"Camp Snoopy" Camp Crush/Counselor for a Day

ID13193288
Movie Name"Camp Snoopy" Camp Crush/Counselor for a Day
Release Name Camp.Snoopy.S01E11.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageLithuanian
IMDB ID32621957
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:00,686 --> 00:01:02,980 „Stovyklos meilės“. 3 00:01:05,941 --> 00:01:08,151 Turiu problemą, Marse. 4 00:01:08,777 --> 00:01:10,153 Ar čia nuodingoji gebenė? 5 00:01:10,237 --> 00:01:11,738 Ar nuodingasis žagrenis? 6 00:01:11,822 --> 00:01:13,448 O gal baisus nuodingasis beržas? 7 00:01:13,532 --> 00:01:16,368 To, kurį minėjai paskutinį, nebūna. 8 00:01:16,451 --> 00:01:19,872 Kai turi reikalų su lapija, atsargos niekada nebūna per daug. 9 00:01:19,955 --> 00:01:23,458 Tu keistuolė, Marse. Bet, ne. 10 00:01:23,542 --> 00:01:25,836 Mano problema – daug didesnė. 11 00:01:26,336 --> 00:01:28,964 Manau, Čakas mane įsimylėjo. 12 00:01:29,047 --> 00:01:31,258 Kodėl taip manai, pone? 13 00:01:31,341 --> 00:01:33,594 Tai aišku kaip dieną. 14 00:01:34,720 --> 00:01:36,096 Graži diena, ar ne? 15 00:01:40,976 --> 00:01:43,812 Taip jau lėmė žvaigždės, pone. 16 00:01:44,688 --> 00:01:48,984 Lyg to būtų per maža, artinasi vasaros šokių vakaras. 17 00:01:49,067 --> 00:01:51,570 Čakas tikrai pakvies mane šokti. 18 00:01:51,653 --> 00:01:54,865 Kai atsisakysiu, jis bus sukrėstas. 19 00:01:54,948 --> 00:01:57,618 Galėtum ir pašokti su juo. 20 00:01:58,785 --> 00:02:01,788 Ne. Reikia užkirst kelią pačioje pradžioje. 21 00:02:02,289 --> 00:02:04,458 Čakas – labai jautrus. 22 00:02:04,541 --> 00:02:08,377 Lažinuos, kad kaip tik dabar jis manęs baisiai ilgisi. 23 00:02:10,672 --> 00:02:13,217 Nieko nėr skaniau už sumuštinį su kumpiu. 24 00:02:14,593 --> 00:02:16,094 Paklausykit manęs. 25 00:02:17,054 --> 00:02:20,098 Esu atsakinga už pasiruošimą vasaros šokių vakarui. 26 00:02:20,182 --> 00:02:23,435 Čarli Braunai, būsi atsakingas už puošybą. 27 00:02:23,519 --> 00:02:25,938 Snūpi, tavo pagalbos irgi prireiks. 28 00:02:29,191 --> 00:02:33,403 Kas, jei pasakysiu, kad už tai skautai gali užsitarnauti ženklelį? 29 00:02:36,532 --> 00:02:37,783 Paskui mane. 30 00:02:46,917 --> 00:02:48,085 Po galais. 31 00:02:49,503 --> 00:02:52,923 Anksčiau Spring Leike į šokius važiuodavo ant šieno kupetų, 32 00:02:53,423 --> 00:02:55,592 bet traktorius nebeveikia. 33 00:02:56,218 --> 00:03:00,514 Jei jį suremontuotum, esu tikra, kad užsitarnautum mechaniko ženklelį. 34 00:03:17,823 --> 00:03:21,368 Manau, reikia daugiau įrodymų, patvirtinančių stovyklos meilės teoriją. 35 00:03:21,451 --> 00:03:25,914 Pavyzdžiui, ar Čarlzas bando surasti priežasčių būti su tavim? 36 00:03:26,415 --> 00:03:29,585 Liusė paskyrė mane atsakingu už šokių salės puošybą. 37 00:03:29,668 --> 00:03:31,295 Gal norėtumėt man padėti? 38 00:03:33,088 --> 00:03:34,590 Kodėl gi ne? 39 00:03:34,673 --> 00:03:36,842 Puiku. Pasimatysim klojime. 40 00:03:38,969 --> 00:03:40,929 Ar tai nėra atsakymas į tavo klausimą? 41 00:03:42,222 --> 00:03:44,266 Bet mane jis irgi pakvietė. 42 00:03:44,349 --> 00:03:46,059 Kol kas sunku pasakyti. 43 00:03:46,935 --> 00:03:50,105 Nekenčiu tų meilės intrigų. 44 00:03:56,486 --> 00:04:00,157 Regis, Čarlzas pasikvietė nemažai žmonių, kad padėtų puošti. 45 00:04:00,240 --> 00:04:01,909 Reikia daugiau įrodymų. 46 00:04:01,992 --> 00:04:05,454 Pavyzdžiui, ar būdamas šalia tavęs jis dažnai neranda žodžių? 47 00:04:06,288 --> 00:04:07,539 Dėmesio. 48 00:04:08,624 --> 00:04:11,960 Kaip žinote, mes puošiam klojimą šokių vakarui, ir, 49 00:04:14,463 --> 00:04:17,757 kaip atsakingas asmuo, 50 00:04:17,841 --> 00:04:21,762 manau, turėčiau jus įkvėpti. 51 00:04:21,845 --> 00:04:24,848 Taigi, sėkmės? 52 00:04:24,932 --> 00:04:28,393 Ne. Pirmyn? Ne. 53 00:04:29,102 --> 00:04:30,437 Štai, prašau. 54 00:04:31,188 --> 00:04:33,607 Tas vargšelis įsimylėjo mane iki ausų. 55 00:04:34,358 --> 00:04:36,985 Jam nelabai sekasi mus įkvėpti. 56 00:04:37,069 --> 00:04:42,282 Kaip sakė Vinstonas Čerčilis… Pala, ką jis ten sakė? 57 00:04:44,618 --> 00:04:46,662 Jau galim pradėti puošti? 58 00:05:18,318 --> 00:05:23,657 Liuse, gal žinai, kaip suprasti, ar kas nors tave įsimylėjęs? 59 00:05:24,157 --> 00:05:27,703 Esu tikra ekspertė šiuo klausimu. 60 00:05:27,786 --> 00:05:31,748 Kaip žinot, Šrioderis mane įsimylėjęs jau ne vienerius metus. 61 00:05:36,962 --> 00:05:39,715 Žinoma, jis ne visada tai parodo. 62 00:05:39,798 --> 00:05:43,635 Vienas iš požymių yra tas, kad įsimylėjėlis dovanoja mažas dovanėles. 63 00:05:44,136 --> 00:05:45,846 Gal galėtum pašluoti? 64 00:05:46,388 --> 00:05:48,140 Negaliu to priimti, Čakai. 65 00:05:48,223 --> 00:05:49,683 Tai būtų neteisinga. 66 00:05:51,602 --> 00:05:52,602 Tiek to. 67 00:05:52,936 --> 00:05:54,563 Pašluosiu pats. 68 00:05:56,857 --> 00:05:59,026 Kas dar, Liusile? 69 00:06:00,819 --> 00:06:04,156 Nerangumas šalia meilės objekto. 70 00:06:45,697 --> 00:06:47,366 Kur tas biglis? 71 00:06:53,539 --> 00:06:55,791 Valio Snūpiui! Taip! 72 00:06:56,291 --> 00:06:58,460 - Na, pačiu laiku. - Valio! 73 00:07:09,096 --> 00:07:11,974 Trūksta paskutinio įrodymo. 74 00:07:12,057 --> 00:07:15,143 Ar Čarlzas stengiasi būti arti tavęs? 75 00:07:24,528 --> 00:07:28,073 Matei? Čakas buvo baisiai arti manęs. 76 00:07:28,156 --> 00:07:30,868 Visi ženklai rodo, kad jis įsimylėjęs. 77 00:07:30,951 --> 00:07:33,829 Jis tikrai pakvies mane šokti. 78 00:07:33,912 --> 00:07:36,039 Ir man teks sudaužyti jam širdį. 79 00:07:36,540 --> 00:07:39,459 Jei tau nuo to bus geriau, traktorius sustojo. 80 00:07:39,543 --> 00:07:41,378 Gal nebenuvažiuosim į tuos šokius. 81 00:07:44,173 --> 00:07:46,341 Nereikėjo man tavim pasitikėti. 82 00:07:48,218 --> 00:07:51,138 Žinai, apsieisim ir be traktoriaus. 83 00:07:51,221 --> 00:07:52,639 Klojimas čia pat. 84 00:07:54,892 --> 00:07:57,561 Taip! Pašokam. 85 00:08:02,900 --> 00:08:04,651 Ką man daryti su Čaku? 86 00:08:05,277 --> 00:08:08,822 Gal pasakyk Čarlzui tiesiai šviesiai, kad jis nepuoselėtų jausmų. 87 00:08:09,323 --> 00:08:12,659 Sudaužysi jam širdį ar ne, bet jis bus dėkingas už atvirumą. 88 00:08:12,743 --> 00:08:14,536 Geras patarimas, Marse. 89 00:08:18,999 --> 00:08:21,793 Aš tau patinku, taip, Čakai? 90 00:08:22,669 --> 00:08:23,670 Patinki? 91 00:08:24,254 --> 00:08:25,714 Taip, patinku. 92 00:08:26,215 --> 00:08:28,842 Bet mes tik draugai, Čakai. Nieko daugiau. 93 00:08:32,221 --> 00:08:33,221 Puiku. 94 00:08:34,222 --> 00:08:37,768 Sutinku su tavim pašokti, bet tik kaip draugė. 95 00:08:38,268 --> 00:08:40,102 Nori su manim pašokti? 96 00:08:40,187 --> 00:08:42,731 Kaip draugė. Aišku? 97 00:08:44,983 --> 00:08:46,985 Smagu, kad išsiaiškinom. 98 00:08:47,069 --> 00:08:48,820 Susitiksim šokių aikštelėje… 99 00:08:50,864 --> 00:08:52,407 kaip draugai. 100 00:08:53,534 --> 00:08:55,994 Niekada nežinau, kas vyksta. 101 00:09:00,707 --> 00:09:05,754 Kaip suprantu, tu suremontavai traktorių, nors ir netoli jis tenuvažiavo. 102 00:09:05,838 --> 00:09:09,174 O tai reiškia, kad formaliai užsitarnavai ženklelį. 103 00:09:28,944 --> 00:09:29,944 VADOVAS SKAUTAMS 104 00:09:29,987 --> 00:09:31,989 „Nori būt tikru skautu? 105 00:09:32,906 --> 00:09:34,533 Ankstyvas kėlimasis.“ 106 00:09:40,247 --> 00:09:42,416 „Tikras skautas keliasi anksti 107 00:09:42,499 --> 00:09:44,668 ir nekantriai laukia, ką jam atneš nauja diena. 108 00:09:48,380 --> 00:09:51,300 Jie pasitinka dieną džiugiai, pakiliai, 109 00:09:51,800 --> 00:09:55,762 entuziastingai, energingai ir veikliai.“ 110 00:11:09,711 --> 00:11:11,296 Gal baigsi? 111 00:11:11,380 --> 00:11:14,550 Kai kas ten bando miegoti. 112 00:11:48,333 --> 00:11:49,333 Karališkasis žaltys! 113 00:11:49,376 --> 00:11:51,253 Ką tik mačiau karališkąjį žaltį! 114 00:11:51,336 --> 00:11:55,382 Sakau paskutinį kartą: čia nėra žalčių. 115 00:11:55,465 --> 00:11:57,593 Karališkųjų ar kitokių. 116 00:11:59,636 --> 00:12:02,264 Jis buvo čia. 117 00:12:19,448 --> 00:12:23,619 Reik pripažinti, kad miegmaišis tikrai labai panašus į karališkąjį žaltį. 118 00:12:23,702 --> 00:12:25,370 Vargeli. 119 00:12:28,123 --> 00:12:29,833 „Vadovas dienai“. 120 00:12:33,795 --> 00:12:37,132 Keista matyt, kaip visi džiaugiasi per vakarienę. 121 00:12:37,216 --> 00:12:39,092 Manai, dėl spagečių? 122 00:12:39,176 --> 00:12:41,261 Marse, šiandien bus traukiami burtai, 123 00:12:41,345 --> 00:12:45,974 kam iš stovyklautojų teks laimė ryt pabūti vadovu dienai. 124 00:12:46,892 --> 00:12:48,185 Tu ką – pamiršai? 125 00:12:48,268 --> 00:12:49,895 Turbūt iškrito iš galvos. 126 00:12:49,978 --> 00:12:53,982 Ką darysi, jei ištrauks tave, Čarli Braunai? 127 00:12:54,066 --> 00:12:56,610 Surengsiu beisbolo dienos turnyrą. 128 00:12:56,693 --> 00:12:58,111 O tu, Berniuk Kiauliuk? 129 00:12:58,195 --> 00:13:02,449 Du žodžiai: kalnas skanėstų. 130 00:13:05,410 --> 00:13:09,831 Kad ir kas laimės, jis, tikiuosi, sąžiningai atliks savo naujas pareigas. 131 00:13:11,708 --> 00:13:14,044 Dėmesio, tylos! Traukiami burtai! 132 00:13:16,588 --> 00:13:18,048 Laimi… 133 00:13:19,466 --> 00:13:21,301 Marsė? 134 00:14:14,354 --> 00:14:16,690 Vaje, Marse, dar nemiegi? 135 00:14:16,773 --> 00:14:19,151 Vis dar ruošiu planą rytojui. 136 00:14:19,234 --> 00:14:21,945 Lengva nebus, bet jei veiksim greitai, 137 00:14:22,029 --> 00:14:25,407 užteks laiko visų mėgstamoms veikloms. 138 00:14:25,490 --> 00:14:30,245 „11.45–11.50 val. – beisbolo turnyras. 139 00:14:30,329 --> 00:14:34,666 11.50–11.56 val. – vandens slidės. 140 00:14:34,750 --> 00:14:38,670 11.56–12.00 val. – kalnas skanėstų.“ 141 00:14:38,754 --> 00:14:40,589 Aš kažkaip abejoju. 142 00:14:40,672 --> 00:14:44,426 Tu teisus. Reikia pridėt kelias sekundes kelionei. 143 00:14:44,510 --> 00:14:47,846 Marse, buvimo vadovu dienai esmė 144 00:14:47,930 --> 00:14:50,432 yra išrinkti tokias veiklas, kurios patinka tau. 145 00:14:50,516 --> 00:14:51,683 Nežinau. 146 00:14:51,767 --> 00:14:54,770 Nenorėčiau, kad kas nors nusiviltų. 147 00:14:54,853 --> 00:14:56,522 Priešingai, 148 00:14:56,605 --> 00:15:00,984 manau, visiems patiktų vieną dieną daryti tai, kas patinka tau. 149 00:15:01,068 --> 00:15:02,236 Man tikrai patiktų. 150 00:15:02,319 --> 00:15:04,488 Tikrai? Tu taip manai? 151 00:15:08,367 --> 00:15:09,868 Ačiū, Čarlzai. 152 00:15:11,954 --> 00:15:13,163 Nėr už ką. 153 00:15:31,682 --> 00:15:33,183 Tikiuosi, jums patiks. 154 00:15:33,267 --> 00:15:35,269 Suplanavau ypatingą dieną. 155 00:15:35,352 --> 00:15:38,605 Pradėsim nuo smagių fizinių užsiėmimų. 156 00:15:39,231 --> 00:15:40,440 Jogos. 157 00:15:44,695 --> 00:15:46,780 Joga. 158 00:15:49,783 --> 00:15:53,120 Įkvėpkite giliai, iki pat kojų pirštų galiukų. 159 00:15:53,203 --> 00:15:56,415 Pala, ar kojos turi plaučius? 160 00:15:58,292 --> 00:16:02,379 Šis senovinis pratimas atpalaiduoja ir suteikia energijos. 161 00:16:02,462 --> 00:16:05,549 Mes mankštinamės jau pusvalandį. 162 00:16:05,632 --> 00:16:07,676 Kada prasidės tas užsiėmimas? 163 00:16:07,759 --> 00:16:10,137 Manau, jis jau prasidėjo. 164 00:16:30,657 --> 00:16:33,911 Ką gi, bičiuliai stovyklautojai, išliejome truputį prakaito, 165 00:16:33,994 --> 00:16:36,205 tad dabar pats laikas pasimėgauti gamta. 166 00:16:37,706 --> 00:16:39,791 Žaisim slėpynių? 167 00:16:39,875 --> 00:16:41,126 Panašiai. 168 00:16:41,210 --> 00:16:43,337 Skaičiuosim kelmų rieves, 169 00:16:43,420 --> 00:16:45,547 kad sužinotume, kiek medžiams buvo metų. 170 00:16:47,216 --> 00:16:49,134 Kas čia panašaus? 171 00:16:49,218 --> 00:16:50,928 Abejuose žaidimuose reikia skaičiuoti. 172 00:16:51,011 --> 00:16:53,764 Na, pradedam. 173 00:16:57,059 --> 00:16:58,894 Dar kartą ačiū už patarimą, Čarlzai. 174 00:16:58,977 --> 00:17:01,855 Jei ne tu, šių užduočių nebūčiau pasirinkusi. 175 00:17:03,607 --> 00:17:04,775 Nėra už ką. 176 00:17:45,524 --> 00:17:49,278 Šio užsiėmimo esmė – žengti koja kojon su priešininku 177 00:17:49,361 --> 00:17:52,114 aršioje kovoje, siekiant strateginio dominavimo. 178 00:17:52,614 --> 00:17:54,825 Žmogaus dydžio šachmatai. 179 00:17:57,369 --> 00:18:00,622 Ant kaklo pakabinti simboliai rodo, kokia figūra esat. 180 00:18:00,706 --> 00:18:03,709 Kaip suprantu, šitas mažulėlis yra karalienė? 181 00:18:03,792 --> 00:18:06,420 Tiesą sakant, Liusile, tu esi pėstininkas. 182 00:18:07,129 --> 00:18:08,964 Man taip nepatinka. 183 00:18:09,047 --> 00:18:12,009 Gal yra kamuolys, kurį galima paspardyti? 184 00:18:12,092 --> 00:18:16,096 Ne, bet yra visa virtinė individualių ėjimų taisyklių, 185 00:18:16,180 --> 00:18:20,267 kurios leidžia pamažu susikurti ir įgyvendinti laimėjimo strategiją. 186 00:18:20,350 --> 00:18:23,645 Tai žaidimo esmė yra ramiai stovėti? 187 00:18:23,729 --> 00:18:26,273 Taip, čia svarbiausia – protas. 188 00:18:28,734 --> 00:18:32,279 Pala. Jums nepatinka? 189 00:18:35,115 --> 00:18:37,910 Pamaniau, kad jums patiks kas nors naujo. 190 00:18:37,993 --> 00:18:40,537 Kaip matau, sugadinau jums dieną. 191 00:18:45,042 --> 00:18:49,755 Ir? Jums buvo pasiūlyti kitokie užsiėmimai. Ir kas? 192 00:18:49,838 --> 00:18:53,258 Marsė visą vasarą dalyvavo užsiėmimuose, kurie jai nebuvo prie širdies. 193 00:18:53,342 --> 00:18:57,387 Pamaniau, kad vieną dieną galėtume užsiimti tuo, kas patinka jai. 194 00:18:57,471 --> 00:18:59,556 Taip, tie užsiėmimai kitokie, 195 00:18:59,640 --> 00:19:02,434 bet bent jau galėtume pabandyti. 196 00:19:44,059 --> 00:19:46,895 Ačiū tau už patarimą, Čarlzai, 197 00:19:46,979 --> 00:19:50,232 bet turbūt man nereikėjo tavęs klausyti. 198 00:19:50,315 --> 00:19:53,735 Nežinau. Ateik pažiūrėti. 199 00:19:56,321 --> 00:19:57,698 Pėstininkai, vienykitės! 200 00:19:57,781 --> 00:19:59,783 Mes ilgai kentėjom priespaudą! 201 00:19:59,867 --> 00:20:02,828 Tu įžeidei karalienę, klastingoji… 202 00:20:03,328 --> 00:20:04,371 Sveika, Marse. 203 00:20:06,874 --> 00:20:09,710 Nusprendėm pažaisti žmogaus dydžio šachmatais, 204 00:20:09,793 --> 00:20:13,380 bet kadangi nė vienas nežinojom taisyklių, tiesiog žaidžiam kaip sugalvoję. 205 00:20:13,881 --> 00:20:15,090 Tikiuosi, tu nepyksti. 206 00:20:15,174 --> 00:20:17,134 Ne, jei tik jums smagu. 207 00:20:17,217 --> 00:20:18,677 Tik šito ir norėjau. 208 00:20:19,595 --> 00:20:21,138 Į kovą! 209 00:20:26,101 --> 00:20:27,728 Ačiū, Čarlzai. 210 00:20:49,875 --> 00:20:52,195 SUKURTA PAGAL ČARLZO M. ŠULCO PIEŠINIŲ SERIJĄ „RIEŠUTĖLIAI“ 211 00:21:14,816 --> 00:21:16,818 Išvertė Laima Banionienė 212 00:21:19,905 --> 00:21:21,865 AČIŪ TAU, SPARKI. NIEKADA TAVĘS NEPAMIRŠIM. 212 00:21:22,305 --> 00:22:22,309 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm