"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day

ID13193163
Movie Name"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day
Release Name Camp.Snoopy.S01E04.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageTamil
IMDB ID32515591
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:28,570 --> 00:00:29,655 உனக்கு அது கேட்டதா? 3 00:00:29,738 --> 00:00:31,198 எனக்கு எதுவும் கேட்கவில்லையே. 4 00:00:31,281 --> 00:00:35,494 அது ஹெட்ஜ் தேரையாகவோ, ராணிப் பாம்பாகவோ அல்லது கல்லிப் பூனையாகவோ இருக்கலாம். 5 00:00:35,577 --> 00:00:37,496 அது உன் கற்பனையாக இருக்கும். 6 00:00:39,748 --> 00:00:42,251 அது என் கற்பனையா? 7 00:00:42,334 --> 00:00:45,712 கல்லிப் பூனையின் சத்தத்தைக் கேட்டாலே எனக்குத் தெரிந்துவிடும். 8 00:00:46,755 --> 00:00:47,756 டமால்! டமால்! டமால்! 9 00:00:48,799 --> 00:00:50,592 நான் என்னவென்று பார்க்கிறேன். 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,764 நீயே போ. நான் இங்கேயே இருக்கிறேன். 11 00:01:02,437 --> 00:01:04,438 இன்னொரு ஹைக்கில் வழிதவறிவிட்டீர்கள் போல. 12 00:01:10,737 --> 00:01:12,281 “ப்ளூபெர்ரி பறவைகள்.” 13 00:01:29,298 --> 00:01:32,551 சூப் தயார். சூடாக இருக்கும்போதே சாப்பிட வாருங்கள். 14 00:01:33,051 --> 00:01:34,428 காலை உணவுக்கு சூப்பா? 15 00:01:34,928 --> 00:01:37,514 உவமையாகப் பேசினால் உனக்குப் புரியாதா? 16 00:01:37,598 --> 00:01:40,517 சூப் என்றால் காலை உணவு. 17 00:01:40,601 --> 00:01:43,687 நிம்மதியாக உள்ளது. நான் ஈரமான வாஃபில்களைக் கற்பனை செய்தேன். 18 00:01:52,112 --> 00:01:53,697 அவை எல்லாம் உனக்கா? 19 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 உன் பீகிள் ஸ்கௌட் ட்ரூப்பிற்கு உணவு குறைவாக உள்ளதா? 20 00:01:59,286 --> 00:02:01,121 நான் நிபுணர் இல்லை, 21 00:02:01,205 --> 00:02:05,834 ஆனால் இயற்கையில் கிடைக்கும் உணவுகளைக் கண்டறிவதன் மூலம் தங்கள் 22 00:02:05,918 --> 00:02:08,628 தற்சார்பை நிரூபிக்க, பீகிள் ஸ்கௌட்களுக்கு இது ஒரு வாய்ப்பாக இருக்கலாம். 23 00:02:08,711 --> 00:02:10,964 அதற்கு ஒரு பேட்ஜ் கூட கண்டிப்பாக இருக்கும். 24 00:02:15,135 --> 00:02:16,220 பீகிள் ஸ்கௌட் கையேடு 25 00:02:16,303 --> 00:02:17,846 ”உணவு தேடுவதற்கான பேட்ஜ். 26 00:02:17,930 --> 00:02:21,683 முறையான மேற்பார்வையின் கீழ் பாதுகாப்பாகச் செய்யும்போது, 27 00:02:21,767 --> 00:02:27,105 உணவு தேடுவது என்பது பீகிள் ஸ்கௌட்களின் மிகவும் திருப்தியான செயல்பாடுகளில் ஒன்றாகும்.” 28 00:02:27,189 --> 00:02:28,815 அது சரியாக இருக்கிறது. 29 00:02:28,899 --> 00:02:31,735 அந்த பேட்ஜ்களைப் பெறத்தானே உன் ட்ரூப்பை 30 00:02:31,818 --> 00:02:33,820 இங்கே கூட்டி வந்தாய்? 31 00:02:41,161 --> 00:02:43,747 எங்களுக்கும் கொஞ்சம் மிச்சம் வை, சார்லி பிரவுன். 32 00:03:00,931 --> 00:03:02,850 “உணவு தேடுவதில், 33 00:03:02,933 --> 00:03:06,645 அறிவுதான் பாதுகாப்பானது மற்றும் பாதுகாப்புதான் எல்லாமே. 34 00:03:06,728 --> 00:03:12,901 எனவே, ஒரு பீகிள் ஸ்கௌட்டானது எது உணவு எது உணவில்லை என்பதைத் தீர்மானிக்க வேண்டும்." 35 00:03:15,112 --> 00:03:17,739 “சந்தேகம் இருக்கும்போது, நிபுணரிடம் கேட்கவும்.” 36 00:03:40,470 --> 00:03:46,268 “உணவு தேடும் எவருக்கும் அற்புதமான ப்ளூபெர்ரிதான் மதிப்புமிக்கது. 37 00:03:46,351 --> 00:03:49,104 இயற்கையின் மிகவும் சுவையான உணவு. 38 00:03:49,980 --> 00:03:51,565 அதைச் சேகரிப்பதற்கு முன், 39 00:03:51,648 --> 00:03:54,818 பெர்ரிகள் பழுத்துள்ளனவா என்று அவற்றை ஆய்வு செய்யவும். 40 00:03:58,906 --> 00:04:02,951 அந்த பெர்ரிகள் உண்ணக்கூடியவை மற்றும் பழுத்துள்ளவை என்று தெரிந்துகொண்டதும், 41 00:04:03,035 --> 00:04:05,287 அடுத்த படி அவற்றைப் பறிப்பது.” 42 00:04:28,227 --> 00:04:30,896 “பெர்ரிகளைப் பறிப்பதற்கான திறன்வாய்ந்த முறை, 43 00:04:30,979 --> 00:04:32,940 புதரிலிருந்து அவற்றை கிச்சுகிச்சு மூட்டி விழ வைப்பது.” 44 00:05:14,731 --> 00:05:17,317 இந்தப் பிக்னிக்கிற்கும் இயற்கைக் காட்சி வரையும் செயல்பாட்டிலும் 45 00:05:17,401 --> 00:05:20,362 சேர்ந்தது நல்ல யோசனை பெப்பர்மின்ட் பேட்டி. 46 00:05:20,445 --> 00:05:22,906 நான் டாட்ஜ்பால் விளையாட விரும்பினேன், 47 00:05:22,990 --> 00:05:25,325 ஆனால் டாஸ் போடுவதில் மார்ஸி வென்றுவிட்டாள். 48 00:05:26,368 --> 00:05:30,831 நீ அப்ஸ்ட்ராக்ட் எக்ஸ்பிரஷனிஸ்ட் பாணியில் வரையத் தேர்வுசெய்துள்ளாய் போல, பிக்பென். 49 00:05:31,373 --> 00:05:33,584 உண்மையில், நான் இன்னும் தொடங்கவே இல்லை. 50 00:05:44,887 --> 00:05:46,930 “அது பழகியதும், 51 00:05:47,014 --> 00:05:51,018 பெர்ரி பறிப்பதைவிட மகிழ்ச்சியான, ரிலாக்ஸான சில செயல்பாடுகள் உள்ளன. 52 00:06:08,410 --> 00:06:11,580 நான் இங்கிருக்கும் எல்லாவிதப் பாறைகளையும் மரங்களையும் வரைந்துவிட்டேன். 53 00:06:11,663 --> 00:06:12,956 இப்போது, எனக்கு போர் அடிக்கிறது. 54 00:06:14,333 --> 00:06:16,835 விவரங்களைக் கவனிக்கும் உன் கண்ணோட்டம் அற்புதமாக உள்ளது, சார். 55 00:06:17,628 --> 00:06:20,964 நான் வரைய கவர்ச்சியான வனவிலங்கு எதுவுமில்லாதது வருத்தமளிக்கிறது. 56 00:06:31,266 --> 00:06:33,977 அதுபோன்ற குறிகளுடன் இருக்கும் பறவையை நான் பார்த்ததேயில்லை. 57 00:06:34,061 --> 00:06:35,646 இதைத்தான் தேடினேன். 58 00:07:01,839 --> 00:07:05,926 எனக்கு சரியாகத் தெரிந்திருக்கவில்லையெனில், அது நமக்காக போஸ் கொடுக்கிறது என நினைத்திருப்பேன். 59 00:07:09,346 --> 00:07:13,433 இன்னும் நிறைய உள்ளன. எல்லாம் தனித்துவமான குறிகளுடன் உள்ளன. 60 00:08:01,940 --> 00:08:03,025 யூஹூ! 61 00:08:05,360 --> 00:08:06,360 ஹ்ம்ம். 62 00:08:10,616 --> 00:08:14,286 ஒரே உருவத்தில் இருக்கும் பல்வேறு பறவைகளைப் பார்ப்போம் என யார் நினைத்தது? 63 00:08:14,369 --> 00:08:17,664 டாட்ஜ்பாலைவிட இன்னும் உற்சாகமாக உள்ளது. இல்லையா, சார்? 64 00:08:17,748 --> 00:08:19,541 உனக்கு எவ்வளவு தைரியம், மார்ஸி? 65 00:08:24,588 --> 00:08:28,634 நாம் ஏற்கனவே சாப்பிட்டுவிட்டு, நான் அதை எப்படியோ மறந்துவிட்டேனா? 66 00:08:28,717 --> 00:08:32,136 இல்லை. நம் பிக்னிக் கண்டிப்பாக இங்குதான் இருந்தது. 67 00:08:33,764 --> 00:08:36,642 மதிய உணவுக்கு நாம் முகாமிற்குச் செல்லலாம் என நினைக்கிறேன். 68 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 - ஓ, ஆம். - நல்ல திட்டம். 69 00:08:39,602 --> 00:08:40,604 அதைச் செய்வோம். 70 00:08:52,282 --> 00:08:55,035 “பொறுமையான மற்றும் கவனமான பீகிள் ஸ்கௌட்டிற்கு, 71 00:08:55,118 --> 00:08:58,747 உணவு வழங்க இயற்கை எப்போதும் ஒரு வழியைக் கண்டறியும்.” 72 00:09:30,237 --> 00:09:34,324 “பீகிள் ஸ்கௌட் அமைதியானவர்கள். 73 00:09:37,077 --> 00:09:40,789 எதிர்பாரா நிகழ்வுகளை எதிர்கொள்ளும்போது, 74 00:09:40,873 --> 00:09:43,667 உண்மையான பீகிள் ஸ்கௌட் பதட்டப்பட மாட்டார்கள்.” 75 00:10:02,019 --> 00:10:05,063 “முதலில், அவர்கள் அமைதியாக அந்தச் சூழ்நிலையை மதிப்பிடுவார்கள்.” 76 00:10:11,278 --> 00:10:13,447 “அந்தச் சூழ்நிலையை மதிப்பிட்டபிறகு, 77 00:10:13,530 --> 00:10:17,409 பீகிள் ஸ்கௌட் தங்களிடம் இருக்கும் கருவிகளை வைத்து அதைச் சரிசெய்யப் பார்ப்பார்கள்.” 78 00:10:30,589 --> 00:10:33,425 ”முதல் தீர்வு வேலை செய்யவில்லையெனில், பின்வாங்காமல், 79 00:10:33,509 --> 00:10:36,970 அமைதியாக இருந்துகொண்டே வித்தியாசமாக யோசிக்க வேண்டும்.” 80 00:10:44,603 --> 00:10:45,604 ட-டா! 81 00:10:55,697 --> 00:10:59,743 “அது வேலை செய்யவில்லையெனில், பீகிள் ஸ்கௌட் கையில் இருப்பதைக் கொண்டு 82 00:10:59,826 --> 00:11:02,496 அந்தப் பிரச்சினையைத் தீர்க்க, கடைசியாக ஒருமுறை முயற்சி செய்வார்கள்.” 83 00:11:04,414 --> 00:11:05,414 ஹ்ம்ம். 84 00:11:19,179 --> 00:11:21,390 “பல தீர்வுகளை முயன்றபிறகும் 85 00:11:21,473 --> 00:11:23,684 பிரச்சினையைத் தீர்க்க முடியவில்லை எனில், 86 00:11:23,767 --> 00:11:26,770 உண்மையான பீகிள் ஸ்கௌட் தங்களால் முடியவில்லை என்பதை ஒப்புக்கொண்டு, 87 00:11:26,854 --> 00:11:28,730 தயங்காமல் உதவி கேட்பார்கள்.” 88 00:11:33,819 --> 00:11:35,904 ஏன் என் நாய் சகஜமாக இருக்கவில்லை? 89 00:11:45,247 --> 00:11:49,835 ஏரியின் இயற்கை அழகைப் பார்த்துக்கொண்டே இருக்கலாம். 90 00:11:57,259 --> 00:11:58,343 எதிரொலி! 91 00:12:01,138 --> 00:12:02,598 ஹலோ! 92 00:12:06,185 --> 00:12:08,312 இன்று, நான் தோற்க மாட்டேன்! 93 00:12:13,275 --> 00:12:15,194 என் எதிரொலி கூட என்னைச் சந்தேகிக்கிறது. 94 00:12:18,030 --> 00:12:19,573 “பேனர் தினம்.” 95 00:12:24,453 --> 00:12:26,205 கேம்பர்களே, கவனியுங்கள். 96 00:12:26,288 --> 00:12:29,291 குறிப்பிடத்தக்கத் துறை சாதனைகளில், சிறந்து விளங்குபவர்களுக்கான 97 00:12:29,374 --> 00:12:32,961 தினசரி முகாம் விருதுகளை அறிவிக்க வேண்டிய நேரம் இது. 98 00:12:33,045 --> 00:12:36,632 அல்லது நமக்குத் தெரிந்த பெயர், பைனீஸ். 99 00:12:38,926 --> 00:12:40,886 டிரம்ரோல் கொடு. 100 00:12:46,350 --> 00:12:50,854 கச்சிதமாக வெண்ணை தடவப்பட்ட டோஸ்ட்டிற்கான முதல் பைனீ 101 00:12:50,938 --> 00:12:52,940 யாருக்குப் போகிறதென்றால்... 102 00:12:53,023 --> 00:12:54,358 சாலி! 103 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 நன்றி. அது மணிக்கட்டின் அசைவில்தான் உள்ளது. 104 00:13:02,157 --> 00:13:06,662 அடுத்தது, சுத்தமான பன்கிற்கான பைனீ யாருக்குப் போகிறதெனில்... 105 00:13:07,746 --> 00:13:08,872 பிக்பென்? 106 00:13:11,416 --> 00:13:14,586 என்ன சொல்வது? எனக்கு ஒழுங்கமைத்த இடம்தான் பிடிக்கும். 107 00:13:15,796 --> 00:13:18,215 நான் பல ஆண்டுகளாக ஸ்ப்ரிங் லேக்கிற்கு வருகிறேன், 108 00:13:18,298 --> 00:13:21,343 இந்த முட்டாள்தனமான விருதை நான் வாங்கியதே இல்லை. 109 00:13:21,426 --> 00:13:24,972 அது முட்டாள்தனமானது என நினைத்தால், அதை வெல்லாததற்கு ஏன் வருந்துகிறாய்? 110 00:13:25,055 --> 00:13:27,933 இந்தக் கட்டத்தில், எந்த வெற்றியை அடையவும் தயாராக உள்ளேன். 111 00:13:28,016 --> 00:13:29,893 முட்டாள்தனமானதோ வேறெதுவோ. 112 00:14:14,938 --> 00:14:18,775 நான் பைனீ வெல்லக்கூடிய விஷயங்களைப் பட்டியலிட்டுள்ளேன். 113 00:14:18,859 --> 00:14:20,068 நீ என்ன யோசித்துள்ளாய்? 114 00:14:21,153 --> 00:14:23,071 சிறப்பாக உடையணிவது எப்படி உள்ளது? 115 00:14:23,155 --> 00:14:26,450 சிறப்பாக உடையணியும் கேம்பருக்கான பைனீ விருதை, 116 00:14:26,533 --> 00:14:28,827 எடுப்பானவர் ஒருவர் பெற்றுவிட்டார் போல. 117 00:14:29,536 --> 00:14:31,622 இதை ஒரு காரணத்திற்காகத்தான் பேக் செய்தேன் எனத் தெரியும். 118 00:15:00,859 --> 00:15:06,698 ஸ்லாப்பி ஜோக்கள். சொதசொதப்பும் சுவையும் கலந்த கலக்கலான உணவு. 119 00:15:11,203 --> 00:15:14,665 அதேதான். நான் எல்லோரையும் முன்னே போகவிட்டால், 120 00:15:14,748 --> 00:15:17,251 மிகவும் பணிவான கேம்பருக்கான பைனீயைப் பெறுவேன். 121 00:15:18,919 --> 00:15:21,505 அனைவரும், முன்னே செல்லுங்கள். 122 00:15:22,673 --> 00:15:23,674 முன்னே செல்லுங்கள். 123 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 முன்னே செல்லுங்கள். 124 00:15:27,177 --> 00:15:30,180 அது மிகவும் சுத்தமான ஸ்லாப்பி ஜோ, சார்லி பிரவுன். 125 00:15:31,640 --> 00:15:34,309 எல்லோரையும் முன்னே போகவிட்டு முடிப்பதற்குள், 126 00:15:34,393 --> 00:15:36,019 உள்ளே வைக்கும் பீஃப் கலவை தீர்ந்துவிட்டது. 127 00:15:37,229 --> 00:15:39,064 இது வெறும் பன்தான். 128 00:15:43,569 --> 00:15:46,154 - இதோ உன் பன், சார்லஸ். - நன்றி. 129 00:15:47,030 --> 00:15:48,615 கேம்பர்களே, கவனியுங்கள். 130 00:15:48,699 --> 00:15:54,288 அந்தக் கனிவான செயலுக்காக, மிகவும் பணிவான கேம்பருக்கான பைனீ விருதைப் பெறுபவர்... 131 00:15:54,371 --> 00:15:55,622 மார்சி. 132 00:16:20,480 --> 00:16:25,194 சரி, என்னால் இதைச் செய்ய முடியும். வேடிக்கையான கேம்பர் பைனீ இதோ வருகிறது. 133 00:16:28,238 --> 00:16:29,323 நாக் நாக். 134 00:16:31,742 --> 00:16:33,869 நான், “நாக் நாக்” என்றேன். 135 00:16:35,829 --> 00:16:38,832 நீ “யார் அது?” என்று கேட்க வேண்டும். 136 00:16:38,916 --> 00:16:43,504 ஓ, இல்லை, நான் ஏமாற மாட்டேன். அதில் எப்போதும் ஒரு ட்விஸ்ட் இருக்கும். 137 00:16:45,088 --> 00:16:48,717 அதுதான் நான் கேட்டதிலேயே சிறந்த நாக்-நாக் ஜோக்காக இருக்கும், ஃபிராங்க்ளின். 138 00:16:49,426 --> 00:16:52,638 அது ஜோக் பற்றியது இல்லை. எப்படிச் சொல்கிறோம் என்பதுதான். 139 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 சரியாகக் கூறினாய். 140 00:16:59,686 --> 00:17:01,772 நான் இதை மறுசுழற்சி செய்ய வேண்டும். 141 00:17:21,290 --> 00:17:24,211 ஒருவேளை சிலர் விருது பெறுவதற்கானவர்கள் இல்லை போல. 142 00:17:24,294 --> 00:17:27,256 நீ பெரிதாக யோசிக்கவில்லை என்பதுதான் உன் பிரச்சினை. 143 00:17:27,339 --> 00:17:30,551 நீ பெரிதாக எதையும் செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். பெரிதாக யோசி. 144 00:17:37,516 --> 00:17:38,809 உண்மையான ஸ்ப்ரிங் லேக் பேனரானது, 145 00:17:38,892 --> 00:17:44,439 புயலின்போது இந்த மரத்தில் மாட்டிக்கொண்டது என்றும், அப்போதிலிருந்து அங்கேயே உள்ளது என்றும் 146 00:17:44,523 --> 00:17:47,526 பழங்கதை உள்ளது. 147 00:17:47,609 --> 00:17:50,863 இன்று அதை நான் எடுக்கப் போகிறேன். 148 00:18:03,333 --> 00:18:04,585 எப்படி ஏறுகிறேன்? 149 00:18:05,294 --> 00:18:09,214 ஊக்கமூட்டும்படி சொல்லவா அல்லது உண்மையைச் சொல்லவா? 150 00:18:11,967 --> 00:18:13,927 நன்றாக ஏறினாய், சார்லி பிரவுன். 151 00:18:14,011 --> 00:18:16,013 நாம் மரங்களில் ஏற எப்படியும் அனுமதியில்லை. 152 00:18:16,096 --> 00:18:18,265 முகாம் காப்பீடு அதை அனுமதிக்காது. 153 00:18:18,348 --> 00:18:21,977 நான் இதைச் செய்யப் போகிறேன் எனில், என் மூளையைப் பயன்படுத்திச் செய்வேன். 154 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 அதைப் பற்றி யோசிக்காதே. 155 00:19:05,479 --> 00:19:06,730 டமால்! 156 00:19:17,115 --> 00:19:19,034 என்ன செய்கிறாய், ஸ்நூப்பி? 157 00:19:19,117 --> 00:19:21,453 அந்த மரத்தில் எதுவும் எடுக்க வேண்டுமா, நண்பா? 158 00:19:25,123 --> 00:19:26,792 என்ன நடக்கும் என உனக்குத் தெரியும். 159 00:19:26,875 --> 00:19:30,379 நான் உதவ விரும்புகிறேன், ஆனால் நான் அந்த பேனரை எடுக்க முயன்று வருகிறேன், 160 00:19:30,462 --> 00:19:33,257 இனி என்னிடம் யோசனைகள் இல்லை. 161 00:19:34,132 --> 00:19:36,844 நம்மால் மேலே பறந்து செல்ல முடியாது. 162 00:19:43,100 --> 00:19:45,018 அது சார்லி பிரவுனா? 163 00:19:48,605 --> 00:19:50,023 அவன் பேனரை எடுக்கப் போகிறான். 164 00:19:59,533 --> 00:20:01,535 - அருமை! - நான் எடுத்துவிட்டேன்! 165 00:20:05,330 --> 00:20:09,418 ஸ்ப்ரிங் லேக்கின் பிரியமான பேனரை அந்த மரத்திலிருந்து எடுத்ததற்காக, 166 00:20:09,501 --> 00:20:14,089 இந்த மிகவும் ஸ்பெஷலான பைனீயை உண்மையான ஹீரோவிற்குக் கொடுக்கிறோம், 167 00:20:14,173 --> 00:20:17,926 சார்லி பிரவுனின் நாய், ஸ்நூப்பி. 168 00:20:21,847 --> 00:20:24,224 அவன் இந்த முகாமைச் சேர்ந்தவன் கூட இல்லை. 169 00:20:27,603 --> 00:20:30,230 எனினும், என் சகோதரனின் கட்டாயத்தால், 170 00:20:30,314 --> 00:20:32,232 உனக்கு இந்த ஸ்பெஷல் சான்றிதழைக் கொடுக்கிறோம். 171 00:20:34,026 --> 00:20:39,281 ”வெற்றியின்றி பைனீஸை வெல்வதற்கான இவரது பல முயற்சிகளுக்கு அங்கீகாரம்.” 172 00:20:40,407 --> 00:20:41,408 நான் வென்றுள்ளேனா? 173 00:20:42,201 --> 00:20:44,328 நீ அதிகமாக தோற்றிருக்கிறாய். 174 00:20:45,954 --> 00:20:47,247 இதை ஏற்றுக்கொள்கிறேன். 175 00:20:49,416 --> 00:20:51,176 சார்லஸ் M. ஷுல்ஸ் எழுதிய பீனட்ஸ் காமிக் ஸ்ட்ரிப்பை அடிப்படையாகக் கொண்டது 176 00:21:14,358 --> 00:21:16,360 தமிழாக்கம் நரேஷ் குமார் ராமலிங்கம் 177 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 நன்றி, ஸ்பார்க்கி. எங்கள் மனதில் என்றும் இருப்பீர்கள். 177 00:21:22,305 --> 00:22:22,309