"Camp Snoopy" Summer Friends/Last Day of Camp
ID | 13193188 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Summer Friends/Last Day of Camp |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E13.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Slovenian |
IMDB ID | 32621967 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:14,950 --> 00:01:16,535
"Poletni prijatelji."
3
00:01:22,916 --> 00:01:26,420
Sally, na plažo greva.
Se nama pridružiš?
4
00:01:27,045 --> 00:01:29,923
Mogoče pozneje.
Naomi iščem.
5
00:01:30,007 --> 00:01:33,510
- Videl sem jo iti k telefonu.
- Hvala.
6
00:01:34,136 --> 00:01:37,014
Ja, mami, umivam si zobe.
7
00:01:38,182 --> 00:01:41,602
Vem.
Kot bi mignil, bom spet v Needlesu.
8
00:01:41,685 --> 00:01:43,854
Noro, tabora je skoraj konec.
9
00:01:43,937 --> 00:01:48,358
Tabora je skoraj konec, konec, konec.
10
00:01:53,071 --> 00:01:56,408
Sally,
bi pomagala pri poslovilnem transparentu?
11
00:01:57,284 --> 00:01:59,786
Poslovilni transparent?
12
00:01:59,870 --> 00:02:03,415
Nimam časa razmišljati,
da se tabor končuje.
13
00:02:04,166 --> 00:02:06,126
Neverjetno.
14
00:02:07,794 --> 00:02:09,755
Tu bomo, če si premisliš.
15
00:02:10,380 --> 00:02:13,175
Še pika na i.
16
00:02:14,551 --> 00:02:15,552
Pišuka.
17
00:02:16,094 --> 00:02:22,059
Charlie Brown, s čopičem
lahko packarijo narediš samo ti.
18
00:02:25,145 --> 00:02:29,274
Začeti moramo znova.
In to je bil zadnji lonček rdeče barve.
19
00:02:29,358 --> 00:02:32,361
V shrambi je je še veliko.
20
00:02:34,780 --> 00:02:35,906
Ponjo grem.
21
00:02:48,210 --> 00:02:51,088
Živjo, Snoopy.
Zakaj potrebuješ vse to?
22
00:03:02,015 --> 00:03:04,309
No, lepo te je bilo videti.
23
00:03:04,852 --> 00:03:07,771
Kje je rdeča barva?
24
00:03:14,361 --> 00:03:19,449
Nisem se še pripravljena posloviti.
Kakšen tabor je to?
25
00:03:19,533 --> 00:03:22,369
Naučijo nas sklepati prijateljstva,
26
00:03:22,452 --> 00:03:26,915
nato pa nam podrejo svet,
ko vse skupaj končajo.
27
00:03:26,999 --> 00:03:32,421
V brošuri ne omenijo,
da prijateljev ne boš več videl. Goljufi.
28
00:03:32,504 --> 00:03:36,967
- Živjo, Sally. Kaj je?
- Samo sestanek končujem.
29
00:03:42,764 --> 00:03:46,476
Bi šla na sprehod?
Rada bi se pogovorila s tabo.
30
00:03:47,227 --> 00:03:51,773
Ne morem.
Bratu pomagam poslikavati transparent.
31
00:03:51,857 --> 00:03:54,067
Fino. Pridružila se vama bom.
32
00:03:55,736 --> 00:04:00,032
Družinska zadeva je.
Saj veš, kako je s transparenti.
33
00:04:04,077 --> 00:04:09,958
Pa poglejmo. "Rubinasta zora,
brusnična puščava, skrivnostni mahagoni."
34
00:04:10,042 --> 00:04:13,045
Nisem vedel,
da ima rdeča toliko imen.
35
00:04:13,962 --> 00:04:15,547
"Kmečki skedenj".
36
00:04:22,179 --> 00:04:23,263
Šment.
37
00:04:27,351 --> 00:04:28,852
Mogoče skozi okno?
38
00:04:31,647 --> 00:04:34,441
Ujeta sva. Ampak ne skrbi.
39
00:04:34,525 --> 00:04:39,154
Franklin in Lucy me pričakujeta.
Prišla me bosta iskat.
40
00:04:42,407 --> 00:04:44,451
Razmišljava o isti stvari?
41
00:04:45,077 --> 00:04:47,287
- O sladoledu?
- Res je.
42
00:04:51,208 --> 00:04:55,587
Krasen grad.
In naredila sem ga čisto sama.
43
00:04:55,671 --> 00:04:58,799
Poglejta. Mogočen, ponosen…
44
00:04:59,967 --> 00:05:03,345
Osamljen, žalosten, nesrečen.
45
00:05:06,348 --> 00:05:08,600
Pa kaj,
če Naomi ne bom več videla!
46
00:05:08,684 --> 00:05:12,938
Doma je veliko otrok,
s katerimi sem lahko prijateljica.
47
00:05:13,021 --> 00:05:16,650
To.
Novo prijateljico bom poiskala.
48
00:05:19,069 --> 00:05:21,697
Vsak hip bo kdo prišel po naju.
49
00:05:24,449 --> 00:05:30,414
Izkoristiva čakanje.
Tu lahko počneva marsikaj zabavnega.
50
00:05:35,085 --> 00:05:40,507
Glej, kup starih sestavljank.
Lahko kakšno sestaviva.
51
00:05:56,440 --> 00:06:01,528
Zabavno je.
Skupaj bi lahko počeli marsikaj.
52
00:06:01,612 --> 00:06:05,949
Ja, mala.
Zalučaj jo nazaj. Met začini z energijo.
53
00:06:07,117 --> 00:06:12,539
Veš, kdo ima rad začinjene jedi?
Naomi. Vse popopra.
54
00:06:12,623 --> 00:06:16,043
Krompirček, jajca, testenine.
55
00:06:17,586 --> 00:06:18,712
Oprosti.
56
00:06:20,756 --> 00:06:22,716
Mi vrneš žogico?
57
00:06:24,384 --> 00:06:25,802
Zamudno bo.
58
00:06:32,017 --> 00:06:33,727
To naj bi bil jaz?
59
00:06:41,235 --> 00:06:44,738
Ja.
Dobra prijatelja, ki igrata glasbo.
60
00:06:45,739 --> 00:06:47,866
Naomi obožuje glasbo.
61
00:06:53,830 --> 00:06:54,873
Zdaj udari.
62
00:06:58,752 --> 00:07:03,340
Tu astronavt Charlie Brown.
Poveljnik Snoopy, me slišiš?
63
00:07:17,896 --> 00:07:20,566
Če hočeš uživati v sočnem sendviču,
64
00:07:20,649 --> 00:07:23,777
se ne smeš bati
kakšnega madeža na majici.
65
00:07:24,653 --> 00:07:26,780
Naomi obožuje majice!
66
00:07:44,673 --> 00:07:47,509
Nisem vedela,
kako bo na taborjenju,
67
00:07:47,593 --> 00:07:51,346
nisem pa mislila,
da me bo odhod domov tako žalostil.
68
00:07:54,641 --> 00:07:56,602
Se mi je zdelo, da boš tu.
69
00:07:57,477 --> 00:08:00,647
Skoraj sem pomislila,
da se me izogibaš.
70
00:08:00,731 --> 00:08:04,943
Oprosti, Naomi.
Ampak taborjenje se končuje
71
00:08:05,027 --> 00:08:09,323
in ne morem se sprijazniti,
da ne bova več prijateljici.
72
00:08:10,616 --> 00:08:14,703
- Kaj? Zakaj ne?
- Daleč vsaksebi živiva.
73
00:08:14,786 --> 00:08:20,250
Slišala sem te po telefonu.
Vrnitve domov si se veselila. In…
74
00:08:20,334 --> 00:08:24,630
Da bom lahko vsem povedala,
kako lepo sem se imela s tabo.
75
00:08:25,297 --> 00:08:30,010
Zato te že ves dan iščem.
Da bi si obljubili večno prijateljstvo.
76
00:08:31,428 --> 00:08:36,433
- Kakšna trapa sem bila!
- Ne govori tako o moji prijateljici.
77
00:08:37,558 --> 00:08:39,770
Torej, prijateljici za vedno?
78
00:08:42,063 --> 00:08:43,482
Ja.
79
00:08:47,319 --> 00:08:53,116
Veš, Lucy, nikoli se ne druživa takole.
Samo midva. Fino je.
80
00:08:53,200 --> 00:08:56,203
In to po zaslugi
Charliejeve zablode!
81
00:08:59,373 --> 00:09:02,000
- Oprosti, Charlie.
- Zadržala sva se.
82
00:09:03,210 --> 00:09:08,048
Nič hudega. Zelo se zabavava.
Drži, Snoopy?
83
00:09:11,802 --> 00:09:16,223
Lepo je bilo,
da sva bila nekaj časa sama.
84
00:09:16,306 --> 00:09:19,476
Ampak verjetno moraš
nazaj v svoj tabor.
85
00:09:31,446 --> 00:09:33,365
"Si lahko skavt beagle?
86
00:09:34,408 --> 00:09:35,784
Vztrajnost."
87
00:09:38,370 --> 00:09:40,706
"Pri vodenju skavtov
88
00:09:40,789 --> 00:09:44,585
je jasen cilj zgolj prvi korak."
89
00:09:57,764 --> 00:10:00,225
"Pomembno je, da cilj dosežemo."
90
00:10:02,561 --> 00:10:04,897
"To pa zahteva vztrajnost,
91
00:10:04,980 --> 00:10:07,983
kljubovanje vsem oviram.
92
00:10:10,611 --> 00:10:11,653
Dežju…
93
00:10:19,870 --> 00:10:21,038
Skalovju…
94
00:10:30,547 --> 00:10:31,924
Nepričakovanemu."
95
00:10:43,268 --> 00:10:46,313
"Pravi skavt beagle
neustrašno zakorači
96
00:10:46,396 --> 00:10:50,400
celo v najneprijaznejše
in najsamotnejše pokrajine."
97
00:10:53,070 --> 00:10:54,279
Živjo, Snoopy.
98
00:10:57,366 --> 00:11:02,246
"Poskrbi, da vsako nalogo
opravi z veseljem in navdušenjem."
99
00:11:17,761 --> 00:11:22,683
"Skavti beagli zaradi vztrajnosti
nato uživajo v sadovih svojega truda."
100
00:11:45,956 --> 00:11:49,877
Tabora je skoraj konec.
Si uživala v poletju?
101
00:11:49,960 --> 00:11:54,131
Ja. Čeprav menim,
da je taborjenje precenjeno.
102
00:11:54,214 --> 00:11:56,800
- Zakaj?
- Saj je zabavno,
103
00:11:56,884 --> 00:12:00,345
a vse to bi verjetno
lahko doživela tudi doma.
104
00:12:20,657 --> 00:12:22,534
Motila sem se.
105
00:12:25,287 --> 00:12:26,872
"Zadnji dan v taboru."
106
00:12:28,332 --> 00:12:31,627
Neverjetno,
kako hitro je minilo taborjenje.
107
00:12:31,710 --> 00:12:35,464
Kaj bova počela?
Šla plavat? Lovit ribe?
108
00:12:35,547 --> 00:12:40,135
Bova kradla zastavo? Pekla penice?
Igrala bejzbol? Se vozila s kanujem?
109
00:12:40,802 --> 00:12:42,137
Vse to!
110
00:12:44,556 --> 00:12:47,476
Živjo, Snoopy.
Dobre volje si.
111
00:12:48,769 --> 00:12:51,522
Vse te našitke ste si prislužili?
112
00:12:51,605 --> 00:12:55,692
Torej vas ne bodo
vrgli iz zveze skavtov beaglov.
113
00:12:56,568 --> 00:12:59,863
Spodnji vogal knjige
je zapognjen.
114
00:13:03,951 --> 00:13:06,912
Snoopy,
ne maram sporočati slabih novic,
115
00:13:06,995 --> 00:13:09,414
ampak en našitek vam manjka.
116
00:13:10,374 --> 00:13:15,087
In tu piše: "Če vod ne zbere
določenega števila našitkov,
117
00:13:15,170 --> 00:13:19,174
preneha biti del
zveze skavtov beaglov."
118
00:13:23,345 --> 00:13:26,598
Ne obupaj, Snoopy.
Šele jutri odidemo.
119
00:13:26,682 --> 00:13:29,393
Za zadnji našitek
imate še en dan.
120
00:13:31,019 --> 00:13:33,230
Zmoreš, Snoopy. Vso srečo.
121
00:13:34,648 --> 00:13:36,316
Potreboval jo bo.
122
00:13:38,235 --> 00:13:44,533
Pa je minilo še eno leto taborjenja.
In spet nisem dosegel nič omembe vrednega.
123
00:13:45,576 --> 00:13:49,705
Nobenih nagrad.
Nič, o čemer bi lahko pisal domačim.
124
00:13:50,289 --> 00:13:55,127
- O čem pa si jim pisal?
- Večinoma o vremenu.
125
00:13:55,794 --> 00:13:59,423
Pa saj ne taborimo zaradi dosežkov.
126
00:13:59,506 --> 00:14:02,384
Tu smo, da si naberemo izkušnje.
127
00:14:03,468 --> 00:14:08,348
Ti lahko to rečeš. S kipom iz storžev
si zmagal na obrtnem sejmu.
128
00:14:08,432 --> 00:14:12,019
Moj kip Janeza Šlabotnika
se niti uvrstil ni.
129
00:14:12,102 --> 00:14:15,397
Ne očitaj si,
ker ga nisi pravočasno končal.
130
00:14:16,356 --> 00:14:17,524
Saj sem ga.
131
00:15:33,100 --> 00:15:36,228
Le zakaj sem upal,
da bo tokrat drugače?
132
00:15:37,229 --> 00:15:38,814
Zguba sem.
133
00:15:39,606 --> 00:15:44,945
Daj no, Chuck.
V taboru nisi dosegel ničesar. Pa kaj?
134
00:15:45,612 --> 00:15:50,784
Naša družba preveč poudarja
individualne dosežke.
135
00:15:51,326 --> 00:15:56,415
Mogoče imaš prav. Kot pravi Linus:
"Taborimo zaradi izkušenj."
136
00:15:56,498 --> 00:15:59,084
Vsaj sodeloval sem, ne?
137
00:16:02,296 --> 00:16:03,297
Ne?
138
00:16:04,298 --> 00:16:06,675
Oprosti, Chuck.
Kaj si rekel?
139
00:16:06,758 --> 00:16:10,220
V štetje trakov za prvo mesto
sem se zatopila.
140
00:16:41,793 --> 00:16:42,836
Kaj se dogaja?
141
00:16:42,920 --> 00:16:46,423
Obešamo slike najlepših spominov
na taborjenje.
142
00:16:46,507 --> 00:16:47,508
Bi pomagal?
143
00:16:48,342 --> 00:16:51,261
Mogoče me bo to
spravilo v boljšo voljo.
144
00:16:51,345 --> 00:16:54,348
To je moja zmaga
na tekmi z jajcem in žlico.
145
00:16:56,016 --> 00:17:00,812
Jaz je nisem končal.
Strl sem jajce in žlico.
146
00:17:01,522 --> 00:17:06,484
- Ta je z ribiškega derbija.
- Palica se mi je zapletla v drevo.
147
00:17:09,154 --> 00:17:10,321
Peka hrenovk.
148
00:17:11,698 --> 00:17:13,825
Z barvanja majic.
149
00:17:14,910 --> 00:17:17,454
Se spomnite smučanja na vodi?
150
00:17:20,207 --> 00:17:24,419
Te slike so samo spomenik
mojim neuspehom.
151
00:18:25,439 --> 00:18:31,236
Zdi se, da tvoj vod ni zbral
zahtevanega števila skavtskih našitkov.
152
00:18:32,237 --> 00:18:33,322
Sočustvujem.
153
00:18:34,156 --> 00:18:37,409
Če te kaj tolaži,
se tudi jaz počutim kot zguba.
154
00:18:38,452 --> 00:18:42,831
Nisi zguba, Charlie.
Res nisi v ničemer zmagal,
155
00:18:42,915 --> 00:18:45,501
a si vseeno nekaj dosegel.
156
00:18:45,584 --> 00:18:50,005
Pri skoku na glavo
si mi vlil samozavest.
157
00:18:50,088 --> 00:18:54,176
Spodbujal si me,
naj bom kot voditeljica zvesta sebi.
158
00:18:54,259 --> 00:18:57,471
Z drevesa si poskušal sneti
prapor tabora.
159
00:18:57,554 --> 00:19:00,307
Zobni miški si pomagal do mene.
160
00:19:00,390 --> 00:19:03,852
Spomnil si,
da pica najbolj tekne v družbi.
161
00:19:05,354 --> 00:19:07,231
Zame nisi naredil nič.
162
00:19:12,110 --> 00:19:15,113
Le vedno si mi stal ob strani.
163
00:19:15,739 --> 00:19:21,328
Zmaga je le trenutek, Charlie Brown.
Prijaznost pa je večna.
164
00:19:21,411 --> 00:19:26,750
Na Charlieja, ki je nam pokazal,
da je največji dosežek pomoč drugim.
165
00:19:26,834 --> 00:19:27,918
Ja!
166
00:19:34,925 --> 00:19:40,138
"Med vsemi lastnostmi skavta beagla
najbolj izstopa prijateljstvo."
167
00:19:42,641 --> 00:19:46,395
"Pravi prijatelj lepe dni polepša,
slabe pa naredi znosne.
168
00:19:46,979 --> 00:19:50,232
So veselje, navdih
in darilo za vekomaj."
169
00:19:51,400 --> 00:19:56,405
"Zato je našitek prijateljstva
za skavta beagla največja čast."
170
00:19:58,782 --> 00:20:02,578
Za prvič sem bila kot mlada vodnica
zelo uspešna.
171
00:20:03,745 --> 00:20:07,124
- Mlada vodnica si bila?
- Neuradno.
172
00:20:07,207 --> 00:20:10,419
Položaj sem si izmislila,
a je vseeno pomemben.
173
00:20:13,589 --> 00:20:14,756
Snoopy!
174
00:20:16,258 --> 00:20:19,428
Čestitam, da si rešil vod,
prijatelj moj.
175
00:20:19,511 --> 00:20:21,638
Nikoli nisem podvomil.
176
00:20:24,600 --> 00:20:26,727
No, na svidenje doma.
177
00:20:29,396 --> 00:20:30,731
POMLADNO JEZERO
178
00:20:52,127 --> 00:20:53,287
PO STRIPIH
CHARLESA M. SCHULZA
179
00:21:17,069 --> 00:21:19,071
Prevedla Polona Mertelj
180
00:21:22,157 --> 00:21:24,159
HVALA, SPARKY.
180
00:21:25,305 --> 00:22:25,588
Podprite nas in postanite VIP član ter se znebite vseh oglasov iz