"Camp Snoopy" Sally's Tooth/The Chewing Gum Dilemma
ID | 13193141 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Sally's Tooth/The Chewing Gum Dilemma |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E12.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Telugu |
IMDB ID | 32621964 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:23,482 --> 00:00:26,068
ఈ రోజు నేను బ్యాడ్మింటన్ ఆటకి
నా పేరు నమోదు చేసుకోవాలి అనుకుంటున్నా.
3
00:00:26,151 --> 00:00:28,278
మరి నీ సంగతి ఏంటి, చార్లీ బ్రౌన్?
4
00:00:30,572 --> 00:00:31,657
అది ఏంటి?
5
00:00:33,951 --> 00:00:36,703
వ్యోమగామి శిక్షణ కోసం దరఖాస్తు పత్రం.
6
00:00:36,787 --> 00:00:38,747
అది క్యాంప్ యాక్టివిటీలలో కాస్త విచిత్రమైనది.
7
00:00:56,139 --> 00:00:58,433
నేను బ్యాడ్మింటన్ ఆడటానికే నిశ్చయించుకున్నాను.
8
00:01:01,186 --> 00:01:03,647
"శాలీ దంతం."
9
00:01:06,233 --> 00:01:07,776
ఈ టోస్ట్ ని చూడు.
10
00:01:07,860 --> 00:01:09,528
దీని మీద వెన్న ఎలా రాశారో చూడు.
11
00:01:09,611 --> 00:01:11,822
సమానంగా పూత పూసిన జామ్.
12
00:01:11,905 --> 00:01:14,700
నా గురించి నేను చెప్పుకోవాలంటే, అంత చెడ్డగా ఏమీ లేదు.
13
00:01:19,246 --> 00:01:21,206
అది అంత చెడ్డగా ఏమీ లేదు.
14
00:01:22,249 --> 00:01:24,209
నా పన్ను ఊడిపోయింది.
15
00:01:24,293 --> 00:01:26,086
ఆ జామ్ కాస్త గట్టిగా ఉందేమో.
16
00:01:26,170 --> 00:01:27,546
నువ్వు బాగానే ఉన్నావా?
17
00:01:27,629 --> 00:01:28,797
బాగా ఉండటమా?
18
00:01:29,840 --> 00:01:31,091
నేను గొప్పగా ఉన్నాను!
19
00:01:31,175 --> 00:01:33,635
దీని అర్థం దంత దేవత నా కోసం రాబోతోందని!
20
00:01:34,928 --> 00:01:37,764
తప్పుకోండి.
21
00:01:37,848 --> 00:01:40,517
నేను వస్తున్నాను, ఒక పన్ను లేకుండా.
22
00:01:40,601 --> 00:01:42,477
స్నూపీ, నువ్వు విన్నావా?
23
00:01:42,978 --> 00:01:45,063
నా పాల పళ్లలో ఒక పన్ను ఊడిపోయింది.
24
00:02:14,218 --> 00:02:16,512
నా పన్ను ఒకటి ఊడిపోయిందని మీరు విన్నారా?
25
00:02:17,054 --> 00:02:19,097
ఈ క్యాంపులో అందరూ అదే అనుకుంటున్నారు.
26
00:02:19,181 --> 00:02:22,893
ఈ రోజుల్లో దంత దేవత ఇచ్చే రేటు
ఎంత ఉంటుందా అని ఆలోచిస్తున్నాను.
27
00:02:22,976 --> 00:02:25,062
అది ముందు పన్నా లేక వెనుక పన్నా?
28
00:02:25,145 --> 00:02:26,230
వెనుక పన్ను.
29
00:02:26,313 --> 00:02:29,650
వాటికి నీకు ఎక్కువ ధర వస్తుంది, ఎందుకంటే
నమలడంలో అవి చాలా ఎక్కువగా పని చేస్తాయి.
30
00:02:30,234 --> 00:02:32,444
నేను అలా ఆలోచించలేదు.
31
00:02:32,528 --> 00:02:35,364
మామూలుగా అయితే ఆ దంత దేవత
నాకు కేవలం ఐదు సెంట్లు ఇస్తుంది.
32
00:02:35,447 --> 00:02:37,783
ఇప్పుడు నేను కనీసం పాతిక సెంట్లు అడగాలి అనుకుంటా.
33
00:02:37,866 --> 00:02:39,952
ఈ పన్ను ఒక బంగారు గని.
34
00:02:40,577 --> 00:02:43,914
నిజం, కానీ క్యాంప్ కి వచ్చే ముందు
మీ ఇంటి దగ్గర దంత దేవతకి
35
00:02:43,997 --> 00:02:45,874
నీ ప్రస్తుత అడ్రెస్ రాసి ఉంచాల్సింది.
36
00:02:46,959 --> 00:02:48,585
నీ ఉద్దేశం ఏంటి?
37
00:02:48,669 --> 00:02:51,255
మరి దంత దేవత నిన్ను ఎలా కలుసుకోగలదు?
38
00:02:51,338 --> 00:02:53,674
దాన్ని నా దిండు కింద పెడితే,
39
00:02:53,757 --> 00:02:56,260
దంత దేవత దాన్ని కనుక్కోగలుగుతుంది అనుకున్నా.
40
00:02:56,343 --> 00:02:59,930
ఎలా? ఇది ఏమీ శాంటా క్లాస్ తరహా పరిస్థితి కాదు కదా.
41
00:03:00,013 --> 00:03:04,560
అతను ప్రతి ఒక్కరినీ గమనించగలడు ఎందుకంటే
అతను ఏడాదిలో ఒక్క రాత్రి మాత్రమే పని చేస్తాడు.
42
00:03:04,643 --> 00:03:06,895
ఇంకా అతనికి సాయం చేయడానికి
మంత్రాల మరుగుజ్జులు తోడుంటారు.
43
00:03:07,896 --> 00:03:09,898
నేను ఆ విషయం ఆలోచించలేదు.
44
00:03:09,982 --> 00:03:14,027
సరిగ్గా అందుకే నేను ఎప్పుడూ
నా చిరునామాని రాసి ఉంచి వస్తాను.
45
00:03:14,528 --> 00:03:15,779
తను ఎప్పుడూ అలాగే చేస్తుంది.
46
00:03:15,863 --> 00:03:19,783
నాయనమ్మ దగ్గరకి వెళ్లినా, రాత్రి పార్టీలకి వెళ్లినా,
ఎక్కడికి వెళ్లినా అలాగే చేస్తుంది.
47
00:03:19,867 --> 00:03:21,743
అది కేవలం తెలివైన పని!
48
00:03:22,244 --> 00:03:23,871
అయ్యో నేను నష్టపోయాను.
49
00:03:36,049 --> 00:03:38,635
బహుశా నువ్వు తిరిగి ఇంటికి వెళ్లేవరకూ వేచి ఉండి
50
00:03:38,719 --> 00:03:40,762
ఇంటికెళ్లాక దాన్ని దిండు కింద పెట్టుకోవాలేమో?
51
00:03:40,846 --> 00:03:43,432
నా పన్ను విలువ తగ్గిపోవడం నాకు ఇష్టం లేదు.
52
00:03:43,932 --> 00:03:47,477
క్యాంప్ చిరునామాతో నువ్వు దంత దేవతకి
ఒక ఉత్తరం ఎందుకు రాయకూడదు?
53
00:03:48,020 --> 00:03:51,315
భలే ఆలోచన! ఒక ఉత్తరం రాయి, పెద్ద అన్నయ్య.
54
00:03:52,149 --> 00:03:56,945
డియర్ టూత్ ఫెయిరీ, ఇటీవల నా చిరునామా మారిన విషయాన్ని
నీకు తెలియజేయడానికి ఈ ఉత్తరం రాస్తున్నాను,
55
00:03:57,029 --> 00:04:00,782
ఎందుకంటే నా పాల పన్ను ఊడిపోయింది కాబట్టి
నువ్వు కన్ఫ్యూజ్ కాకూడదని నేను కోరుకుంటున్నాను.
56
00:04:00,866 --> 00:04:04,453
వెనుక పన్ను విలువ ప్రస్తుతం పాతిక సెంట్లు అని తెలిసింది,
57
00:04:04,536 --> 00:04:08,624
కానీ నాకు ఐదు నికెల్స్ ఇచ్చినా లేదా రెండు పది సెంట్ల నాణాలు
ఇంకా ఐదు పెన్నీలు ఇచ్చినా కూడా…
58
00:04:08,707 --> 00:04:11,877
మనం లొకేషన్ అనే అంశానికే పరిమితం అయితే
బాగుంటుంది అనుకుంటా.
59
00:04:11,960 --> 00:04:13,128
మంచి పాయింట్.
60
00:04:13,212 --> 00:04:18,050
నన్ను నువ్వు స్ప్రింగ్ సరస్సు క్యాంపులో, క్యాబిన్ బిలో,
వెనుక కిటికీ పక్కన మొదటి మంచం దగ్గర కలుసుకోవచ్చు.
61
00:04:18,132 --> 00:04:19,343
నాకు ఆల్ ద బెస్ట్.
62
00:04:19,426 --> 00:04:21,762
అవీ విశేషాలు. శాలీ బ్రౌన్.
63
00:04:22,930 --> 00:04:24,806
నేను దీనిని వెంటనే పోస్ట్ చేస్తాను.
64
00:04:24,890 --> 00:04:27,059
నీ అంత మంచి పెద్ద అన్నయ్య ఇంకెవరూ ఉండరు.
65
00:04:27,142 --> 00:04:28,977
పాతిక సెంట్లు అంటే చాలా ఎక్కువ డబ్బు.
66
00:04:29,061 --> 00:04:32,523
నేను ఆ డబ్బుని జాగ్రత్తగా ఖర్చు పెట్టడానికి ప్లాన్ చేసుకోవాలి.
67
00:04:33,440 --> 00:04:36,652
ఆగు. ఆ దంత దేవత ఎక్కడ ఉంటుందో నాకు తెలియదు.
68
00:04:36,735 --> 00:04:38,695
నేను ఈ ఉత్తరాన్ని ఎక్కడికని పంపించాలి?
69
00:04:44,952 --> 00:04:48,705
పన్ను ఊడినప్పుడు అది ఊడిపోయిందని మనం భావిస్తాం అంతే.
70
00:04:48,789 --> 00:04:50,415
శాలీకి ఇప్పటికీ అదే ఫీలింగ్ ఉంది.
71
00:04:57,256 --> 00:04:59,466
తను దంత దేవతకి ఒక ఉత్తరం పంపించమని అడిగింది,
72
00:04:59,550 --> 00:05:01,718
కానీ దాన్ని ఎక్కడికి పంపాలో నాకు తెలియడం లేదు.
73
00:05:01,802 --> 00:05:03,595
తనని నిరాశపర్చడం నాకు ఇష్టం లేదు.
74
00:05:07,432 --> 00:05:09,560
నేను ఆలోచిస్తున్నదే నువ్వు కూడా ఆలోచిస్తున్నావా?
75
00:05:15,232 --> 00:05:17,568
లేదు, స్నూపీ. నీకు పాతిక సెంట్లు ఇస్తాను,
76
00:05:17,651 --> 00:05:22,114
నువ్వు టూత్ ఫెయిరీ వేషంలో వెళ్లి శాలీ పన్నుకి బదులు
ఆ పాతిక సెంట్లనీ తన దిండు కింద పెట్టాలి.
77
00:05:25,492 --> 00:05:27,160
ఈ పనికి నీకు కుక్క బిస్కెట్ ఇవ్వాలంటావా?
78
00:05:30,497 --> 00:05:31,623
ఇదిగో.
79
00:05:32,708 --> 00:05:37,087
ఇప్పుడు నేను చేయాల్సిందల్లా హాయిగా నిద్రపోయి
మిగతా పనంతా దంత దేవతని చేయనివ్వడమే.
80
00:05:38,380 --> 00:05:40,841
కానీ నాకు నిద్రరాకపోతే ఏం చేయాలి?
81
00:05:40,924 --> 00:05:42,342
నేను రాత్రంతా మెలకువగా ఉంటే ఏం అవుతుంది?
82
00:05:42,426 --> 00:05:43,468
ఒకవేళ…
83
00:05:46,847 --> 00:05:48,015
సరే, స్నూపీ.
84
00:05:48,098 --> 00:05:50,976
నువ్వు చేయాల్సిందల్లా మెల్లగా లోపలికి వెళ్లి
ఎవ్వరినీ నిద్రలేపకుండా
85
00:05:51,059 --> 00:05:52,895
ఆ పన్ను బదులు డబ్బులు పెట్టి వచ్చేయడమే.
86
00:05:53,520 --> 00:05:54,855
అర్థమైందా?
87
00:05:56,940 --> 00:06:00,652
నా దగ్గర ఉన్నవి ఈ పాతిక సెంట్లే, కాబట్టి జాగ్రత్త.
88
00:06:27,262 --> 00:06:30,307
ఎవరి కోసమైనా ఏదైనా చేయడం మంచిగా అనిపిస్తుంది.
89
00:06:34,353 --> 00:06:35,354
థాంక్స్, బుజ్జీ.
90
00:06:35,437 --> 00:06:39,024
రేపు ఉదయం శాలీ ముఖంలో సంతోషాన్ని చూడాలని ఉంది.
91
00:06:43,320 --> 00:06:44,947
దంత దేవత వచ్చింది.
92
00:06:45,030 --> 00:06:46,114
స్ప్రింగ్ సరస్సు
93
00:06:46,198 --> 00:06:48,408
కుక్క బిస్కెట్టా?
94
00:06:49,117 --> 00:06:50,786
ఇది చాలా ఘోరం.
95
00:06:50,869 --> 00:06:53,539
ఇది చాలా దారుణం. నేను కేసు వేస్తాను.
96
00:06:53,622 --> 00:06:57,209
దంత దేవత ఇంత దారుణానికి పాల్పడటానికి నేనేం తప్పు చేశాను?
97
00:06:57,292 --> 00:07:00,254
నేను నగదుని ఆశించాను, కానీ స్నాక్స్ ని కాదు.
98
00:07:00,337 --> 00:07:02,840
అంతకుమించి, కుక్క బిస్కెట్ కానే కాదు.
99
00:07:04,049 --> 00:07:05,509
ఖచ్చితంగా ఏదో పొరపాటు జరిగి ఉంటుంది.
100
00:07:05,592 --> 00:07:06,885
ఒక ఉత్తరం చెబుతాను రాయి!
101
00:07:06,969 --> 00:07:12,099
డియర్ టూత్ ఫెయిరీ, నా ఊడిపోయిన పన్నుకి బదులుగా
నువ్వు ఇచ్చిన "కానుక" అందుకున్నాను.
102
00:07:12,182 --> 00:07:15,644
పాల దంతం ఊడిపోవడం అనేది
పరిణితి పొందడానికి సంకేతం అని పెద్దలు అంటారు.
103
00:07:15,727 --> 00:07:18,397
కానీ, ఇప్పుడు చాలా ఎక్కువ పరిణితి సాధించాను అనిపిస్తోంది.
104
00:07:18,480 --> 00:07:20,232
పరిణితితో పాటు నిరాశలో ఉన్నాను.
105
00:07:20,315 --> 00:07:22,276
ఈ తప్పుని సవరించు.
106
00:07:23,986 --> 00:07:26,321
నాకు ఆల్ ద బెస్ట్. శాలీ బ్రౌన్.
107
00:07:31,326 --> 00:07:34,413
స్నూపీ, నువ్వు శాలీకి వేరేది ఇచ్చావు.
108
00:07:35,122 --> 00:07:36,373
నాహ్… హా.
109
00:07:42,963 --> 00:07:48,177
నీకు గుర్తు చేస్తున్నాను, ఒక చిన్నపిల్ల నిజాయితీ
ఇంకా అమాయకత్వం పెద్ద ప్రమాదంలో పడ్డాయి.
110
00:08:20,000 --> 00:08:21,502
నువ్వు దాన్ని మార్చేశావా?
111
00:08:24,296 --> 00:08:26,423
అయితే, ఆ పాతిక సెంట్లు ఏవి?
112
00:08:28,300 --> 00:08:30,052
మనం ఇప్పుడు ఏం చేయాలి?
113
00:08:30,135 --> 00:08:33,138
మనం శాలీ దిండు కింద ఇప్పుడు ఏదో ఒకటి పెట్టాలి.
114
00:08:40,729 --> 00:08:43,065
ఐ.ఓ.యు. ఏంటి?
115
00:08:44,691 --> 00:08:46,860
దంత దేవత సంతకం చేసిందా?
116
00:08:50,614 --> 00:08:52,115
నువ్వు ఇది నమ్మగలవా?
117
00:08:52,199 --> 00:08:56,453
దంత దేవత నాకు బాకీ ఉన్నట్లుగా రాసిన ఈ పత్రం
పాతిక సెంట్లు ఇవ్వడం కన్నా విలువైనది.
118
00:08:56,537 --> 00:08:58,121
నేను దీనిని ఎప్పటికీ నగదుగా మార్చుకోను.
119
00:08:58,205 --> 00:09:01,375
ఏది ఏమైనా, దంత దేవత ఆటోగ్రాఫ్ ఎవరి దగ్గర ఉంటుంది?
120
00:09:01,458 --> 00:09:02,960
బహుశా నువ్వు దానికి ఫ్రేము కట్టించాలి.
121
00:09:03,043 --> 00:09:05,254
అది గొప్ప ఆలోచన.
122
00:09:05,838 --> 00:09:10,008
ఐ.ఓ.యు.ని పాతిక డాలర్లకి
మార్చుకోకుండా ఉండటం చాలా కష్టం.
123
00:09:11,927 --> 00:09:13,720
ఇరవై ఐదు డాలర్లా?
124
00:09:15,222 --> 00:09:18,809
దశాంశం పాయింట్ ని ఎక్కడ పెట్టాలో తెలియని కుక్కని
నమ్మడం వల్ల నాకీ నష్టం వచ్చింది.
125
00:09:28,861 --> 00:09:30,279
బీగల్ స్కౌట్ చిట్కాల పుస్తకం
126
00:09:30,362 --> 00:09:34,366
"బీగల్ స్కౌట్ ఎప్పుడూ చేదోడుగా ఉంటుంది.
127
00:09:37,953 --> 00:09:40,205
గొప్ప ప్రకృతి ప్రదేశం.
128
00:09:40,289 --> 00:09:44,001
దీని అందం ఇంకా ప్రశాంతత ఎప్పటికీ తరిగిపోవు.
129
00:09:45,836 --> 00:09:49,590
బాధ ఏమిటంటే, ఏవీ కూడా చిరకాలం ఉండవు.
130
00:09:58,182 --> 00:10:01,643
కానీ ఒక చేదోడుగా ఉండే బీగల్ స్కౌట్
ఎప్పుడూ సాయం చేయడానికి ముందుంటుంది.
131
00:10:39,598 --> 00:10:41,808
ఒకసారి బీగల్ స్కౌట్
చేదోడుగా ఎలా ఉండాలో తెలుసుకుందంటే,
132
00:10:41,892 --> 00:10:44,853
పరిష్కరించలేని సమస్య అంటూ ఏదీ ఉండదు."
133
00:10:49,608 --> 00:10:51,151
ఉష్.
134
00:10:54,821 --> 00:10:56,281
అది కూడా లెక్కే, తెలుసా.
135
00:11:08,460 --> 00:11:10,128
నా డౌనట్.
136
00:11:10,212 --> 00:11:12,923
ఈ రంధ్రం మూసేసిన డౌనట్ ఎందుకూ పనికిరాదు.
137
00:11:16,969 --> 00:11:18,595
అయ్య బాబోయ్.
138
00:11:22,432 --> 00:11:27,688
"కానీ గుర్తుంచుకోండి, చేదోడుగా ఉండటం అంటే
మనం అన్ని సమస్యలూ పరిష్కరించాాలని లేదు.
139
00:11:36,530 --> 00:11:40,534
మరో మాటలో చెప్పాలంటే, ఏదైనా పాడు కానప్పుడు
దాన్ని మరమ్మత్తు చేయకూడదు."
140
00:12:26,246 --> 00:12:28,498
"చూయింగ్ గమ్ సంశయం."
141
00:13:01,281 --> 00:13:03,909
ఎంత సిగ్గుచేటయిన ప్రదర్శన ఇది!
142
00:13:04,785 --> 00:13:08,747
ఇందులో జట్టుగా కలిసి పని చేయడం ఏది?
కలిసి పని చేయడం ఏది? ఐకమత్యం ఏది?
143
00:13:08,830 --> 00:13:12,334
ఈ అంశం గురించి నీ చిట్కాల పుస్తకంలో
ఖచ్చితంగా ఏదో రాసే ఉంటుంది.
144
00:13:16,672 --> 00:13:19,049
ఇదిగో ఇక్కడ చాలా సాదాసీదా మాటల్లో రాసి ఉంది.
145
00:13:19,132 --> 00:13:22,928
"అర్హత గల ఏ బీగల్ స్కౌట్ బృందానికి అయినా
కలిసికట్టుగా పని చేయడం అనేది పునాది."
146
00:13:28,267 --> 00:13:29,726
ఛ, ఛ.
147
00:13:36,358 --> 00:13:40,362
బేస్ బాల్ ఆటగాడు జో ష్లాబోట్నిక్ రూకీ కార్డు
ఇందులోనే ఎక్కడో ఉండాలి.
148
00:13:40,445 --> 00:13:41,446
ఇది చూశావా?
149
00:13:41,530 --> 00:13:44,700
గమ్ ప్యాక్, ఇంకా ఇందులో మూడు గమ్ లు మిగిలాయి.
150
00:13:46,034 --> 00:13:49,663
మనం పంచుకోవడానికి సరిపడా లేనప్పుడు
నేనయితే ఇలా అందరికీ కనిపించేలా పెట్టను, చార్లీ బ్రౌన్.
151
00:13:49,746 --> 00:13:54,168
చివరిసారి బబుల్ గమ్ ని మన వాళ్లు నమిలి చాలా రోజులయింది.
152
00:13:54,668 --> 00:13:56,670
ఇది చాలా విలువైన వస్తువు.
153
00:13:57,254 --> 00:13:59,423
ఇది కేవలం బబుల్ గమ్. ఇందులో పెద్ద విషయం ఏం ఉంది…
154
00:13:59,506 --> 00:14:04,136
నన్ను మన్నించు, కానీ బబుల్ గమ్ చుట్టిన రాపర్ ని
ఎవరో తీసినట్లు వినిపించింది, అదేనా?
155
00:14:07,347 --> 00:14:09,224
బహుశా నేను పొరబడి ఉంటాను.
156
00:14:13,437 --> 00:14:17,316
నేను విన్నది ఏదో భారీగా నిట్టూర్చిన శబ్దమే కదా?
157
00:14:18,984 --> 00:14:22,905
"నిజమైన టీమ్ వర్క్ లో
ఒకరి మీద ఒకరు శ్రద్ధ పెట్టి గమనించుకుంటూ ఉండాలి.
158
00:14:26,575 --> 00:14:31,163
ఈ లక్షణాలని పెంపొందించుకోవడం అనేది
కళ్లలోకి నేరుగా చూడటం లాంటి తేలికైన పనులతో ప్రారంభించాలి."
159
00:14:56,396 --> 00:14:59,900
ఆ గమ్ ని నువ్వు జేబులో పెట్టుకుని తిరుగుతున్నావంటే
నేను నమ్మలేకపోతున్నాను.
160
00:14:59,983 --> 00:15:04,363
ఈ క్యాంపులో నువ్వు ఊహించినట్లుగా
గమ్ అంటే పిచ్చి ఉన్నవాళ్లు ఎవరూ లేరు అనుకుంటా.
161
00:15:04,446 --> 00:15:06,281
మీరు గమ్ గురించి మాట్లాడుకుంటున్నారా?
162
00:15:06,365 --> 00:15:07,824
ఎవరి దగ్గర గమ్ ఉంది?
163
00:15:07,908 --> 00:15:10,035
చార్లీ బ్రౌన్ దగ్గర చూయింగ్ గమ్ ఉంది!
164
00:15:10,118 --> 00:15:12,746
అందరికీ పంచడానికి సరిపడా గమ్స్
నీ దగ్గర ఉన్నాయి అనుకుంటున్నా, చార్ల్స్.
165
00:15:12,829 --> 00:15:14,206
ఖచ్చితంగా అతని దగ్గర ఉన్నాయి.
166
00:15:14,289 --> 00:15:16,583
చక్ మంచితనం గురించే కదా మనం మాట్లాడుకుంటున్నాం.
167
00:15:16,667 --> 00:15:20,504
అంటే, నిజానికి, నా దగ్గర మూడు గమ్స్ మాత్రమే ఉన్నాయి.
168
00:15:21,004 --> 00:15:22,714
- ఇది నేను సహించలేను.
- ఇలా చూడు.
169
00:15:22,798 --> 00:15:25,592
- మాకు చూయింగ్ గమ్ కావాలని డిమాండ్ చేస్తున్నాం.
- అందరూ ప్రశాంతంగా ఉండండి.
170
00:15:25,676 --> 00:15:28,303
ఈ సంశయానికి ఒక పరిష్కారం ఉంది.
171
00:15:28,387 --> 00:15:29,930
- నిజంగా ఉందా?
- అవును.
172
00:15:30,013 --> 00:15:32,474
చక్ మనందరిలోకి తనకి ఇష్టమైన
ఇద్దరు వ్యక్తుల్ని ఎంపిక చేసుకుని
173
00:15:32,558 --> 00:15:35,352
వాళ్లకి చూయింగ్ గమ్ పంచాలి. సింపుల్.
174
00:15:35,435 --> 00:15:36,895
- ఆగు.
- అదే సరైన పద్ధతి.
175
00:15:36,979 --> 00:15:38,605
- దాన్ని గందరగోళం చేయద్దు.
- మంచి ఐడియా.
176
00:15:38,689 --> 00:15:40,023
- నాకు సమ్మతమే.
- న్యాయం న్యాయమే.
177
00:15:40,107 --> 00:15:41,650
అయ్య బాబోయ్.
178
00:15:42,526 --> 00:15:44,695
"కలిసికట్టుగా పని చేయడం అనేది
నమ్మకంతో కూడుకున్న పని.
179
00:15:44,778 --> 00:15:47,614
సరిగ్గా పర్యవేక్షించుకుని పని పూర్తి చేయడం కోసం,
180
00:15:47,698 --> 00:15:51,785
మీ బృందంలో ఐకమత్యాన్ని సాధించడానికి
నమ్మకం అనేది గొప్ప మార్గం.
181
00:15:51,869 --> 00:15:55,372
అన్నీ మర్చిపోయి మీ జట్టు సభ్యులు సాచిన చేతుల మీదకి వాలి
182
00:15:55,455 --> 00:15:58,417
మీకు వారి మీద ఉన్న నమ్మకాన్ని ఇంకా స్నేహాన్ని ప్రదర్శించండి."
183
00:16:08,719 --> 00:16:12,764
ఈ మొత్తం క్యాంప్ అంతా నీ దగ్గర ఉన్న
చూయింగ్ గమ్ గురించి మాట్లాడుకుంటోంది, పెద్ద అన్నయ్య.
184
00:16:12,848 --> 00:16:14,391
నాకు గుర్తు చేయకు.
185
00:16:14,474 --> 00:16:19,188
నీ దగ్గర అదనంగా ఉన్న చూయింగ్ గమ్ ని ఎవరికి ఇవ్వాలో
నిర్ణయించుకునే హక్కు నీకు ఉన్నందుకు నేను అసూయపడను.
186
00:16:19,771 --> 00:16:22,733
నిజానికి, శాలీ, నా దగ్గర రెండు గమ్స్ అదనంగా ఉన్నాయి.
187
00:16:23,525 --> 00:16:27,696
అయితే, సరే, కానీ నువ్వు నాకు ఒకటి ఇచ్చిన తరువాత
నీ దగ్గర మరొకటి మాత్రమే మిగిలి ఉంటుంది కదా.
188
00:16:28,572 --> 00:16:31,617
నీ దగ్గర ఉన్న చూయింగ్ గమ్ ని నాకు ఇవ్వాలని
నువ్వు అనుకుంటున్నావు, కదా?
189
00:16:31,700 --> 00:16:34,786
నీ ఒక్కగానొక్క చెల్లెల్ని. నీ రక్తం పంచుకు పుట్టిన దాన్ని.
190
00:16:34,870 --> 00:16:36,997
ఖచ్చితంగా నాకు ఒకటి ఇస్తావు.
191
00:16:37,706 --> 00:16:39,917
నేను దీని గురించి ఆలోచించాలి అనుకుంటా.
192
00:16:42,544 --> 00:16:46,590
ఒక కుటుంబంగా, ఇక్కడ చట్టపరమైన బాధ్యత కూడా
నీకు ఉంటుంది.
193
00:16:48,842 --> 00:16:50,427
ఇదిగో వస్తున్నాడు.
194
00:16:52,763 --> 00:16:57,226
ఇది నీ కొత్త చొక్కానా, చార్లీ బ్రౌన్?
చూడటానికి చాలా చక్కగా ఉంది.
195
00:16:57,309 --> 00:16:59,978
నీ జుట్టుని కొత్తగా ఏమైనా మార్పు చేస్తున్నావా?
196
00:17:00,062 --> 00:17:03,857
వీళ్లంతా కేవలం చూయింగ్ గమ్ కోసమే నా గురించి
ఇంత మంచిగా మాట్లాడుతున్నారని అనుకోకుండా ఉండలేకపోతున్నా.
197
00:17:05,358 --> 00:17:07,069
బహుశా నేను కాస్త విమర్శనాత్మకంగా ఉండాలమో.
198
00:17:07,152 --> 00:17:08,278
హాయ్, గమ్.
199
00:17:13,659 --> 00:17:15,786
చక్, ఇలా రా.
200
00:17:22,751 --> 00:17:23,919
పరిస్థితి ఎలా ఉంది?
201
00:17:24,002 --> 00:17:25,127
అంత బాగాలేదు.
202
00:17:25,628 --> 00:17:28,382
దీనంతటకీ బహుశా నాదే బాధ్యత అనుకుంటున్నాను.
203
00:17:28,464 --> 00:17:29,800
నిజంగా సారీ.
204
00:17:29,883 --> 00:17:31,844
థాంక్స్. నేను అది మెచ్చుకుంటాను.
205
00:17:31,927 --> 00:17:35,138
మనుషులకి ఏదైనా కావాలి అన్నప్పుడు
కపట మాటలు మాట్లాడతారు.
206
00:17:35,222 --> 00:17:37,391
నువ్వు వాటిని పెద్దగా పట్టించుకోకూడదు.
207
00:17:37,474 --> 00:17:40,227
నువ్వు కలుసుకునే మొదటి వ్యక్తికి ఆ గమ్ ఇచ్చేయ్ చాలు.
208
00:17:40,727 --> 00:17:41,937
ఇప్పుడే మొదలుపెట్టు.
209
00:17:42,813 --> 00:17:44,064
అంటే సరిగ్గా ఇప్పుడే.
210
00:17:44,147 --> 00:17:45,399
ఈ క్షణమే.
211
00:17:46,817 --> 00:17:48,652
నాకు ఆ గమ్ కావాలి, చక్.
212
00:17:51,864 --> 00:17:54,324
- మరో మార్గం లేదు.
- నేను చార్లీ బ్రౌన్ ఫేవరెట్ ని.
213
00:17:54,408 --> 00:17:56,493
- అతను అది నాకే ఇస్తాడు.
- లేదు, నాకే!
214
00:17:56,577 --> 00:17:58,287
నేను ఇంక భరించలేను!
215
00:17:58,370 --> 00:18:02,124
నాకు అసలు ఆ చూయింగ్ గమ్ దొరకకపోయి ఉంటే బాగుండేదేమో!
216
00:18:04,168 --> 00:18:08,463
"టీమ్ వర్క్ అనేది ఒక కామన్ లక్ష్యం కోసం
సరైన సంప్రదింపులు చేసుకోవడం మీద ఆధారపడి ఉంటుంది.
217
00:18:08,547 --> 00:18:12,050
దీనిని పరీక్షించుకోవాలంటే, కళ్లకు గంతలు కట్టిన
ఒక సభ్యుడిని
218
00:18:12,134 --> 00:18:14,803
మిగతా ట్రూప్ అంతా తమ మాటల ద్వారా
ఒక అడ్డంకుల మార్గాన్ని దాటించే ప్రయత్నం చేయండి.
219
00:18:15,971 --> 00:18:19,933
సరైన టీమ్ వర్క్ ని ప్రదర్శించడానికి
ఒక్కొక్కరిగా మాట్లాడటం చాలా ముఖ్యం.
220
00:18:47,294 --> 00:18:50,964
చివరిలో, కలిసికట్టుగా పని చేయడం అనేది
బలవంతం మీద చేసే పని కాదు.
221
00:18:59,723 --> 00:19:02,601
బీగల్ స్కౌట్ బృందం
అసలైన టీమ్ ఎప్పుడు అవుతుందంటే
222
00:19:02,684 --> 00:19:06,146
బృందం సభ్యులు తమ మధ్య భేదాభిప్రాయాల్ని పక్కన పెట్టి
కలిసికట్టుగా పని చేయగలిగినప్పుడు సాధ్యం అవుతుంది.
223
00:19:06,230 --> 00:19:09,441
ఒక సామూహిక లక్ష్యం కన్నా మరేదీ
ఒక జట్టుని ఏకతాటి మీదకి తీసుకురాలేదు."
224
00:19:21,328 --> 00:19:23,080
నన్ను ఏం చేయమంటావు, లైనస్?
225
00:19:23,163 --> 00:19:27,000
నేను ఎవరిని ఎంపిక చేసినా,
మిగతా సభ్యులంతా నిరాశ చెందుతారు.
226
00:19:27,084 --> 00:19:29,670
ఇది చాలా కష్టసాధ్యమైన పరిస్థితి, మరి.
227
00:19:30,295 --> 00:19:32,214
కానీ జీవితం అంటే ఇలాగే ఉంటుంది అనుకుంటా.
228
00:19:32,297 --> 00:19:35,092
మనం ప్రతి ఒక్కరినీ సంతృప్తి పర్చలేము.
229
00:19:36,260 --> 00:19:37,678
ఇంక అంతే!
230
00:19:38,554 --> 00:19:41,265
- మనకి ఇంకా చూయింగ్ గమ్ ఇవ్వలేదు.
- నీకు చూయింగ్ గమ్ ఇష్టం లేదు కదా.
231
00:19:41,348 --> 00:19:42,724
అందరూ వినండి.
232
00:19:42,808 --> 00:19:44,768
నేను ఒక ప్రకటన చేయబోతున్నాను.
233
00:19:44,852 --> 00:19:47,229
అందరూ నిశ్శబ్దంగా ఉండండి.
234
00:19:47,312 --> 00:19:52,860
నా ప్రియమైన, మంచి అన్నయ్యా…
కుటుంబ బాధ్యతల్ని నిర్వర్తించడంలో ఎప్పుడూ వెనుకాడడు…
235
00:19:52,943 --> 00:19:55,821
తన దగ్గరున్న చూయింగ్ గమ్ తో ఏం చేయాలో
నిర్ణయించుకున్నాడు.
236
00:19:55,904 --> 00:19:57,531
అవును, నేను నిర్ణయించుకున్నాను.
237
00:19:58,198 --> 00:19:59,741
నేను దాన్ని పారేశాను.
238
00:20:01,493 --> 00:20:03,871
నువ్వు ఏం చేశావు?
239
00:20:03,954 --> 00:20:05,539
నేను దాన్ని పారేశాను.
240
00:20:05,622 --> 00:20:08,250
ఆ చూయింగ్ గమ్ పోయింది,
ఇంక ఎవరికీ ఇవ్వడానికి నా దగ్గర ఏమీ లేదు.
241
00:20:08,333 --> 00:20:09,459
కనీసం నాకు కూడా లేదు.
242
00:20:09,543 --> 00:20:13,589
ఒకరిని చూసి మరొకరు అసూయపడటం కన్నా,
243
00:20:13,672 --> 00:20:18,135
అందరికీ నా మీద కోపం వచ్చినా కూడా,
నిరాశని అందరం సమానంగా పంచుకుందాం అనుకున్నాను.
244
00:20:20,053 --> 00:20:21,972
- అతను మంచి విషయం చెప్పాడు.
- సరే, పెద్ద అన్నయ్యా.
245
00:20:22,055 --> 00:20:24,391
- ఈసారికి, అతను చెప్పింది సరైనది.
- ఆ గమ్ నిజానికి ఎవరికి కావాలి?
246
00:20:24,474 --> 00:20:25,767
ఎంత మంచి పిల్లవాడు.
247
00:20:26,643 --> 00:20:31,356
చూడు, కొన్నిసార్లు ఈ ప్రపంచానికి కొద్దిగా చార్లీ బ్రౌన్
అవసరం ఉందనుకుంటా.
248
00:20:31,440 --> 00:20:33,942
మరి, ఆ చూయింగ్ గమ్ ని ఇప్పుడు ఏం చేయబోతున్నావు?
249
00:20:51,877 --> 00:20:53,157
చార్ల్స్ ఎం. షుల్జ్ రాసిన
పీనట్స్ కామిక్ కథల ఆధారంగా
250
00:21:16,818 --> 00:21:18,820
తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్
251
00:21:21,907 --> 00:21:23,909
థాంక్యూ, స్పార్కీ.
ఎప్పుడూ మా మనసుల్లో ఉంటావు.
251
00:21:24,305 --> 00:22:24,460