"Camp Snoopy" Leave It Like You Found It/Camp Mascot
ID | 13193238 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Leave It Like You Found It/Camp Mascot |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E07.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 32515594 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
SNOOPY NA OBOZIE
3
00:00:24,149 --> 00:00:26,902
Dlaczego marnujesz czas na te ptaki?
4
00:00:26,985 --> 00:00:28,445
One to chyba lubią.
5
00:00:28,529 --> 00:00:31,532
Wierz mi, wcale nie. To ptaki.
6
00:00:31,615 --> 00:00:33,200
Chcą, żeby zostawić je w spokoju.
7
00:00:36,411 --> 00:00:37,663
Skoro tak mówisz.
8
00:00:41,750 --> 00:00:43,293
A to skąd się wzięło?
9
00:00:56,265 --> 00:00:58,100
„Zostaw spokój w spokoju”.
10
00:01:00,143 --> 00:01:01,895
Jak nazywa się ta czynność?
11
00:01:02,479 --> 00:01:03,480
Bieg na orientację.
12
00:01:04,230 --> 00:01:06,275
A dlaczego to robimy?
13
00:01:06,358 --> 00:01:07,526
Tak się tu robi.
14
00:01:07,609 --> 00:01:08,610
Błagam.
15
00:01:08,694 --> 00:01:11,196
Na obozie śpiewa się piosenki.
16
00:01:11,280 --> 00:01:14,032
Piecze tony słodkich pianek nad ogniskiem.
17
00:01:14,116 --> 00:01:17,244
A to jest wyidealizowany spacer po lesie.
18
00:01:17,327 --> 00:01:18,912
No nie wiem, Lucy.
19
00:01:18,996 --> 00:01:22,416
Wydaje mi się,
że w obozowaniu właśnie o to chodzi,
20
00:01:22,499 --> 00:01:24,793
by cieszyć się pięknem natury.
21
00:01:24,877 --> 00:01:26,420
Rozejrzyj się.
22
00:01:27,087 --> 00:01:32,009
Spokój nieocenionej flory i fauny
jak okiem sięgnąć.
23
00:01:32,676 --> 00:01:34,720
Czy może być coś lepszego?
24
00:01:34,803 --> 00:01:36,305
Puszka z drobniakami.
25
00:01:36,388 --> 00:01:38,682
To chyba było pytanie retoryczne.
26
00:01:39,808 --> 00:01:41,810
Lasy to fajna sprawa.
27
00:01:41,894 --> 00:01:44,855
Ale może przydałoby się tu
wprowadzić nieco nowoczesności?
28
00:01:44,938 --> 00:01:46,607
Na przykład centrum handlowe.
29
00:01:47,149 --> 00:01:48,317
Do licha.
30
00:03:42,681 --> 00:03:46,393
Ktoś ma jakiekolwiek pojęcie,
w którą stronę powinniśmy iść?
31
00:03:47,186 --> 00:03:49,897
Co mówi mapa, Charlie Brownie?
32
00:03:49,980 --> 00:03:52,441
Mam małe problemy z jej rozłożeniem.
33
00:05:00,592 --> 00:05:03,887
Nie jestem w stanie zrozumieć
tego całego kompasu.
34
00:05:03,971 --> 00:05:04,972
Mogę zerknąć?
35
00:05:06,682 --> 00:05:08,225
To jest przecież stoper.
36
00:05:08,809 --> 00:05:10,727
Zastanawiałam się, dlaczego tyka.
37
00:05:10,811 --> 00:05:14,273
Według tej mapy jesteśmy już na miejscu.
38
00:05:14,356 --> 00:05:18,360
I to wszystko? Bez nagród? Bez fanfar?
39
00:05:18,443 --> 00:05:22,531
Może nagrodą jest
otaczająca nas matka natura?
40
00:05:23,073 --> 00:05:24,658
Ale wymyśliłeś.
41
00:05:24,741 --> 00:05:26,493
Dalej, drużyno!
42
00:05:26,577 --> 00:05:28,078
William Szekspir napisał:
43
00:05:28,161 --> 00:05:32,082
„Naturo, tyś mi bóstwem.
Twemu tylko ulegam prawu”.
44
00:05:32,583 --> 00:05:35,377
A co on tam wiedział?
Był kiedyś na obozie?
45
00:05:35,460 --> 00:05:37,921
Może to jednak nie jest to miejsce.
46
00:05:38,005 --> 00:05:39,423
Zajrzę do mapy.
47
00:05:40,048 --> 00:05:42,968
Mapy? Kompasy? Kto ich potrzebuje?
48
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
Dalej, drużyno. Chodźmy tędy.
49
00:05:56,982 --> 00:05:59,443
Ale fajnie.
50
00:05:59,526 --> 00:06:01,153
Gdzie my jesteśmy?
51
00:06:01,236 --> 00:06:03,572
Wiedziałam, że w końcu nas doprowadzę.
52
00:06:04,615 --> 00:06:07,242
Hej, Snoopy, możemy dołączyć?
53
00:06:09,536 --> 00:06:12,372
No nie wiem. Tu jest tak spokojnie.
54
00:06:12,456 --> 00:06:14,333
Szkoda to zakłócać.
55
00:06:14,416 --> 00:06:16,793
Hej, Panie Lubię Przyrodę!
56
00:06:16,877 --> 00:06:19,796
Nie będziemy niczego zakłócać.
Będziemy się bawić!
57
00:06:19,880 --> 00:06:20,881
Tak, drużyno?
58
00:06:38,982 --> 00:06:40,275
Autoportret?
59
00:06:40,984 --> 00:06:43,070
Nie, to miała być wieża Eiffla.
60
00:07:10,097 --> 00:07:13,100
Szkoda zakłócać spokój takiego miejsca.
61
00:07:13,183 --> 00:07:16,812
Ciekawe, co na ten temat mówi
„Podręcznik skautingu dla beagli”.
62
00:07:20,399 --> 00:07:24,403
„Jedną z najcenniejszych lekcji dla skauta
jest nauczenie się,
63
00:07:24,486 --> 00:07:27,239
jak odpowiednio korzystać z natury.
64
00:07:27,322 --> 00:07:31,076
Zawsze należy o nią dbać
i traktować z szacunkiem”.
65
00:07:31,159 --> 00:07:33,745
Czy to jest pełne szacunku?
66
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
Otwieraj się, ty torbo chipsów!
67
00:07:45,174 --> 00:07:46,800
Nie wytrzymam tego!
68
00:07:49,219 --> 00:07:51,972
Cieszę się, że się dobrze bawicie,
69
00:07:52,055 --> 00:07:55,058
ale to piękne miejsce nie należy do nas.
70
00:07:55,142 --> 00:07:56,935
My je tylko znaleźliśmy.
71
00:07:57,019 --> 00:07:59,605
I spójrzcie, co zrobiliśmy.
72
00:07:59,688 --> 00:08:04,443
Jesteśmy to winni sobie i innym,
by zostawić je w czystości.
73
00:08:05,194 --> 00:08:09,072
Zgadzam się, nabałaganiliśmy tu trochę.
74
00:08:09,656 --> 00:08:10,949
Co teraz zrobimy?
75
00:08:15,746 --> 00:08:16,788
- Tak!
- Masz rację.
76
00:08:16,872 --> 00:08:17,873
Damy radę!
77
00:08:52,157 --> 00:08:55,452
Miałeś rację, Linus.
Tak wygląda dużo lepiej.
78
00:09:34,157 --> 00:09:35,301
PODRĘCZNIK SKAUTINGU DLA BEAGLI
79
00:09:35,325 --> 00:09:39,746
„I ty zostań skautem:
ubiór na każdą okazję.
80
00:09:48,630 --> 00:09:51,758
Prawdziwy skaut
zawsze ma odpowiedni strój”.
81
00:09:57,764 --> 00:09:59,683
Cześć, Snoopy. Właśnie się wybierałem…
82
00:10:06,982 --> 00:10:08,442
„Absolutną podstawą
83
00:10:08,525 --> 00:10:12,446
jest ubiór odpowiednio dobrany
do warunków atmosferycznych”.
84
00:10:13,238 --> 00:10:14,740
Nie wiem, dlaczego ty…
85
00:10:16,950 --> 00:10:18,535
„Ubiór warstwowy
86
00:10:18,619 --> 00:10:22,372
zacznij od warstwy bazowej,
która utrzyma skórę wolną od potu”.
87
00:10:25,959 --> 00:10:27,211
Mógłbyś?
88
00:10:35,511 --> 00:10:37,763
„Dodaj warstwę ocieplającą.
89
00:10:39,097 --> 00:10:42,559
Najlepszym wyborem będzie tu wełna,
90
00:10:42,643 --> 00:10:44,436
choć może nieco swędzieć”.
91
00:10:48,649 --> 00:10:51,193
„Zignoruj to, a uczucie samo ustąpi.
92
00:10:52,402 --> 00:10:58,200
Na koniec dodaj kurtkę, żeby chronić się
przed wiatrem, śniegiem i deszczem.
93
00:11:01,495 --> 00:11:03,330
Odpowiednio ubrany
94
00:11:03,413 --> 00:11:07,584
jesteś gotowy do wyjścia i cieszenia się
naturą w całej jej okazałości”.
95
00:11:13,841 --> 00:11:16,718
Tak ubrany chcesz iść ubrany na plażę?
96
00:11:20,889 --> 00:11:23,350
Tak. Widzimy się na miejscu.
97
00:11:33,819 --> 00:11:35,237
Do licha.
98
00:12:30,667 --> 00:12:31,877
„Obozowa maskotka”.
99
00:12:35,339 --> 00:12:39,301
Wydaje mi się,
że to całe obozowanie nie jest dla mnie.
100
00:12:39,384 --> 00:12:42,346
Miałem zdobywać tu nowe doświadczenia,
101
00:12:42,429 --> 00:12:46,141
jakoś wyjątkowo się rozwijać
i poszerzać swoje horyzonty.
102
00:12:47,351 --> 00:12:51,104
Ale moje horyzonty
są tak samo wąskie jak dotychczas.
103
00:12:51,730 --> 00:12:55,025
Gdybym była twoją trenerką,
powiedziałabym pewnie:
104
00:12:55,108 --> 00:12:58,237
„Nie poddawaj się. Myśl pozytywnie”.
105
00:12:58,987 --> 00:13:00,572
I takie tam rzeczy.
106
00:13:00,656 --> 00:13:04,076
A co, jeśli ja już myślałem pozytywnie
i nic to nie dało?
107
00:13:05,953 --> 00:13:09,373
Zawsze możesz spróbować
obniżyć swoje oczekiwania.
108
00:13:11,625 --> 00:13:14,002
Tak czy siak, życzę ci powodzenia, Chuck.
109
00:13:21,218 --> 00:13:22,803
Co się stało, Snoopy?
110
00:13:26,557 --> 00:13:29,101
Czujesz się niedoceniany
przez swój oddział?
111
00:13:30,936 --> 00:13:34,898
Wygląda na to,
że to nie jest dla nas dobry dzień.
112
00:13:37,150 --> 00:13:38,485
- Wspaniale.
- Brzmi dobrze.
113
00:13:40,863 --> 00:13:42,406
Co się dzieje, Marcie?
114
00:13:42,489 --> 00:13:45,534
Jest konkurs
na nową maskotkę naszego obozu.
115
00:13:47,744 --> 00:13:49,913
„Szukasz nowego doświadczenia?
116
00:13:49,997 --> 00:13:52,040
Szansy na rozwój osobisty?
117
00:13:52,124 --> 00:13:54,543
Masz nadzieję poszerzyć horyzonty?
118
00:13:54,626 --> 00:13:57,337
Zostań nową maskotką naszego obozu!”
119
00:13:58,297 --> 00:14:01,675
Marcie, chyba wiem,
kto nadawałby się idealnie.
120
00:14:02,176 --> 00:14:03,510
Nie mówisz o mnie, prawda?
121
00:14:04,094 --> 00:14:06,263
Nie bądź niemądra, Marcie.
122
00:14:07,514 --> 00:14:08,515
Ja?
123
00:14:08,599 --> 00:14:11,435
Ja nic nie wiem na temat bycia maskotką.
124
00:14:11,518 --> 00:14:12,811
Mogę ci pomóc.
125
00:14:12,895 --> 00:14:14,188
Musisz mi zaufać.
126
00:14:14,271 --> 00:14:18,025
Nie ma nic fajniejszego
niż bycie docenioną maskotką.
127
00:14:19,401 --> 00:14:21,403
W sumie to mógłbym spróbować.
128
00:14:21,945 --> 00:14:26,033
I o to chodzi.
Nic nie stanie ci na drodze.
129
00:14:31,288 --> 00:14:32,998
Nadal nie jestem pewien.
130
00:14:33,081 --> 00:14:36,168
No dalej, Chuck.
Poszerzysz swoje horyzonty.
131
00:14:40,130 --> 00:14:42,341
Snoopy też się zapisał?
132
00:14:42,424 --> 00:14:45,010
To nie ma najmniejszego sensu,
żebym startował.
133
00:14:45,093 --> 00:14:46,345
Bzdura.
134
00:14:46,428 --> 00:14:49,515
Chyba nie boisz się
małej rywalizacji, prawda?
135
00:14:49,598 --> 00:14:50,599
Cóż…
136
00:14:50,682 --> 00:14:53,393
No właśnie. Będzie fajnie.
137
00:14:53,477 --> 00:14:57,397
Klasyczna historia:
chłopiec kontra jego pies.
138
00:14:57,481 --> 00:15:00,359
Niech wygra najlepszy. Pies albo chłopiec.
139
00:15:09,993 --> 00:15:12,538
Czeka nas ciężka praca, ale damy radę.
140
00:15:12,621 --> 00:15:15,082
Nic się nie martw. Od czego masz mnie.
141
00:15:17,751 --> 00:15:19,378
Skąd wzięłaś to przebranie?
142
00:15:20,003 --> 00:15:22,422
To strój maskotki
naszej drużyny baseballowej.
143
00:15:22,506 --> 00:15:24,216
Zabrałaś ją na obóz?
144
00:15:24,299 --> 00:15:26,176
Tak, na wszelki wypadek.
145
00:15:26,927 --> 00:15:28,387
Wyglądasz dobrze, Chuck.
146
00:15:30,806 --> 00:15:33,892
Co? Prawie nic w tym nie słyszę.
147
00:15:38,981 --> 00:15:40,899
Czy ten strój jest konieczny?
148
00:15:40,983 --> 00:15:43,527
Jest gorąco i wszystko mnie swędzi.
149
00:15:44,278 --> 00:15:46,947
Wszystkie wielkie maskotki noszą kostiumy.
150
00:15:50,784 --> 00:15:52,160
Snoopy takiego nie nosi.
151
00:15:52,661 --> 00:15:54,413
On nie musi. Jest psem.
152
00:15:54,496 --> 00:15:57,207
Poza tym polega na swojej osobowości.
153
00:15:57,875 --> 00:16:00,210
Może też mógłbym polegać na swojej.
154
00:16:04,339 --> 00:16:05,424
Dobra, Chuck.
155
00:16:06,842 --> 00:16:08,177
Bierzmy się do pracy.
156
00:16:10,971 --> 00:16:15,934
Witajcie, moi mili, na pierwszym
w historii konkursie na maskotkę obozu.
157
00:16:16,560 --> 00:16:20,898
Który z nich według was
będzie lepszy? Snoopy?
158
00:16:24,276 --> 00:16:26,403
Czy Charlie Brown?
159
00:16:28,614 --> 00:16:31,575
Co się dzieje? Zaczęliśmy już?
160
00:16:32,159 --> 00:16:34,620
Pierwsze zadanie: doping.
161
00:16:35,162 --> 00:16:36,955
Snoopy, ty pierwszy.
162
00:16:41,752 --> 00:16:45,422
Letni obóz! Letni obóz!
163
00:16:45,506 --> 00:16:48,842
Letni obóz! Letni obóz!
164
00:16:51,470 --> 00:16:54,097
Dobra, Charlie Brownie. Teraz ty.
165
00:16:57,017 --> 00:16:58,727
Tak jak uzgodniliśmy.
166
00:17:00,604 --> 00:17:02,064
Chcę słyszeć „O”.
167
00:17:08,028 --> 00:17:14,617
Powiedziałem: chcę słyszeć O-B-Ó-Z!
168
00:17:14,701 --> 00:17:16,494
Powtórzcie za mną!
169
00:17:18,622 --> 00:17:20,249
Co on mamrocze?
170
00:17:23,460 --> 00:17:27,589
Na mnie nie patrz.
Patrz na tłum, Chuck. Na tłum.
171
00:17:42,145 --> 00:17:43,146
Nieźle!
172
00:18:05,377 --> 00:18:09,464
Naprawdę nie rozumiem, co intelekt
ma wspólnego z byciem maskotką?
173
00:18:19,975 --> 00:18:21,059
Jak mi idzie?
174
00:18:22,936 --> 00:18:25,939
Mój tata mówi, że jeśli nie masz
do powiedzenia nic miłego,
175
00:18:26,023 --> 00:18:27,691
to lepiej się nie odzywaj.
176
00:18:31,278 --> 00:18:32,279
Rozumiem.
177
00:18:35,490 --> 00:18:36,617
No cóż, Snoopy,
178
00:18:36,700 --> 00:18:39,661
wygląda na to,
że zostaniesz maskotką obozu.
179
00:18:40,370 --> 00:18:42,789
Mam nadzieję, że dzięki temu
poczujesz się doceniony.
180
00:18:43,498 --> 00:18:47,169
Pamiętaj tylko o tym,
że ja zawsze cię doceniałem.
181
00:18:55,385 --> 00:18:57,387
Uwaga, obozowicze.
182
00:18:57,471 --> 00:19:00,140
Nasz obozowy konkurs dobiegł końca.
183
00:19:00,224 --> 00:19:04,269
I myślę, że to oczywiste,
kto jest zwycięzcą.
184
00:19:04,353 --> 00:19:07,981
Nie przeciągajmy:
maskotką obozu zostaje Snoo…
185
00:19:10,692 --> 00:19:13,820
List rezygnacyjny?
Przecież dostałeś tę fuchę.
186
00:19:17,241 --> 00:19:20,202
To oznacza, że maskotką obozu jest...
187
00:19:20,285 --> 00:19:22,246
Charlie Brown?
188
00:19:23,622 --> 00:19:25,290
Wiedziałam, że ci się uda!
189
00:19:28,252 --> 00:19:29,670
Co się dzieje?
190
00:20:14,423 --> 00:20:16,592
Proszę, nasza nowa maskotka.
191
00:20:17,134 --> 00:20:19,636
Właściwie, to zrezygnowałem.
192
00:20:19,720 --> 00:20:23,849
Mówiąc szczerze,
nigdy nie chciałem być maskotką.
193
00:20:23,932 --> 00:20:28,103
Jeśli mam poszerzać swoje horyzonty,
zrobię to w inny sposób.
194
00:20:28,187 --> 00:20:29,479
Mniej swędzący.
195
00:20:29,563 --> 00:20:32,399
Myślę, że to bardziej w twoim stylu.
196
00:20:32,482 --> 00:20:35,611
A co zrobiłeś z kostiumem?
197
00:20:35,694 --> 00:20:38,155
Znalazłem kogoś, kto doceni go bardziej.
198
00:20:50,792 --> 00:20:53,545
No weźcie. Gdzie wasz obozowy duch?
199
00:20:55,088 --> 00:20:56,131
TWÓRCA: CHARLES M. SCHULZ
200
00:21:25,118 --> 00:21:27,079
DZIĘKUJEMY, SPARKY.
NA ZAWSZE W NASZYCH SERCACH.
200
00:21:28,305 --> 00:22:28,384
Zareklamuj swój produkt lub firmę.
Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org