"Uglymug, Epicfighter" Mission 03: Hero's Epic Burning
ID | 13193100 |
---|---|
Movie Name | "Uglymug, Epicfighter" Mission 03: Hero's Epic Burning |
Release Name | 肥宅勇者 S01E03 任务03: 勇者真燃烧 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37545529 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,240 --> 00:00:14,840
我绝不背叛同伴
3
00:00:16,200 --> 00:00:20,800
勇者的怒吼唤醒了沉睡的另一个我…
4
00:00:21,720 --> 00:00:23,760
睁开了第三只眼…
5
00:00:24,980 --> 00:00:29,470
不屈的勇者…阿尔丁!
6
00:00:29,820 --> 00:00:30,930
什么?
7
00:01:59,280 --> 00:02:01,990
哔哩哔哩译制
Translated by bilibili
8
00:02:03,370 --> 00:02:07,330
(任务03: 勇者真燃烧)
9
00:02:12,120 --> 00:02:13,700
居然变身了…
10
00:02:13,880 --> 00:02:15,960
勇者阿尔…什么?
11
00:02:16,200 --> 00:02:19,130
要上了!高速的神圣闪电…!
12
00:02:21,840 --> 00:02:25,600
极光闪耀安息拳!
13
00:02:25,600 --> 00:02:26,300
闪电呢?
14
00:02:31,280 --> 00:02:32,430
点到为止了…?
15
00:02:33,800 --> 00:02:35,810
为什么不打了…?
16
00:02:36,260 --> 00:02:39,270
应该给予你制裁的不是我 而是法律…
17
00:02:39,940 --> 00:02:43,570
恭志郎先生 在这里打出这一拳很容易
18
00:02:44,000 --> 00:02:47,780
但这样会夺走你们赎罪的机会
19
00:02:48,860 --> 00:02:51,030
希望你们能在法律制裁下忏悔罪行…
20
00:02:51,540 --> 00:02:53,410
从心底里改邪归正…
21
00:02:54,880 --> 00:02:57,660
诚司先生…你实在太好心了吧…
22
00:02:58,300 --> 00:03:01,060
是我输了 勇者阿尔丁…
23
00:03:04,620 --> 00:03:07,840
假如你们再次作恶 我绝不手下留情…
24
00:03:08,139 --> 00:03:10,360
诚司先生…不可以背对敌人!
25
00:03:11,320 --> 00:03:12,720
上当了吧!
26
00:03:13,720 --> 00:03:15,060
哇 我跌倒了
27
00:03:16,820 --> 00:03:18,430
你这肥猪!
28
00:03:19,500 --> 00:03:21,660
这家伙好碍事!
29
00:03:21,880 --> 00:03:23,280
明明长得这么丑
30
00:03:23,580 --> 00:03:25,360
对不起诸位了啊
31
00:03:26,860 --> 00:03:28,530
啊!是阿尔丁的同伴吗?
32
00:03:28,860 --> 00:03:29,639
什么?
33
00:03:35,060 --> 00:03:36,410
究竟发生了什么事…
34
00:03:36,520 --> 00:03:38,040
刚才那是阿尔丁做的吧?
35
00:03:39,260 --> 00:03:40,500
好可怕的威力!
36
00:03:40,960 --> 00:03:42,400
其实是我的鼻屎
37
00:03:42,840 --> 00:03:43,980
接下来只要诚司先生…
38
00:03:44,580 --> 00:03:47,300
喂!连你也一脸震惊我还怎么圆!
39
00:03:47,880 --> 00:03:49,060
刚才那个是我吗?
40
00:03:49,260 --> 00:03:51,540
不好 必须想办法糊弄过去…
41
00:03:52,400 --> 00:03:55,120
其实…我看到了…
42
00:03:55,820 --> 00:03:58,220
白色双翼的雄鹰从天而降
43
00:03:58,660 --> 00:04:01,020
就像在应和勇者的怒火一般…
44
00:04:01,640 --> 00:04:04,480
将我从危机中救了出来
45
00:04:04,980 --> 00:04:07,020
是你召唤了奇迹
46
00:04:07,500 --> 00:04:08,690
竟然是这样…!
47
00:04:08,920 --> 00:04:10,280
是的 就是这样…
48
00:04:10,640 --> 00:04:13,200
请原谅我们!阿尔丁大人!
49
00:04:15,180 --> 00:04:17,160
这些家伙发现情况不妙了啊
50
00:04:17,360 --> 00:04:18,990
我们就是一时鬼迷心窍…
51
00:04:19,360 --> 00:04:22,620
今后再也不做坏事了!请您高抬贵手…
52
00:04:22,620 --> 00:04:23,460
脸上好脏
53
00:04:23,680 --> 00:04:26,339
我们一定改邪归正!求您了!
54
00:04:26,680 --> 00:04:30,560
好随意的改邪归正…那好吧…
55
00:04:30,880 --> 00:04:32,960
你们几个!站成一排!
56
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
好 好的!
57
00:04:35,940 --> 00:04:37,720
阿尔丁 用必杀技
58
00:04:39,560 --> 00:04:41,180
哎?可他们已经…
59
00:04:41,180 --> 00:04:42,180
我知道
60
00:04:42,640 --> 00:04:45,040
所以 用火热的拳头掴醒他们
61
00:04:45,040 --> 00:04:45,860
掴醒?
62
00:04:46,380 --> 00:04:48,980
他们感受不到别人的痛苦
63
00:04:49,160 --> 00:04:50,610
必须要教会他们
64
00:04:52,589 --> 00:04:57,620
能对他们施以爱的鞭策的…只有你 阿尔丁!
65
00:05:00,940 --> 00:05:02,660
这下没招了吧 坏蛋们
66
00:05:02,940 --> 00:05:05,060
假如你们真心悔过…
67
00:05:05,580 --> 00:05:08,580
这只手发出的光 可以击穿任何邪恶
68
00:05:09,060 --> 00:05:11,170
应该不会害怕这拳头吧?
69
00:05:11,760 --> 00:05:12,640
我明白了
70
00:05:13,140 --> 00:05:13,670
咦?
71
00:05:14,480 --> 00:05:16,339
为什么解除变身?
72
00:05:16,980 --> 00:05:19,050
因为我愤怒的原因已经不复存在了
73
00:05:19,220 --> 00:05:19,760
哎?
74
00:05:20,560 --> 00:05:23,940
既然是爱的鞭策 就不能起源于怒火…
75
00:05:24,900 --> 00:05:27,440
那会沦落成鞭策者的自我陶醉…
76
00:05:28,380 --> 00:05:31,400
要牢牢记住挥拳的手和对方的疼痛
77
00:05:33,040 --> 00:05:34,400
那就是爱!
78
00:05:34,740 --> 00:05:35,779
呃…
79
00:05:36,160 --> 00:05:37,529
给我站直了!
80
00:05:37,680 --> 00:05:38,680
是!
81
00:05:38,779 --> 00:05:40,720
咬紧牙关!
82
00:05:40,820 --> 00:05:42,540
非常感谢!
83
00:05:42,920 --> 00:05:44,210
非常感谢!
84
00:05:44,960 --> 00:05:45,980
非常感谢!
85
00:05:45,980 --> 00:05:46,700
下一个!
86
00:05:47,200 --> 00:05:48,279
非常感谢!
87
00:05:48,279 --> 00:05:49,020
下一个!
88
00:05:49,900 --> 00:05:50,670
非常感谢!
89
00:05:51,279 --> 00:05:53,420
我到底在看什么啊…
90
00:05:59,560 --> 00:06:01,740
然后是把圣华小姐…
91
00:06:05,060 --> 00:06:07,020
抱歉让你这么累还做这些
92
00:06:07,160 --> 00:06:10,300
但我如果接触女生 最坏的情况可能没命…
93
00:06:13,580 --> 00:06:14,339
诚司先生
94
00:06:15,060 --> 00:06:19,279
药物终于起效了啊 现在或许能赢哦
95
00:06:19,580 --> 00:06:21,560
果然没有真心悔过啊
96
00:06:21,820 --> 00:06:25,830
对了 肥猪 加入我们吧
97
00:06:26,120 --> 00:06:28,830
待在高颜值小队里一定很痛苦吧?
98
00:06:29,020 --> 00:06:31,960
来我们这边 可以给你介绍美女哦
99
00:06:32,100 --> 00:06:34,300
还能给你很多钱
100
00:06:39,740 --> 00:06:42,300
诚司先生可比我还强
101
00:06:44,940 --> 00:06:47,240
这种丑男竟然有一颗正义之心吗…
102
00:06:47,240 --> 00:06:49,440
明明长着一张酒池肉林的脸
103
00:06:49,520 --> 00:06:51,480
还在那血口喷人
104
00:06:54,779 --> 00:06:56,779
你辛苦了 队长…
105
00:06:57,060 --> 00:07:00,490
不敢相信 明明是我见过最丑的丑男!
106
00:07:00,580 --> 00:07:02,870
怎么看都是一头堕落的肥猪
107
00:07:03,580 --> 00:07:05,290
真让人上火…
108
00:07:10,160 --> 00:07:13,630
这十万里拉是恭志郎一伙人的悬赏奖金
109
00:07:13,920 --> 00:07:16,380
换算过来大概值一千万日元
110
00:07:17,200 --> 00:07:21,040
这群人贩子恐怕是做尽了坏事…
111
00:07:21,040 --> 00:07:22,140
可恶!
112
00:07:22,560 --> 00:07:25,010
希望大家共同收下这笔钱
113
00:07:25,180 --> 00:07:28,140
但我们全程睡过去了 什么都没做
114
00:07:28,660 --> 00:07:30,980
是我让大家陷入了危险
115
00:07:31,360 --> 00:07:34,230
没多想就相信了恭志郎…
116
00:07:34,740 --> 00:07:38,030
可制伏那群坏人的也是诚司先生吧?
117
00:07:38,400 --> 00:07:39,280
好厉害
118
00:07:39,900 --> 00:07:41,990
确实在各种意义上很厉害…
119
00:07:42,580 --> 00:07:44,530
茂大哥也睡着了吗?
120
00:07:45,020 --> 00:07:47,640
哎?不 其实我…
121
00:07:47,940 --> 00:07:50,290
茂大哥是世界上最勇敢的人
122
00:07:50,680 --> 00:07:52,960
他挺身而出 保护了我
123
00:07:53,820 --> 00:07:55,500
虽然毫发无伤吧
124
00:07:55,570 --> 00:07:57,070
(防御)
125
00:07:57,420 --> 00:08:00,010
好厉害 那你是MVP呢
126
00:08:00,100 --> 00:08:00,920
嗯嗯
127
00:08:01,260 --> 00:08:04,930
正是如此 茂大哥 请收下你那份钱吧
128
00:08:05,280 --> 00:08:05,930
不不…
129
00:08:06,460 --> 00:08:09,100
(特殊事项)
(成长率:13000)
(金钱获得率:1/10000)
(经验值获取效率:10000倍)
我的金钱获得率是万分之一
130
00:08:09,360 --> 00:08:13,150
况且和圣华小姐两清之后 我就打算离开这个小队…
131
00:08:13,580 --> 00:08:18,650
没办法 只好展现一下身为前销售的技能 伏低做小
132
00:08:19,900 --> 00:08:24,740
诚司先生 其实我很大手大脚 拿到钱马上就会花光
133
00:08:25,080 --> 00:08:30,080
所以希望交给值得信任的人去使用 可以吗?
134
00:08:31,940 --> 00:08:32,870
明白了
135
00:08:33,020 --> 00:08:34,710
那就把这笔钱作为我的财产
136
00:08:35,220 --> 00:08:37,290
分配给小队的成员强化个人实力
137
00:08:37,380 --> 00:08:39,130
你一根筋也要有个限度吧
138
00:08:40,140 --> 00:08:44,360
希望各位用这笔钱 为今后的冒险做好准备
139
00:08:44,620 --> 00:08:45,480
好的!
140
00:08:45,480 --> 00:08:46,420
明白
141
00:08:46,840 --> 00:08:48,350
来 茂大哥也收下吧
142
00:08:48,350 --> 00:08:51,730
呃可是…我真的觉得口袋没钱比较轻松
143
00:08:52,160 --> 00:08:57,309
我有办法 就由我这个有钱人帮茂大哥管钱吧
144
00:08:57,760 --> 00:08:58,320
哎?
145
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
由圣华小姐…?
146
00:08:59,980 --> 00:09:00,480
没错!
147
00:09:01,820 --> 00:09:05,330
茂大哥 要买东西的话就和我说吧
148
00:09:05,330 --> 00:09:06,870
又不是给小朋友零用钱
149
00:09:07,140 --> 00:09:10,620
等等 圣华小姐好像总是冲动购物吧
150
00:09:11,080 --> 00:09:11,910
既然如此…
151
00:09:14,059 --> 00:09:17,130
诚司先生 你针对我…
152
00:09:17,200 --> 00:09:19,140
啊 我没有那个意思…
153
00:09:19,140 --> 00:09:24,640
不过…交给圣华小姐说不定挺好的
154
00:09:27,540 --> 00:09:29,460
茂大哥在这里等一下哦
155
00:09:30,020 --> 00:09:31,220
我请你吃
156
00:09:34,350 --> 00:09:37,650
最终我的那份钱还是交给了圣华小姐
157
00:09:38,260 --> 00:09:42,650
25000里拉应该可以还清一天的吃住吧…
158
00:09:43,179 --> 00:09:45,150
我只要有技能就不愁吃饱
159
00:09:45,660 --> 00:09:50,100
已经不需要继续和她打交道…就当是最后的晚餐
160
00:09:50,179 --> 00:09:51,470
(其实是午餐时间)
161
00:09:51,640 --> 00:09:52,740
贫穷的茂大哥
162
00:09:53,660 --> 00:09:55,270
看 这是什么?
163
00:09:55,600 --> 00:09:56,760
是汉堡!
164
00:09:56,880 --> 00:09:58,860
你又自问自答了哦
165
00:09:59,100 --> 00:10:01,020
来 和我说谢谢吧
166
00:10:01,160 --> 00:10:01,960
谢了…
167
00:10:02,800 --> 00:10:04,580
说得不对哦
168
00:10:06,660 --> 00:10:08,380
谢谢你
169
00:10:09,440 --> 00:10:10,820
不客气
170
00:10:11,260 --> 00:10:14,800
唉…非要说「谢谢你」「不客气」
171
00:10:15,280 --> 00:10:18,160
圣华小姐看来很喜欢这种互动
172
00:10:18,780 --> 00:10:23,380
起初表现得很高傲 实际上却很亲近人啊
173
00:10:24,820 --> 00:10:27,020
别管什么节食了 一起吃吧
174
00:10:27,020 --> 00:10:27,900
多嘴
175
00:10:30,660 --> 00:10:32,660
你喜欢吃汉堡吗?
176
00:10:32,760 --> 00:10:34,870
是的 就在前天喜欢上的
177
00:10:35,020 --> 00:10:39,540
这样吗?前天才第一次吃 那也太大家闺秀了吧?
178
00:10:40,540 --> 00:10:42,340
啊…呜…
179
00:10:43,559 --> 00:10:44,700
怎么还笨手笨脚的…
180
00:10:45,720 --> 00:10:49,340
说起来 茂大哥的数值面板是什么样的?
181
00:10:49,340 --> 00:10:52,300
呃就…很无聊的那种
182
00:10:52,900 --> 00:10:56,480
这样啊 要是你发现「那件事」就好了
183
00:10:56,960 --> 00:10:57,980
那件事?
184
00:10:58,280 --> 00:11:00,980
其实我发现了一个秘技
185
00:11:01,920 --> 00:11:06,690
只要调低面板的「颜值」 额外数值就会变多
186
00:11:06,840 --> 00:11:09,179
你发现了吗 可是…
187
00:11:10,020 --> 00:11:11,370
你看起来不像调低了颜值…
188
00:11:11,940 --> 00:11:13,740
我调低了16
189
00:11:13,740 --> 00:11:14,400
真的吗?
190
00:11:14,820 --> 00:11:19,100
这是怎么回事?就算原本的颜值再高…
191
00:11:22,840 --> 00:11:24,460
我漂亮吗?
192
00:11:24,880 --> 00:11:26,760
哎?呃 嗯…
193
00:11:28,020 --> 00:11:29,590
因为我许了愿
194
00:11:30,500 --> 00:11:33,300
数值面板的下方不是有特殊事项吗?
195
00:11:33,980 --> 00:11:35,420
我在那一栏里输入了…
196
00:11:36,540 --> 00:11:38,270
想要变漂亮…
197
00:11:39,360 --> 00:11:40,920
还有这一招吗!
198
00:11:41,480 --> 00:11:46,190
那我只要也写上「想变得像那个广告里的演员」…
199
00:11:47,179 --> 00:11:49,960
唔…不行 不知道他叫什么…
200
00:11:54,340 --> 00:11:56,490
那是…猫吗?
201
00:11:56,700 --> 00:11:58,870
哎?嗯 是猫
202
00:11:59,510 --> 00:12:01,820
我还是第一次这么近距离看到
203
00:12:02,040 --> 00:12:05,040
好可爱!它会不会过来这边呢
204
00:12:05,580 --> 00:12:06,800
过去摸摸它呗?
205
00:12:09,700 --> 00:12:10,820
怎 怎么了…
206
00:12:12,000 --> 00:12:15,320
对哦!我已经可以站起来了!
207
00:12:16,080 --> 00:12:18,040
哎…那就是说…
208
00:12:25,640 --> 00:12:26,480
小猫咪!
209
00:12:29,100 --> 00:12:30,900
茂大哥 你怎么了?
210
00:12:31,200 --> 00:12:33,700
啊 不 饭后运动一下
211
00:12:35,059 --> 00:12:35,960
小猫咪…
212
00:12:40,220 --> 00:12:42,160
让我摸摸你 好不好?
213
00:12:42,160 --> 00:12:43,480
我去一下洗手间
214
00:12:43,800 --> 00:12:45,000
啊 好的
215
00:12:46,120 --> 00:12:47,250
小猫咪
216
00:12:50,380 --> 00:12:52,179
竟然是这样吗…
217
00:12:52,740 --> 00:12:55,780
刚才圣华小姐是举起手对着我…
218
00:12:56,280 --> 00:13:00,340
之后她看向的 触摸的也都是自己的手…
219
00:13:01,020 --> 00:13:05,600
如果她许愿变得美貌 那一定会摸脸而不是手…
220
00:13:09,460 --> 00:13:14,840
不只是手…恐怕她的腿也有残疾 严重到无法站立…
221
00:13:15,140 --> 00:13:16,950
她还只是个十多岁的孩子…
222
00:13:17,780 --> 00:13:20,790
这个世界上真的没有神佛吗
223
00:13:23,620 --> 00:13:27,000
有我啊 不好意思 我可是绝对神来着
224
00:13:28,360 --> 00:13:31,850
茂大哥 你拉肚肚了吗?
225
00:13:32,340 --> 00:13:34,170
我去帮你买药吧?
226
00:13:34,420 --> 00:13:37,090
没 没事 我马上出来
227
00:13:37,780 --> 00:13:41,480
圣华小姐毫无处事的经验…简直是一张白纸
228
00:13:42,080 --> 00:13:45,270
这样下去 她整个人就是最好宰的肥羊…
229
00:13:45,740 --> 00:13:48,610
顶着「神」的名号的我所能做的…
230
00:13:56,800 --> 00:13:59,140
茂大哥 我可担心你了
231
00:13:59,140 --> 00:14:01,450
不好意思 谢谢你
232
00:14:02,300 --> 00:14:03,750
不客气
233
00:14:04,440 --> 00:14:05,960
走吧 大家在等我们呢
234
00:14:07,220 --> 00:14:10,500
没办法 既然我已经成了所谓的神
235
00:14:11,140 --> 00:14:15,660
圣华小姐 就由我来引领你成为独当一面的人
236
00:14:19,440 --> 00:14:21,200
关于今后的冒险
237
00:14:21,780 --> 00:14:24,270
各位 我们把职业定下来吧?
238
00:14:24,620 --> 00:14:25,620
职业?
239
00:14:26,000 --> 00:14:28,560
分配数值时把职业考虑进去
240
00:14:28,780 --> 00:14:32,150
各项数值有所侧重 战斗时也会更容易
241
00:14:32,620 --> 00:14:34,380
原来如此 很有见地啊
242
00:14:34,660 --> 00:14:37,580
所以…我决心成为「勇者」
243
00:14:38,020 --> 00:14:39,780
你这句话就很勇者
244
00:14:40,420 --> 00:14:41,700
你来当「魔法师」
245
00:14:42,000 --> 00:14:42,660
好的!
246
00:14:42,940 --> 00:14:45,290
然后茂大哥当「真战士」
247
00:14:45,860 --> 00:14:49,540
为什么前面有个「真」?恰到好处地让人不爽…
248
00:14:49,760 --> 00:14:50,570
诚司先生
249
00:14:50,970 --> 00:14:52,670
我也想当「勇者」
250
00:14:52,820 --> 00:14:54,180
呃 可是…
251
00:14:54,440 --> 00:14:57,050
圣华小姐 你要当真战士吗?
252
00:14:57,180 --> 00:14:57,970
不要呢!
253
00:14:57,970 --> 00:14:59,000
也是哈
254
00:15:04,930 --> 00:15:06,930
(猎人) (勇者) (魔法师) (真战士)
255
00:15:08,610 --> 00:15:11,480
诚司先生…虽然谨慎 但很舍得花钱啊
256
00:15:11,860 --> 00:15:13,640
或许体现了他有多么认真对待…
257
00:15:13,820 --> 00:15:14,610
茂大哥!
258
00:15:15,480 --> 00:15:18,070
我变身成大魔法师了 你看!
259
00:15:18,360 --> 00:15:22,420
好好好…之前还说什么都要当勇者呢…
260
00:15:22,820 --> 00:15:24,120
很适合你哦
261
00:15:24,920 --> 00:15:25,830
对吧
262
00:15:29,300 --> 00:15:34,170
那么 下个目的地是附近最大的都市 瓦雷利亚公国
263
00:15:34,680 --> 00:15:37,760
不过在那之前 我有话要对大家说
264
00:15:39,440 --> 00:15:41,380
(※日本小学春游时,老师传统上会限制学生携带的零食总价。
早年为100日元,近年有放宽限制的趋势。)
零食价钱不准超过3里拉!
265
00:15:41,560 --> 00:15:42,390
你当是春游吗
266
00:15:42,860 --> 00:15:43,540
好吧…
267
00:15:43,640 --> 00:15:44,600
为什么要哭?
268
00:15:45,000 --> 00:15:47,600
明天早上集合 现在解散!
269
00:15:48,060 --> 00:15:50,350
(※此为春游零食总价问题的常见衍生问题)
香蕉能算是零食吗…
270
00:15:50,740 --> 00:15:51,740
那 那个…
271
00:15:52,980 --> 00:15:54,780
呃…就是…
272
00:15:55,300 --> 00:15:57,980
第一次交朋友…圣华小姐 加油…
273
00:15:58,460 --> 00:16:03,070
就是…跳 跳绳!接下来要不要一起去跳绳?
274
00:16:03,760 --> 00:16:04,660
跳绳?
275
00:16:04,940 --> 00:16:08,980
(※李小龙耍双节棍时标志性的呼喝和姿势。)
我可以教你 我修炼过了 阿达!
276
00:16:09,920 --> 00:16:10,540
嗯
277
00:16:10,620 --> 00:16:12,140
那就一起去公园吧
278
00:16:12,620 --> 00:16:14,290
你穿这样可以跳吗?
279
00:16:14,480 --> 00:16:15,670
我去换身衣服
280
00:16:21,040 --> 00:16:23,980
说到为什么要跳绳…
281
00:16:24,820 --> 00:16:27,390
给魔法师用的武器好少哦
282
00:16:27,960 --> 00:16:30,270
毕竟魔法才是真正的武器
283
00:16:30,700 --> 00:16:30,840
(150里拉)
284
00:16:30,840 --> 00:16:31,430
啊!
(150里拉)
285
00:16:31,430 --> 00:16:31,710
(150里拉)
286
00:16:32,900 --> 00:16:35,110
这个是真战士用的武器哦
287
00:16:35,480 --> 00:16:37,770
圣华小姐 你要当真战士吗?
288
00:16:38,920 --> 00:16:39,620
不要
289
00:16:39,620 --> 00:16:42,340
好 成功规避了容易出危险的武器
290
00:16:42,580 --> 00:16:43,660
那边那个呢?
291
00:16:43,720 --> 00:16:46,720
(80里拉)
292
00:16:47,040 --> 00:16:49,330
那是真功夫师的武器
293
00:16:49,580 --> 00:16:51,620
你要学吗?真功夫…
294
00:16:52,840 --> 00:16:53,880
请给我这个!
295
00:16:53,880 --> 00:16:57,300
所以你讨厌的不是「真」的部分吗?
296
00:16:57,700 --> 00:16:58,960
这副双节棍吗?
297
00:16:59,240 --> 00:17:00,610
啊…不不不 是它旁边的…
298
00:17:00,610 --> 00:17:01,360
(80里拉)
啊…不不不 是它旁边的…
299
00:17:01,360 --> 00:17:02,100
啊…不不不 是它旁边的…
300
00:17:02,570 --> 00:17:02,610
(1里拉)
301
00:17:02,720 --> 00:17:03,960
怎么是跳绳?
302
00:17:07,440 --> 00:17:09,940
呵…客人你的眼光很好啊…
303
00:17:10,020 --> 00:17:14,160
这根跳绳是给功夫师打基础的顶级武器…
304
00:17:14,400 --> 00:17:16,760
看来你不是外行呢…
305
00:17:16,760 --> 00:17:18,150
你说 什么…
306
00:17:18,760 --> 00:17:20,359
要好好修行啊
307
00:17:23,300 --> 00:17:26,490
虽然搞不太懂 不过多谢你 武器店的大叔
308
00:17:28,540 --> 00:17:31,950
哇 你虽然胖 但还挺厉害的呢
309
00:17:32,300 --> 00:17:35,210
为了不让她受伤 我认真地教了她…
310
00:17:44,240 --> 00:17:45,760
我跳得好吗?
311
00:17:46,020 --> 00:17:48,180
嗯 进步非常快
312
00:17:49,400 --> 00:17:50,080
怎么了?
313
00:17:51,240 --> 00:17:53,350
我也想教她跳绳
314
00:17:53,700 --> 00:17:55,560
她是指…是说她啊
315
00:17:56,020 --> 00:17:59,520
是的…她还是没有告诉我名字…
316
00:18:00,180 --> 00:18:02,070
是不愿意说吗?
317
00:18:02,619 --> 00:18:07,410
嗯…毕竟她都想逃离之前的世界了…
318
00:18:07,859 --> 00:18:10,040
本来想多了解她一点的…
319
00:18:10,600 --> 00:18:12,340
既然如此 我有个好办法
320
00:18:15,430 --> 00:18:17,740
所以就有了如今这一幕…
321
00:18:19,080 --> 00:18:21,040
跳的时候手要往下…
322
00:18:21,340 --> 00:18:24,619
每跳一次让绳子转两圈就是双摇跳了!
323
00:18:25,000 --> 00:18:26,760
哇 你跳得真好
324
00:18:27,200 --> 00:18:28,840
那 你也来试试看吧
325
00:18:29,100 --> 00:18:29,820
好的
326
00:18:33,240 --> 00:18:34,820
好厉害 跳得真棒
327
00:18:34,820 --> 00:18:37,520
但头发会碰到…我要不要稍微剪掉点
328
00:18:37,520 --> 00:18:39,200
我觉得短发应该也很适合你
329
00:18:39,680 --> 00:18:41,840
虽然现在这样蓬蓬的也很棒
330
00:18:43,119 --> 00:18:45,780
那个…所以…就是…
331
00:18:46,300 --> 00:18:48,980
关于你的名字…
332
00:18:52,640 --> 00:18:54,240
啊 你没事吧?
333
00:18:54,800 --> 00:18:56,619
没事 就是绊了一下
334
00:18:57,040 --> 00:18:59,920
她似乎确实不太愿意提到名字…
335
00:19:00,380 --> 00:19:03,300
其实 我给你想了一个昵称
336
00:19:03,800 --> 00:19:04,960
昵称?
337
00:19:05,540 --> 00:19:07,170
我找茂大哥商量了一下
338
00:19:08,119 --> 00:19:10,619
根据给人感觉轻柔的单字联想到的…
339
00:19:11,260 --> 00:19:16,020
(※取英语“breeze”的后半截)
取英语和法语里的「微风」一词…丽兹
340
00:19:19,800 --> 00:19:23,730
我可以…称呼你为丽兹吗?
341
00:19:34,320 --> 00:19:35,450
那 那个
342
00:19:39,540 --> 00:19:41,500
她的身体素质是怎么回事…
343
00:19:42,410 --> 00:19:45,930
说起来 第一次战斗时她也毫发无伤…
344
00:19:47,040 --> 00:19:48,600
究竟是什么来头…
345
00:19:50,540 --> 00:19:52,940
哦哦!好厉害!
346
00:19:53,340 --> 00:19:54,800
你是体操运动员吗?
347
00:19:55,000 --> 00:19:56,359
再跳给我们看一次吧
348
00:19:56,359 --> 00:19:57,460
好厉害
349
00:19:57,680 --> 00:19:58,980
不 我是…
350
00:19:59,220 --> 00:20:00,280
那 那个…
351
00:20:00,280 --> 00:20:01,200
是冒险者吗?
352
00:20:01,920 --> 00:20:03,400
要不要加入我们小队?
353
00:20:03,540 --> 00:20:04,900
待遇很好哦
354
00:20:05,020 --> 00:20:05,600
我说…
355
00:20:05,600 --> 00:20:06,760
喂 别偷跑啊!
356
00:20:12,460 --> 00:20:13,490
怎么 怎么了?
357
00:20:13,490 --> 00:20:14,359
出什么事了?
358
00:20:16,000 --> 00:20:17,490
唉 真拿她没办法
359
00:20:19,740 --> 00:20:20,500
你谁?
360
00:20:20,920 --> 00:20:21,680
好丑!
361
00:20:22,020 --> 00:20:23,020
快喊警卫队!
362
00:20:23,220 --> 00:20:26,710
不是 他是我们小队的同伴
363
00:20:26,780 --> 00:20:27,820
真的假的?
364
00:20:27,820 --> 00:20:29,010
像怪物一样…
365
00:20:29,300 --> 00:20:33,260
我 我是想让圣华小姐开心一下…
366
00:20:33,840 --> 00:20:37,260
就是说…你该至少回答她一句
367
00:20:37,580 --> 00:20:40,859
一直被忽略无视可是很难受的
368
00:20:45,580 --> 00:20:46,600
对不起!
369
00:20:46,600 --> 00:20:47,500
哎…
370
00:20:49,240 --> 00:20:51,440
我们已经到了 松开斗篷吧
371
00:20:52,020 --> 00:20:53,000
好
372
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
别这样
373
00:20:55,720 --> 00:20:58,080
给你 明天的零食 3里拉的
374
00:20:58,420 --> 00:20:59,119
嗯…
375
00:21:04,359 --> 00:21:07,200
茂大哥 是信 她写给我的信
376
00:21:07,200 --> 00:21:08,290
哎 写了什么?
377
00:21:08,660 --> 00:21:10,460
刚才很对不起
378
00:21:10,940 --> 00:21:13,200
谢谢你给我取了很棒的昵称
379
00:21:13,640 --> 00:21:16,050
今后也好好相处吧
380
00:21:16,780 --> 00:21:17,920
丽兹
381
00:21:18,500 --> 00:21:20,310
哇…太好了…
382
00:21:20,600 --> 00:21:22,680
我要去找她
383
00:21:22,680 --> 00:21:23,460
好
384
00:21:27,300 --> 00:21:30,440
那么 圣华小姐已经走了哦
385
00:21:34,780 --> 00:21:38,530
我有话想和你说…可以找个房间吗?
386
00:21:39,740 --> 00:21:41,869
拜托之后别让我惹上麻烦哦
387
00:21:46,960 --> 00:21:48,320
对不起!
388
00:21:49,260 --> 00:21:50,840
飞身滑跪?
389
00:21:51,200 --> 00:21:53,800
是跪的动作没跟上高超的身体素质吗…?
390
00:21:55,160 --> 00:21:56,900
对不起 真对不起…!
391
00:21:56,900 --> 00:21:58,470
不 不是…快起来吧
392
00:21:58,720 --> 00:22:01,060
话说 为什么要和我道歉?
393
00:22:01,780 --> 00:22:07,350
茂大哥…你真正的姓…并不是佐佐木吧?
394
00:22:08,859 --> 00:22:11,609
你的真名是吉冈茂…
395
00:22:12,700 --> 00:22:16,450
也就是诚司先生的恩人Y 对吗?
396
00:23:47,460 --> 00:23:51,060
哔哩哔哩译制
Translated by bilibili
396
00:23:52,305 --> 00:24:52,771
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm