 好痛 372 00:18:21,893 --> 00:18:24,354 這些全都是螢石嗎 373 00:18:25,647 --> 00:18:28,066 看來礦脈一直還存在著呢 374 00:18:28,983 --> 00:18:31,903 好厲害喔,簡直像在宇宙裡 375 00:18:31,903 --> 00:18:33,571 真壯觀 376 00:18:33,863 --> 00:18:36,449 不曉得沒有其他人知道這個地方 377 00:18:36,783 --> 00:18:38,493 至少我是沒有聽說過 378 00:18:38,493 --> 00:18:41,037 那就是我們的功勞了呢 379 00:18:41,037 --> 00:18:42,205 應該是喔 380 00:18:42,664 --> 00:18:45,875 女高中生探險家發現秘境 381 00:18:45,875 --> 00:18:46,751 開玩笑的啦 382 00:18:53,258 --> 00:18:55,343 伊萬里姊妳對這種沒興趣嗎 383 00:18:56,219 --> 00:18:57,178 伊萬里姊 384 00:18:57,929 --> 00:19:00,140 怎,怎麼會呢 385 00:19:01,683 --> 00:19:05,019 只是突然看見這種景色 386 00:19:05,019 --> 00:19:07,188 讓我一時說不出話來而已 387 00:19:08,189 --> 00:19:10,900 總覺得這下有點困擾了呢 388 00:19:11,276 --> 00:19:13,570 啊,也不是真的有什麼困擾啦 389 00:19:14,487 --> 00:19:16,239 凪姊妳聽得懂她在說什麼嗎 390 00:19:17,323 --> 00:19:18,950 這代表對伊萬里來說 391 00:19:18,950 --> 00:19:21,911 得到了一個很新鮮的體驗喔 392 00:19:29,627 --> 00:19:31,462 樣本也採集到了 393 00:19:31,462 --> 00:19:33,339 還掌握了礦山的正確位置 394 00:19:34,007 --> 00:19:37,218 這麼一來就能讓一度消失的地方重見天日了 395 00:19:38,845 --> 00:19:41,806 特別是螢石礦脈,真的很驚人 396 00:19:42,724 --> 00:19:45,643 之後得針對那個地方詳細調查才行 397 00:19:45,643 --> 00:19:47,187 荒砥學姊 398 00:19:48,521 --> 00:19:49,606 那個… 399 00:19:50,023 --> 00:19:54,277 雖然我可能幫不上什麼忙 400 00:19:54,277 --> 00:19:57,864 但可以讓我幫忙調查螢石礦脈嗎 401 00:19:58,323 --> 00:20:00,658 知道了,那就拜託伊萬里吧 402 00:20:00,992 --> 00:20:04,662 交給我? 可是我只能幫忙… 403 00:20:05,121 --> 00:20:07,749 光只是"很漂亮的地方"的這種感想 404 00:20:07,749 --> 00:20:09,292 對妳來說是不夠的吧 405 00:20:09,584 --> 00:20:11,794 想知道更多… 406 00:20:11,794 --> 00:20:15,048 希望自己能夠參與好見證今後的發展 407 00:20:15,632 --> 00:20:17,383 這種想法是很棒的 408 00:20:18,301 --> 00:20:22,889 既然如此妳就更不該退而求其次 滿足於當別人的助手 409 00:20:23,806 --> 00:20:26,434 難道妳打算永遠都"借他人之眼"來探索嗎 410 00:20:27,518 --> 00:20:28,686 伊萬里 411 00:20:30,813 --> 00:20:33,816 這個礦山的調查…我想要自己來 412 00:20:34,776 --> 00:20:36,819 好,就交給妳啦 413 00:20:38,821 --> 00:20:40,114 既然是這樣 414 00:20:40,114 --> 00:20:42,575 還真想要快點找個螢石的樣本呢 415 00:20:42,951 --> 00:20:45,453 好,下週也再來一趟吧 416 00:20:45,453 --> 00:20:46,329 要嗎 417 00:20:46,329 --> 00:20:47,580 這是妳今天採的嗎 418 00:20:48,122 --> 00:20:50,917 我剛剛在口袋裡塞了一大堆呢 419 00:20:54,337 --> 00:20:55,380 伊萬里姊 420 00:20:56,923 --> 00:20:58,591 請用這樣本加油調查吧 421 00:21:02,720 --> 00:21:04,305 謝謝妳,瑠璃妹妹 422 00:21:05,014 --> 00:21:06,057 我會加油的 423 00:21:14,983 --> 00:21:18,027 凪姊,我也想要親眼去探索 424 00:21:19,779 --> 00:21:21,823 還有沒有像剛才那種地方啊 425 00:21:22,156 --> 00:21:25,326 沒人知道卻可以挖到漂亮石頭的地方 426 00:21:25,785 --> 00:21:27,829 我想找到那樣子的地方 427 00:21:28,371 --> 00:21:30,290 都說是沒人知道的地方了 428 00:21:30,290 --> 00:21:32,292 哪會知道能採到什麼石頭呢 429 00:21:32,583 --> 00:21:33,668 要來試試嗎 430 00:21:35,211 --> 00:21:37,505 我已經有實際的樣本 431 00:21:38,172 --> 00:21:40,300 知道幾處可能的地點 432 00:21:40,300 --> 00:21:42,760 也知道怎麼檢驗出那種礦物 433 00:21:43,344 --> 00:21:46,764 但那種礦物直到現在仍舊產地不明 434 00:21:47,432 --> 00:21:49,100 瑠璃也要來挑戰看看嗎 435 00:21:51,853 --> 00:21:53,604 那是什麼礦石 436 00:21:54,897 --> 00:21:56,149 是藍寶石 437 00:22:03,489 --> 00:22:04,699 我要挑戰 438 00:22:18,087 --> 00:22:22,550 為何誕生 439 00:22:23,176 --> 00:22:28,765 身在此處的意義為何 440 00:22:29,349 --> 00:22:34,937 每拾起一個答案 441 00:22:34,937 --> 00:22:39,484 黑暗便會跟著擴散 442 00:22:40,193 --> 00:22:45,907 你告訴我的世界 443 00:22:45,907 --> 00:22:50,703 充滿了未知的寶石色彩 444 00:22:51,746 --> 00:22:58,294 每當我接觸到那些燦爛 445 00:22:58,294 --> 00:23:02,590 心便會逐漸放晴 446 00:23:02,590 --> 00:23:13,476 請不要將只有你才擁有的光芒 去與誰做比較 447 00:23:14,185 --> 00:23:20,274 我都看在眼裡喔 448 00:23:20,274 --> 00:23:28,282 你所散發的 不會消逝的光輝 449 00:23:35,248 --> 00:23:40,044 (下一集 解讀砂子) 449 00:23:41,305 --> 00:24:41,289 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm