"Camp Snoopy" Ring Toss/Letters Home

ID13193251
Movie Name"Camp Snoopy" Ring Toss/Letters Home
Release Name Camp.Snoopy.S01E10.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageNorwegian
IMDB ID32515600
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 SNOOPYS SOMMERLEIR 3 00:01:04,022 --> 00:01:05,649 "Ringspill." 4 00:01:06,233 --> 00:01:09,570 VÅRSJØ 5 00:01:14,157 --> 00:01:18,245 Jeg registrerer at hunden til broren din er litt ukonvensjonell. 6 00:01:18,328 --> 00:01:21,373 - En venner seg til det. - Moren min er veterinær. 7 00:01:21,456 --> 00:01:25,294 Så jeg pleier å komme godt overens med hunder. Og jeg liker dem. 8 00:01:25,377 --> 00:01:29,631 - Liker han kasteleken? - Prøv du, så finner du det ut. 9 00:01:30,257 --> 00:01:32,843 Her, gutt! Løp og hent! Apport! 10 00:01:37,723 --> 00:01:40,100 Så kasteleken er ikke greia di. 11 00:01:41,685 --> 00:01:42,811 Ok. 12 00:01:44,229 --> 00:01:48,275 Vi kunne prøve... en omgang ringspill! 13 00:01:48,358 --> 00:01:49,610 Du først. 14 00:01:55,657 --> 00:01:57,201 Bra kast! 15 00:02:02,372 --> 00:02:03,874 Din tur, Sally. 16 00:02:17,554 --> 00:02:23,977 Kaken min! Piñataen min! Kjolen min! Hvem var det? 17 00:02:27,773 --> 00:02:28,774 Nei takk. 18 00:02:28,857 --> 00:02:34,613 Ringspill er mest for småunger. Jeg liker ekte sport, som paradis. 19 00:02:35,113 --> 00:02:37,658 Som du vil. Deg igjen. 20 00:02:43,872 --> 00:02:45,541 Uavgjort igjen. 21 00:02:45,624 --> 00:02:49,002 - Sikker på at du ikke vil bli med, Sally? - Ja. 22 00:02:49,086 --> 00:02:54,174 Jeg går bort dit og venter på at du skal innse hvor kjedelig det er. 23 00:03:02,307 --> 00:03:06,728 Bare så du vet det, går du glipp av kvalitetsteinstabling, altså. 24 00:03:07,229 --> 00:03:12,401 Uavgjort igjen! Jeg visste ikke at du var så god i ringspill, Snoopy. 25 00:03:23,036 --> 00:03:25,414 Jeg trenger råd, storebror. 26 00:03:25,497 --> 00:03:29,668 Virkelig? Vil du ha råd av meg? Bare spør. 27 00:03:29,751 --> 00:03:33,797 Ikke noe press, men det er mulig at et vennskap står på spill. 28 00:03:33,881 --> 00:03:38,343 Jeg skjønner. Ja, vennskap kan være komplisert. 29 00:03:38,427 --> 00:03:42,222 Trenger du råd om tillit, omsorg eller ærlighet? 30 00:03:42,306 --> 00:03:44,975 Du må lære meg hvordan man vinner i ringspill. 31 00:03:47,811 --> 00:03:48,937 Ok. 32 00:04:04,119 --> 00:04:09,291 Uavgjort igjen. Ok. Nå gjør vi det enda vanskeligere. 33 00:04:21,220 --> 00:04:22,888 En gammel bagel? 34 00:04:22,971 --> 00:04:26,183 Det var den eneste ringen jeg fant på kort varsel. 35 00:04:26,266 --> 00:04:32,272 Ok. Opp med hodet. Rett rygg. Bøy i albuen og kneet. 36 00:04:32,773 --> 00:04:38,237 Det andre kneet. Og ikke glem at det ligger i håndleddet. 37 00:04:38,320 --> 00:04:40,989 Og kast. 38 00:04:46,828 --> 00:04:49,248 Hmm. Kanskje du bør stå litt nærmere. 39 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 Jeg klarte det! Jeg kan spille ringspill. 40 00:04:59,883 --> 00:05:04,179 Nja, egentlig må vi fortsatt jobbe oss fram til kastet. 41 00:05:04,263 --> 00:05:06,557 Nei, det holder. Takk, storebror. 42 00:05:07,266 --> 00:05:11,937 Trenger du råd om livet generelt, er jeg åpen for det også. 43 00:05:12,020 --> 00:05:14,565 Jeg er et oppkomme av nyttig kunnskap. 44 00:05:15,607 --> 00:05:16,775 Et oppkomme. 45 00:05:19,528 --> 00:05:20,737 Ok. 46 00:05:22,281 --> 00:05:26,493 - Nå er jeg spilleklar. - Flott! Vi har nye regler. 47 00:05:26,577 --> 00:05:31,039 Ved neste kast må vi stå med ryggen til og sikte med håndspeil. 48 00:05:31,540 --> 00:05:32,541 Vil du kaste først? 49 00:05:36,795 --> 00:05:41,675 Jeg glemte kastehanskene borte i hytta. 50 00:05:45,387 --> 00:05:47,264 Kastehansker? 51 00:05:56,398 --> 00:06:01,778 Hvis jeg skal bli god i ringspill, må jeg tenke mye større enn storebror 52 00:06:01,862 --> 00:06:04,072 og få hjelp av noen andre. 53 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 Beklager, jeg kan ikke ringspill. 54 00:06:08,368 --> 00:06:12,956 Jeg pleier å delta i sporter hvor man skyter gjennom ting, ikke over. 55 00:06:13,040 --> 00:06:17,211 Du vet, målstolper, stenger, basketballringer. 56 00:06:18,003 --> 00:06:19,546 Takk uansett. 57 00:06:33,143 --> 00:06:34,311 Søren. 58 00:06:35,687 --> 00:06:37,940 Kanskje ringspill er noe for meg. 59 00:06:46,031 --> 00:06:48,325 PSYKIATRISK HJELP 5 KRONER 60 00:06:48,408 --> 00:06:51,954 Min diagnose? Du frykter suksess. 61 00:06:52,037 --> 00:06:54,164 Det høres ikke ut som meg. 62 00:06:54,665 --> 00:06:59,044 Vent nå litt. Var det deg som ødela festen min? 63 00:07:08,554 --> 00:07:10,681 Du har kommet til riktig sted. 64 00:07:11,807 --> 00:07:14,393 "Ringspill har opphav i hesteskokast 65 00:07:14,476 --> 00:07:20,023 som følge av hesters behov for sko og den store jernkrisen i 1876." 66 00:07:20,107 --> 00:07:22,401 "Det spilles ved at kasterne..." 67 00:07:27,281 --> 00:07:30,284 - Hvordan gikk det med ringspillet? - Elendig! 68 00:07:30,367 --> 00:07:35,330 Naomi har spilt med Snoopy i hele dag, men jeg får det ikke til. 69 00:07:35,414 --> 00:07:40,711 Tenk om jeg dummer meg ut? Jeg dro ikke på leir bare for å bli ydmyket. 70 00:07:40,794 --> 00:07:47,342 - Hvorfor skulle du bli ydmyket? - Fordi Naomi er god i det, men ikke jeg. 71 00:07:47,426 --> 00:07:52,055 Hun kan miste respekten for meg og se etter andre ting vi ikke har til felles. 72 00:07:52,139 --> 00:07:55,976 Og så, før du vet ordet av det, er vi ikke venner mer. 73 00:07:56,059 --> 00:08:00,189 Sally, vennskap handler ikke bare om å ha ting til felles 74 00:08:00,272 --> 00:08:04,943 eller å være god til det samme. Det handler om hva du føler for noen. 75 00:08:06,653 --> 00:08:10,657 - Det virker optimistisk. - Kanskje. 76 00:08:10,741 --> 00:08:14,453 Men jeg mener faktisk at selv om venner er gode til noe, 77 00:08:14,536 --> 00:08:19,541 er det ingen grunn til å føle seg utelatt. Det er en mulighet til å være stolt. 78 00:08:21,376 --> 00:08:23,253 Sånn har jeg aldri tenkt på det. 79 00:08:24,254 --> 00:08:25,714 Takk, storebror. 80 00:08:30,260 --> 00:08:34,806 - Der er du. - Ja, og klar til å kaste ringer. 81 00:08:36,350 --> 00:08:41,145 Vi er ferdig med det. Vi så faktisk etter deg for å spørre hva du vil. 82 00:08:41,230 --> 00:08:46,568 - Jaså? Kan vi spille hopp i havet? - Ja, men jeg er ikke noe god. 83 00:08:48,153 --> 00:08:50,781 - Det gjør ingenting. - Jeg er med. 84 00:08:51,281 --> 00:08:52,699 Snoopy? 85 00:08:57,079 --> 00:08:58,830 Har du en nier? 86 00:09:00,290 --> 00:09:01,290 Hopp i havet. 87 00:09:02,209 --> 00:09:05,879 Det er umulig. Hva med deg, Snoopy? 88 00:09:06,797 --> 00:09:08,465 Umulig. 89 00:09:19,142 --> 00:09:23,564 Beklager, Chuck. Jeg bommer visst aldri i dette spillet. 90 00:09:29,444 --> 00:09:30,320 BEAGLESPEIDER-HÅNDBOKA 91 00:09:30,404 --> 00:09:34,992 "En beaglespeider er tålmodig." 92 00:09:37,411 --> 00:09:40,831 - Hva er denne innretningen for noe? - Det er en solovn. 93 00:09:40,914 --> 00:09:45,919 Jeg lagde den av en kasse og litt folie. Den steker mat med solvarme. 94 00:09:46,461 --> 00:09:50,174 Hva skal vi steke? Skinke? To skinker? 95 00:09:50,257 --> 00:09:53,844 Jeg tenkte på noe litt mer i marshmallow-sjangeren, sjef. 96 00:09:55,888 --> 00:09:58,932 Pleier ikke de å grilles over et leirbål? 97 00:10:00,184 --> 00:10:03,645 Men sola er jo egentlig det største leirbålet vi har. 98 00:10:11,612 --> 00:10:14,990 Nå er det bare for oss å vente. 99 00:10:18,702 --> 00:10:21,705 Slapp av, dette skal være gjort på en, to, tre. 100 00:10:44,811 --> 00:10:46,271 Vær tålmodig, Snoopy. 101 00:10:46,355 --> 00:10:49,066 Det går ikke fortere fordi du ser på. 102 00:10:57,241 --> 00:10:59,201 Det virker, de blir stekt! 103 00:11:01,370 --> 00:11:02,454 Vent. 104 00:11:04,790 --> 00:11:08,168 Det var bare skyggen fra et blad. Blås i det. 105 00:11:13,048 --> 00:11:18,929 Det er merkelig. Vi ventet i hele dag, og ingenting skjedde. Hva har jeg gjort galt? 106 00:11:26,687 --> 00:11:29,481 Det der var litt av en tilpasning, Snoopy. 107 00:11:29,565 --> 00:11:32,776 Rå marshmallows er like gode som grilla. 108 00:11:51,086 --> 00:11:53,130 Hva er det de gjør? 109 00:11:53,213 --> 00:11:56,550 Jeg tror Snoopy hjelper troppen med å få seilemerket. 110 00:12:06,351 --> 00:12:09,229 Burde vi si til ham at sjøen er der borte? 111 00:12:11,440 --> 00:12:13,817 De finner sikkert ut av det etter hvert. 112 00:12:16,945 --> 00:12:18,488 "Brev hjem." 113 00:12:23,076 --> 00:12:25,662 Å. Hei, Snoopy. Skriver du brev? 114 00:12:28,874 --> 00:12:33,837 "Kjære Spikern…" Skriver du til broren din? Hils fra meg. 115 00:12:37,424 --> 00:12:40,761 "Jeg skal hilse fra gutten med det runde hodet. 116 00:12:40,844 --> 00:12:44,264 Jeg vil fortelle om en oppdagelse troppen og jeg gjorde 117 00:12:44,348 --> 00:12:47,935 da vi prøvde å vinne beaglespeidernes samlemerke. 118 00:12:48,018 --> 00:12:50,729 Vi begynte med å stille 119 00:12:50,812 --> 00:12:55,859 det store spørsmålet som enhver god samler må stille seg. Hva skal vi samle? 120 00:12:57,319 --> 00:13:01,365 Conrads forslag om veteranbiler ville blitt for dyrt." 121 00:13:03,575 --> 00:13:07,204 "Lillelis forslag om månesteiner var for upraktisk." 122 00:13:10,207 --> 00:13:13,418 "Fredrikke foreslo noe fra nærmiljøet vårt. 123 00:13:19,800 --> 00:13:24,471 Jeg skulle kanskje ha begynt med en klarere definisjon av 'samling'. 124 00:13:27,641 --> 00:13:30,143 Jeg skjønte at dette ville bli vanskelig." 125 00:13:31,770 --> 00:13:35,899 "Kjære bestefar. Du sier alltid at bortsett fra gode sko 126 00:13:35,983 --> 00:13:39,111 er ingenting viktigere enn å ha sans for humor. 127 00:13:39,695 --> 00:13:42,656 Jeg har en historie om akkurat det. 128 00:13:42,739 --> 00:13:46,451 Det begynte en morgen da jeg skulle pusse tennene." 129 00:13:47,911 --> 00:13:50,831 Er det rømme? 130 00:13:50,914 --> 00:13:53,458 "Og det var det. 131 00:13:53,542 --> 00:13:56,712 Jeg hadde visst blitt offer for en klassisk leirspøk 132 00:13:56,795 --> 00:14:01,592 av ingen ringere enn spøkefuglmesteren selv, Schrøder. 133 00:14:01,675 --> 00:14:04,469 Jeg ble nødt til å ta igjen." 134 00:14:05,804 --> 00:14:07,931 Æsj. Jeg fikk dem jo nye til leiren. 135 00:14:08,682 --> 00:14:11,518 Hvorfor passer de ikke? 136 00:14:16,148 --> 00:14:17,482 Franklin. 137 00:14:47,679 --> 00:14:50,724 "Jeg skjønte at enten det er en godlynt spøk… 138 00:14:52,643 --> 00:14:54,061 eller bare klovnestreker…" 139 00:14:56,813 --> 00:15:02,653 "…så er ikke humor bare en god ting å ha. Det er en god ting å dele med venner." 140 00:15:03,820 --> 00:15:06,490 "Etter en lang og opplysende diskusjon 141 00:15:06,573 --> 00:15:11,828 om hva en samling egentlig er, var vi klare til å vinne merket vårt. 142 00:15:11,912 --> 00:15:16,542 Til ære for nærmiljøet bestemte vi oss for å samle på løv. 143 00:15:18,001 --> 00:15:21,213 Dessverre glemte jeg en enkel sannhet." 144 00:15:21,296 --> 00:15:25,509 "Ingen fugler kan motstå fristelsen av en nysamlet løvhaug. 145 00:15:26,593 --> 00:15:28,512 Tilbake til start." 146 00:15:30,931 --> 00:15:34,643 "Kjære tante Marianne. Det er bra på sommerleir. 147 00:15:36,478 --> 00:15:41,817 Mye takket være min egen innsats. De fleste aktivitetene har vært morsomme. 148 00:15:42,484 --> 00:15:44,152 Noen mer enn andre." 149 00:15:44,653 --> 00:15:47,906 Månelysgalskap. Jeg gleder meg. 150 00:15:47,990 --> 00:15:52,160 Hva så? Være oppe lenge for å se på månen? 151 00:15:52,244 --> 00:15:57,249 Det kan neppe defineres som en aktivitet etter loven. Det er mer som galskap. 152 00:15:57,332 --> 00:16:03,505 Men det er supermåne. Og det skjer bare når månen er nærmest jorda. 153 00:16:03,589 --> 00:16:07,509 Gjør deg klar til et storslått astronomisk fenomen. 154 00:16:07,593 --> 00:16:08,969 Jeg er så klar, at. 155 00:16:13,307 --> 00:16:16,393 "Den såkalte aktiviteten ble krydret med leker." 156 00:16:22,941 --> 00:16:27,988 "De var ganske morsomme, men det var mye pes for en kveld 157 00:16:28,071 --> 00:16:30,908 basert på å glo på en stein på himmelen." 158 00:16:34,578 --> 00:16:36,121 Jippi! 159 00:16:38,373 --> 00:16:39,499 Se opp, dere! 160 00:16:51,261 --> 00:16:54,056 "Det viste seg at noe som kan virke tullete, 161 00:16:54,139 --> 00:16:57,142 kan bli helt spesielt når man gir det en sjanse." 162 00:16:59,061 --> 00:17:01,104 "Etter løvhaugepisoden 163 00:17:01,188 --> 00:17:04,900 bestemte troppen og jeg oss for å samle på noe 164 00:17:04,983 --> 00:17:07,486 litt mindre fristende å base i. 165 00:17:08,862 --> 00:17:10,071 Kongler. 166 00:17:12,281 --> 00:17:16,411 Særlig kongler som likner på USAs delstater. 167 00:17:16,494 --> 00:17:19,039 Knasken fant en som minnet om Minnesota. 168 00:17:19,122 --> 00:17:23,836 Lilleli fant Utah, mens Fredrikke, Conrad og Oliver kom med Texas, 169 00:17:23,919 --> 00:17:26,588 Oregon og Delaware etter tur. 170 00:17:26,672 --> 00:17:31,969 Men det viste seg til slutt at kongler egentlig ligner mest på hverandre. 171 00:17:33,720 --> 00:17:35,556 Nok en bommert." 172 00:17:37,724 --> 00:17:43,397 "Kjære mamma og pappa. Jeg skriver fordi storebror sier det. 173 00:17:46,275 --> 00:17:48,193 Jeg skal være kort. 174 00:17:48,902 --> 00:17:53,866 Nylig fikk de andre og jeg høre at vi skulle ha filmkveld i leiren." 175 00:17:53,949 --> 00:17:58,829 - Jeg håper filmen har massevis av action. - Jeg håper på en dokumentar. 176 00:17:58,912 --> 00:18:00,831 Hørte dere ikke? 177 00:18:00,914 --> 00:18:05,961 De skal vise skrekkfilmklassikeren Monsteret fra romlagunen. 178 00:18:06,962 --> 00:18:10,465 De viser oss sikkert ikke noe for skummelt. 179 00:18:10,549 --> 00:18:14,595 Jeg hørte at de et år viste en så fæl film 180 00:18:14,678 --> 00:18:17,097 at en elev fortsatt er redd for å gå ut. 181 00:18:18,390 --> 00:18:19,600 Det blir gøy! 182 00:18:22,728 --> 00:18:25,397 Jeg har aldri sett en skrekkfilm før. 183 00:18:25,480 --> 00:18:29,193 - Tenk om jeg blir skremt? - Jeg tror det er poenget. 184 00:18:29,276 --> 00:18:35,449 "Jeg ble bekymret. Et rykte som reddhare kan bli tungt å bli kvitt. 185 00:18:36,366 --> 00:18:41,830 Heldigvis fant Naomi og jeg ut hvordan vi kunne styrke frykttoleransen min." 186 00:18:59,181 --> 00:19:00,182 Bø! 187 00:19:02,100 --> 00:19:03,352 "Jeg var klar." 188 00:19:07,773 --> 00:19:11,693 "Det viser seg at det faktisk kan være gøy å være litt redd, 189 00:19:11,777 --> 00:19:14,863 særlig når alle er det samtidig." 190 00:19:20,827 --> 00:19:24,873 "Alt i alt var det noe av det beste i hele sommer. 191 00:19:27,042 --> 00:19:31,255 PS, kan dere sende kjeks? Gjerne med sjokoladebiter. 192 00:19:31,338 --> 00:19:33,340 Hilsen Sally Brown." 193 00:19:37,636 --> 00:19:41,765 "Så langt hadde alle våre samleforsøk vært mislykket. 194 00:19:41,849 --> 00:19:48,313 Vi trengte en samling av noe spesielt. Men hva det skulle bli, var fortsatt uvisst." 195 00:19:55,487 --> 00:19:57,281 "Da slo det meg. 196 00:20:02,077 --> 00:20:07,249 Det gikk opp for meg hva vi burde samle på. Eller hva vi alt hadde samlet på: 197 00:20:09,209 --> 00:20:10,294 Minner. 198 00:20:10,377 --> 00:20:13,672 Et minne er kanskje ikke noe vi kan ta på og holde." 199 00:20:16,258 --> 00:20:20,220 "Men vi bærer dem med oss inni oss resten av livet. 200 00:20:21,013 --> 00:20:24,600 Og det gjør minner til den mest verdifulle samlingen av alle." 201 00:20:31,815 --> 00:20:33,901 POST 202 00:20:39,907 --> 00:20:43,827 "Fra beaglespeider-leiren, kjærlig hilsen din bror Snoopy." 203 00:20:51,335 --> 00:20:52,878 BASERT PÅ KNØTTENE AV CHARLES M. SCHULZ 204 00:21:16,276 --> 00:21:18,278 Norsk tekst: Mari Eggen 205 00:21:21,365 --> 00:21:23,325 TAKK, SPARKY. ALLTID I VÅRE HJERTER. 205 00:21:24,305 --> 00:22:24,460 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm