"Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day
| ID | 13193179 |
|---|---|
| Movie Name | "Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day |
| Release Name | Camp.Snoopy.S01E02.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
| Year | 2024 |
| Kind | tv |
| Language | Swedish |
| IMDB ID | 32515587 |
| Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:17,017 --> 00:00:20,604
SNOBBEN PÅ LÄGER
3
00:00:50,592 --> 00:00:53,512
"Sally har hemlängtan."
4
00:01:03,146 --> 00:01:05,147
Okej, jag klarar det här.
5
00:01:07,025 --> 00:01:08,986
Jag kanske borde räkna får.
6
00:01:09,069 --> 00:01:10,988
Räknar man får på läger?
7
00:01:11,071 --> 00:01:13,866
Eller är det tvättbjörnar man räknar?
8
00:01:13,949 --> 00:01:15,117
Sak samma.
9
00:01:16,285 --> 00:01:18,954
Att somna handlar om viljestyrka.
10
00:01:19,037 --> 00:01:21,123
Jag kommer att somna.
11
00:01:21,206 --> 00:01:23,000
Från och med nu.
12
00:01:24,251 --> 00:01:26,253
Från och med nu.
13
00:01:31,466 --> 00:01:33,677
Från och med nu.
14
00:01:33,760 --> 00:01:35,762
Nu, nu!
15
00:01:41,018 --> 00:01:43,604
Det här är ju inte klokt.
16
00:01:43,687 --> 00:01:45,230
Jag måste sova snart.
17
00:01:45,314 --> 00:01:48,567
Solen går upp om några timmar.
18
00:01:52,571 --> 00:01:54,823
Upp och hoppa, allihop.
19
00:01:54,907 --> 00:01:58,118
Ännu en härlig morgon på lägret.
20
00:02:01,288 --> 00:02:03,624
Jäkla säng.
21
00:02:03,707 --> 00:02:05,083
God morgon, Sally.
22
00:02:05,167 --> 00:02:07,336
Vad är det för gott med den?
23
00:02:07,419 --> 00:02:08,503
Sovit dåligt?
24
00:02:08,586 --> 00:02:10,672
Jag minns mitt första år.
25
00:02:10,756 --> 00:02:14,301
Jag hade sådan hemlängtan
att jag inte kunde sova.
26
00:02:14,384 --> 00:02:19,056
Vem sa nåt om hemlängtan?
Det är bara småbarn som får hemlängtan.
27
00:02:19,139 --> 00:02:22,643
Är det mitt fel att sängarna är obekväma?
28
00:02:22,726 --> 00:02:24,228
Är det det?
29
00:02:25,062 --> 00:02:26,146
Är det?
30
00:02:28,899 --> 00:02:31,485
Ett klassiskt fall av hemlängtan.
31
00:02:53,590 --> 00:02:55,801
Ska det här kallas frukost?
32
00:02:55,884 --> 00:02:59,555
Juicen är så köttig
att man behöver en gaffel.
33
00:02:59,638 --> 00:03:02,015
Juice ska inte vara klumpig.
34
00:03:02,099 --> 00:03:05,060
Och fråga inte ens om gröten.
35
00:03:06,770 --> 00:03:08,856
Du äter ju alltid gröt hemma.
36
00:03:08,939 --> 00:03:12,150
Den här är för grötig.
37
00:03:12,234 --> 00:03:14,152
Du kan väl prova äggen?
38
00:03:14,236 --> 00:03:15,445
För röriga.
39
00:03:15,529 --> 00:03:18,282
Inte ens en höna skulle äta dem.
40
00:03:18,365 --> 00:03:20,659
Äter höns ens ägg?
41
00:03:20,742 --> 00:03:22,744
Jag vill inte prata om det.
42
00:03:22,828 --> 00:03:25,080
Jag vill ha en duglig frukost.
43
00:03:25,163 --> 00:03:26,248
Glöm det.
44
00:03:30,836 --> 00:03:35,090
Innan du säger något,
så har jag inte hemlängtan.
45
00:03:35,174 --> 00:03:37,718
Jag skulle bara be om smöret.
46
00:03:37,801 --> 00:03:40,179
Varför åker folk på läger?
47
00:03:40,262 --> 00:03:43,348
Visst, det är fint i naturen,
48
00:03:43,432 --> 00:03:45,934
men det är likadant hela tiden.
49
00:03:46,018 --> 00:03:49,146
Där hemma kan man åtminstone byta kanal.
50
00:03:49,938 --> 00:03:52,941
Ta inte i så du spricker, kaninen.
51
00:03:53,025 --> 00:03:56,320
Vi fattar, du är söt. Koppla av.
52
00:03:59,656 --> 00:04:01,742
Jag har inte hemlängtan.
53
00:04:02,367 --> 00:04:06,705
Jag tycker bara allt är bättre hemma,
och jag saknar det.
54
00:04:06,788 --> 00:04:08,790
Men jag längtar inte.
55
00:04:18,007 --> 00:04:20,594
Bäst att gå tillbaka.
56
00:04:20,677 --> 00:04:24,431
Man vill ju inte bli uppäten
av en antilop.
57
00:05:15,691 --> 00:05:16,567
Konstigt.
58
00:05:16,650 --> 00:05:19,820
Jag minns inte
att ryggsäcken var så pipig.
59
00:05:24,283 --> 00:05:25,659
Var kom du ifrån?
60
00:05:31,748 --> 00:05:34,209
Vilken lustig liten fågel.
61
00:05:34,293 --> 00:05:36,420
Du ser nästan ut som en larv.
62
00:05:36,503 --> 00:05:38,338
Vad gör du i min ryggsäck?
63
00:05:42,593 --> 00:05:46,430
Jag antar att vi båda hamnade
där vi inte hör hemma.
64
00:05:47,055 --> 00:05:50,184
Vi kanske kan hjälpa varandra
trivas bättre.
65
00:05:50,267 --> 00:05:51,643
Vad säger du?
66
00:05:56,356 --> 00:05:59,818
Det här är en exakt modell
av mitt rum där hemma.
67
00:05:59,902 --> 00:06:03,363
Jag lade till en tv,
som jag alltid har velat ha.
68
00:06:03,447 --> 00:06:06,241
Du kommer trivas mycket bättre här.
69
00:06:07,451 --> 00:06:13,081
Jag visste att du skulle älska det.
Inget går upp mot ett bekvämt hem.
70
00:06:13,165 --> 00:06:15,334
Vad ska vi göra nu?
71
00:06:57,459 --> 00:06:58,460
ATTJO!
72
00:07:08,303 --> 00:07:11,139
Jag har aldrig haft så roligt på läger.
73
00:07:11,223 --> 00:07:13,392
Allt tack vare dig, lilla...
74
00:07:13,475 --> 00:07:16,228
Fågel? Är det där en fågel?
75
00:07:16,311 --> 00:07:18,480
Jag hittade henne i ryggsäcken.
76
00:07:19,481 --> 00:07:22,025
Inga vilda djur i stugan!
77
00:07:22,109 --> 00:07:23,485
Men...
78
00:07:23,569 --> 00:07:25,279
Gullan har rätt, Sally.
79
00:07:25,362 --> 00:07:29,241
Fåglar hör inte hemma inomhus,
hur lustiga de än är.
80
00:07:29,324 --> 00:07:33,078
De hör hemma i naturen.
Det är orättvist mot dem.
81
00:07:36,832 --> 00:07:39,918
Maja och Gullan har rätt, lilla vän.
82
00:07:40,002 --> 00:07:42,087
Du hör inte hemma här.
83
00:07:43,589 --> 00:07:45,883
Det är vi två om, antar jag.
84
00:07:47,551 --> 00:07:51,388
Bara mellan oss två
så har jag kanske lite hemlängtan.
85
00:07:53,182 --> 00:07:55,601
Vi ses, din lustiga lilla fågel.
86
00:08:00,731 --> 00:08:01,732
ATTJO!
87
00:08:22,503 --> 00:08:24,755
Väsnas inte där borta!
88
00:08:27,174 --> 00:08:29,468
Visst, det är fin utsikt, men...
89
00:08:29,551 --> 00:08:32,261
Hemma kan man åtminstone byta kanal.
90
00:08:32,346 --> 00:08:33,889
Precis!
91
00:08:34,722 --> 00:08:37,058
Är det din första gång på läger?
92
00:08:37,142 --> 00:08:38,977
Ja, det är det.
93
00:08:39,061 --> 00:08:42,940
Oss emellan
tror jag inte det är något för mig.
94
00:08:43,023 --> 00:08:45,317
Inte för att jag har hemlängtan.
95
00:08:46,360 --> 00:08:47,611
Jag heter Naomi.
96
00:08:47,694 --> 00:08:49,154
Sally.
97
00:08:49,238 --> 00:08:55,118
Vet du? Saker man inte gillar är roligare
om man ogillar dem ihop med någon.
98
00:08:55,744 --> 00:08:58,497
Ska vi prova att ogilla middagen ihop?
99
00:08:58,580 --> 00:09:04,002
Låter bra. Det börjar ändå bli mörkt.
Man vill inte bli uppäten av en antilop.
100
00:09:04,086 --> 00:09:06,338
Jag håller med.
101
00:09:34,408 --> 00:09:35,284
SCOUTHANDBOK
102
00:09:35,367 --> 00:09:40,289
"En beaglescout är... pålitlig."
103
00:09:42,708 --> 00:09:45,836
Snobben, kan du passa min glass?
104
00:09:48,380 --> 00:09:50,674
Jag litar på dig nu.
105
00:09:50,757 --> 00:09:54,636
Jag kommer veta att du åt upp den
om den är borta.
106
00:10:42,976 --> 00:10:45,979
Det enda lemonaden behöver är lite is.
107
00:10:49,525 --> 00:10:50,984
Vad sysslar du med?
108
00:10:52,569 --> 00:10:57,157
Det är nog ingen bra idé
att stå där med frysdörren öppen.
109
00:10:57,241 --> 00:10:59,326
Det kan få...
110
00:11:00,160 --> 00:11:01,537
proppen att gå.
111
00:11:18,095 --> 00:11:21,098
Min glasstrut! Den är borta!
112
00:11:21,181 --> 00:11:25,686
Och jag som skulle ge dig
den här glasstruten i belöning.
113
00:11:25,769 --> 00:11:27,896
Jag litade på dig.
114
00:11:30,023 --> 00:11:32,818
Det är faktiskt ganska varmt idag.
115
00:11:32,901 --> 00:11:35,654
Och glass smälter ju.
116
00:11:35,737 --> 00:11:38,615
Vi säger såhär, med en kula var
117
00:11:38,699 --> 00:11:42,244
har vi gott om tid att äta dem
innan de smälter.
118
00:11:51,295 --> 00:11:54,923
Jag har aldrig fågelskådat
utanför staden förut.
119
00:11:55,007 --> 00:11:56,842
Tror du vi får se en örn?
120
00:11:56,925 --> 00:11:58,927
Eller kanske en fiskgjuse?
121
00:11:59,011 --> 00:12:01,346
Eller en tofskarakara?
122
00:12:01,430 --> 00:12:04,892
Vore inte det nåt att se en tofskarakara?
123
00:12:04,975 --> 00:12:09,146
Vad sägs om fem gula vandringsfåglar?
124
00:12:15,861 --> 00:12:18,864
De är väl ståtliga på sitt sätt,
antar jag.
125
00:12:20,282 --> 00:12:23,202
"En rödhårig dag."
126
00:12:27,873 --> 00:12:29,541
Vad gör du, Karl?
127
00:12:29,625 --> 00:12:35,005
Jag hörde att den lilla rödhåriga flickan
går på lägret på andra sidan sjön.
128
00:12:35,088 --> 00:12:36,882
Jag skriver ett brev.
129
00:12:36,965 --> 00:12:39,468
Av alla läger i hela världen
130
00:12:39,551 --> 00:12:43,347
så hamnade flickan du gillar
på lägret bredvid ditt.
131
00:12:43,430 --> 00:12:46,975
Jag vill bjuda in henne
till kartongbåtstävlingen,
132
00:12:47,059 --> 00:12:50,229
men jag vet inte
vilka ord jag ska använda.
133
00:12:50,312 --> 00:12:52,648
Vad sägs om:
134
00:12:52,731 --> 00:12:56,401
"Vill du komma på kartongbåtstävlingen?"
135
00:12:56,485 --> 00:12:57,945
Det är perfekt!
136
00:12:58,028 --> 00:13:01,240
Vad är kartongbåtstävlingen egentligen?
137
00:13:01,323 --> 00:13:03,367
Det är en lägertradition.
138
00:13:03,450 --> 00:13:05,536
Vi gör båtar av kartong
139
00:13:05,619 --> 00:13:10,082
för att se vilken som kan flyta längst
innan den sjunker.
140
00:13:10,165 --> 00:13:14,837
Så att sjunka ingår i planen?
Det låter inte värst båtaktigt.
141
00:13:14,920 --> 00:13:16,505
Sådär, färdig.
142
00:13:16,588 --> 00:13:18,632
Nu ska jag bara leverera det.
143
00:13:18,715 --> 00:13:22,761
Hur då?
Vi får inte lämna lägret utan uppsikt.
144
00:13:22,845 --> 00:13:24,179
Det är sant.
145
00:13:24,263 --> 00:13:30,561
Men jag råkar känna en viss beagle
som är expert på viktiga uppdrag.
146
00:13:30,644 --> 00:13:35,148
Det är bara på andra sidan sjön.
Vad är du så upptagen med?
147
00:13:41,655 --> 00:13:44,825
Behövde inte du märken för din scouttrupp?
148
00:13:48,954 --> 00:13:53,083
Det måste finnas ett märke
för att hjälpa en vän i nöd.
149
00:13:53,166 --> 00:13:55,502
Här. Den hjälpsamma tassen.
150
00:13:55,586 --> 00:13:59,298
"En beaglescout
måste alltid vara snäll, osjälvisk
151
00:13:59,381 --> 00:14:01,967
och försöka hjälpa en vän i nöd."
152
00:14:06,346 --> 00:14:07,431
Lycka till.
153
00:14:07,514 --> 00:14:11,727
Ingen press,
men mitt öde ligger i dina händer.
154
00:14:11,810 --> 00:14:15,898
Funkar detta så får du träffa
den lilla rödhåriga flickan.
155
00:14:15,981 --> 00:14:19,067
Bara du och hon, tillsammans.
156
00:14:19,151 --> 00:14:22,404
Jag tänkte inte på det. Vad ska jag säga?
157
00:14:22,487 --> 00:14:24,781
Jag brukar börja med "hej".
158
00:14:24,865 --> 00:14:29,536
Jag ska inte bara delta i tävlingen,
jag ska vinna den.
159
00:14:29,620 --> 00:14:31,496
Då behöver jag inte prata.
160
00:14:31,580 --> 00:14:34,708
Jag kan bara stå där
och se imponerande ut.
161
00:14:36,001 --> 00:14:39,171
Du måste nog ändå säga "hej".
162
00:15:44,653 --> 00:15:46,363
Hur går det med båten?
163
00:15:46,446 --> 00:15:49,283
Jag har gjort stora framsteg.
164
00:15:50,492 --> 00:15:54,204
Vi verkar tolka ordet "framsteg"
på olika sätt.
165
00:15:54,288 --> 00:15:58,166
Vad du ser här
är början på en perfekt båt.
166
00:15:58,250 --> 00:16:00,669
Jag behöver bara sätta ihop den.
167
00:16:10,596 --> 00:16:12,890
Jag hämtar lite mer kartong.
168
00:17:54,157 --> 00:17:56,326
Nå? Vad tycker du?
169
00:17:58,287 --> 00:18:01,665
Den är definitivt gjord av kartong.
170
00:18:04,251 --> 00:18:07,421
Hoppas Snobben lyckades bättre
med mitt brev.
171
00:18:10,132 --> 00:18:13,093
Kommer den lilla rödhåriga flickan?
172
00:18:13,177 --> 00:18:14,761
Gillade hon mitt brev?
173
00:18:16,346 --> 00:18:19,641
Du har brevet i din hand, va?
174
00:18:19,725 --> 00:18:23,562
Gick ni hela vägen runt sjön
och hamnade här igen?
175
00:18:23,645 --> 00:18:25,272
Hur gick det till?
176
00:18:29,443 --> 00:18:33,614
Snobben, det här är en sida
ur Sallys aktivitetsbok.
177
00:18:41,121 --> 00:18:43,207
Nu får hon aldrig mitt brev.
178
00:18:43,290 --> 00:18:47,044
Min chans att imponera
på den lilla rödhåriga flickan
179
00:18:47,127 --> 00:18:49,213
gick precis åt skogen.
180
00:18:49,296 --> 00:18:53,800
Trots att hon är där på andra sidan sjön.
181
00:18:56,386 --> 00:18:57,971
Upp med hakan, Karl.
182
00:18:58,055 --> 00:19:02,434
Jag känner på mig
att brevet fortfarande kan komma fram.
183
00:19:02,518 --> 00:19:05,187
Men du kommer inte gilla hur.
184
00:19:06,688 --> 00:19:08,565
Min båt!
185
00:19:08,649 --> 00:19:10,651
Snobben! Nej!
186
00:19:10,734 --> 00:19:14,363
Kartongbåtar är inte gjorda
för att korsa hela sjön.
187
00:19:26,500 --> 00:19:29,586
Kartongbåtstävlingen börjar strax.
188
00:19:29,670 --> 00:19:33,382
Våra första tävlande
är Peppiga Pia och Maja.
189
00:19:34,758 --> 00:19:36,426
Skynda dig, Snobben!
190
00:19:37,094 --> 00:19:39,805
Vart tog han vägen? Klarade han sig?
191
00:19:39,888 --> 00:19:43,517
Har han redan hämtat
den lilla rödhåriga flickan?
192
00:19:46,562 --> 00:19:48,438
Överge skeppet!
193
00:19:50,816 --> 00:19:54,319
Du kunde nog ha vunnit det här,
trots allt.
194
00:19:54,403 --> 00:19:55,487
Här kommer han.
195
00:20:08,542 --> 00:20:11,503
Fick hon mitt brev, då? Kommer hon?
196
00:20:14,089 --> 00:20:17,384
Är det från den lilla rödhåriga flickan?
197
00:20:20,304 --> 00:20:22,806
"Käre Ka..."
198
00:20:30,105 --> 00:20:32,399
Hon kan nästan mitt namn.
199
00:20:32,482 --> 00:20:35,027
Allt tack vare en hjälpande tass.
200
00:20:35,110 --> 00:20:36,111
Ja!
201
00:20:46,997 --> 00:20:51,752
Hon vet nästan mitt namn.
Det här är den bästa dagen någonsin!
202
00:20:51,835 --> 00:20:53,170
Hurra!
203
00:20:59,176 --> 00:21:00,776
BASERAT PÅ "SNOBBEN"
AV CHARLES M. SCHULZ
204
00:21:24,117 --> 00:21:26,119
Översättare: Hampus Flink
205
00:21:26,203 --> 00:21:28,121
Undertexter: DUBBING BROTHERS
206
00:21:29,206 --> 00:21:31,124
TACK, SPARKY.
ALLTID I VÅRA HJÄRTAN.
206
00:21:32,305 --> 00:22:32,310