"Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends
ID | 13193296 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E03.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Lithuanian |
IMDB ID | 32515589 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:54,805 --> 00:00:57,724
„Nerti ar nenerti“.
3
00:01:08,694 --> 00:01:09,695
Nieko sau smūgis.
4
00:01:15,993 --> 00:01:18,328
Aš – didinga kalnų ožka.
5
00:01:18,912 --> 00:01:20,956
Į ją pažiūrėjus,
viskas atrodo taip lengva.
6
00:01:25,961 --> 00:01:28,714
Tu tikra šokliukė, pone.
7
00:01:28,797 --> 00:01:31,884
Kas paskutinis, tas supuvęs kiaušinis.
8
00:01:37,598 --> 00:01:38,849
Kas negerai, Sele?
9
00:01:38,932 --> 00:01:40,893
Nerandu pripučiamo ančiuko.
10
00:01:41,476 --> 00:01:43,395
Bet turi plaukimo rankoves.
11
00:01:43,478 --> 00:01:45,397
Man jo reikia ne plaukimui.
12
00:01:45,480 --> 00:01:47,649
O arbatėlei prie ežero.
13
00:01:48,692 --> 00:01:50,986
Mums liks daugiau arbatos.
14
00:02:33,153 --> 00:02:34,613
Ką darom toliau?
15
00:02:35,531 --> 00:02:37,741
Pažiūrėkim, kas geriausiai moka nerti.
16
00:02:37,824 --> 00:02:38,700
- Puiki mintis.
- Taip!
17
00:02:38,784 --> 00:02:40,118
Taip ir padarykim.
18
00:02:46,542 --> 00:02:48,043
Dabar tu, Pipirmėte Pete.
19
00:02:49,461 --> 00:02:50,671
Taip, aš.
20
00:02:56,176 --> 00:02:58,595
Tik laukiu, kol nustos banguoti vanduo.
21
00:03:00,138 --> 00:03:01,807
Tai kad jis nebanguoja.
22
00:03:03,433 --> 00:03:05,769
Atsarga gėdos nedaro.
23
00:03:05,853 --> 00:03:09,523
Jei jau apie tai prakalbom,
tau neatrodo, kad ten audros debesis?
24
00:03:12,568 --> 00:03:16,154
Nenoriu tavęs skubinti,
bet aš jau beveik išdžiūvau.
25
00:03:22,995 --> 00:03:25,038
Keistas būdas nerti.
26
00:03:25,914 --> 00:03:28,750
Visi žino, kad geriausias būdas
yra kristi kaip bombai.
27
00:03:28,834 --> 00:03:32,629
Na, dabar jau konkrečiai šlapias.
28
00:03:33,797 --> 00:03:35,799
Nebloga bombikė, pone.
29
00:03:36,633 --> 00:03:40,596
Gražiai pasielgei, kad neparodei,
jog esi geriausia nardytoja iš visų.
30
00:03:41,263 --> 00:03:42,264
Na, supranti,
31
00:03:42,806 --> 00:03:45,726
norėjau suteikti kitiems progą suspindėti.
32
00:03:55,444 --> 00:03:57,696
Apskritai, koks įdomumas nardyt?
33
00:04:16,798 --> 00:04:18,926
Gražus buvo šuoliukas, Snūpi.
34
00:04:19,009 --> 00:04:20,761
Gali ir mane pamokyti?
35
00:04:26,517 --> 00:04:28,143
Kaip suprantu, tu sutinki.
36
00:04:28,227 --> 00:04:30,354
Kada pradedam, treneri?
37
00:04:35,901 --> 00:04:38,028
Rytoj iš pat ryto. Supratau, treneri.
38
00:04:53,919 --> 00:04:55,712
Nesu žinovė, bet…
39
00:04:56,755 --> 00:04:58,090
argi nardymas…
40
00:04:59,007 --> 00:05:00,175
paprastai…
41
00:05:01,134 --> 00:05:02,553
nesusijęs su vandeniu?
42
00:05:10,143 --> 00:05:11,979
Aš nieko nesakau,
43
00:05:12,062 --> 00:05:14,565
bet šitaip stovim jau visą pusvalandį.
44
00:05:24,741 --> 00:05:27,578
Nesitikėjau, kad bus tiek matematikos.
45
00:05:34,251 --> 00:05:35,627
Ir šokam.
46
00:05:59,193 --> 00:06:00,986
Aš negaliu, Snūpi.
47
00:06:01,528 --> 00:06:04,948
Bet tai nereiškia,
kad esi blogas treneris.
48
00:07:07,970 --> 00:07:09,888
Kas atsitiko, pone?
49
00:07:09,972 --> 00:07:12,891
Regis, praradai šokinėjimo džiaugsmą.
50
00:07:12,975 --> 00:07:15,435
Gal plaukimas pakels tau nuotaiką?
51
00:07:15,519 --> 00:07:19,606
Arba galėtum parodyti mums
savo elegantišką šuoliuką nuo lieptelio.
52
00:07:20,148 --> 00:07:21,775
Nekenčiu šito!
53
00:07:21,859 --> 00:07:24,611
Apskritai, koks įdomumas nardyti?
54
00:07:24,695 --> 00:07:28,031
Tiesiog šoki žemyn galva į vandenį,
ir viskas.
55
00:07:30,909 --> 00:07:32,744
Kas čia įdomaus?
56
00:07:36,081 --> 00:07:37,875
Pabandysiu paaiškinti.
57
00:07:37,958 --> 00:07:40,252
Viskas prasidėjo praėjusią vasarą.
58
00:07:41,128 --> 00:07:43,672
Tėtis nusivežė mane aplankyt pusseserių.
59
00:07:43,755 --> 00:07:45,924
Jų kieme buvo baseinas.
60
00:07:46,008 --> 00:07:47,843
Tėti. Žiūrėk, kaip nersiu.
61
00:07:49,303 --> 00:07:51,013
Bet aš ne nėriau.
62
00:07:54,558 --> 00:07:56,101
O trenkiausi pilvu į vandenį.
63
00:07:56,185 --> 00:07:58,937
Tą dieną ne vien tik mano veidas
buvo raudonas.
64
00:07:59,021 --> 00:08:03,734
Visą vasarą mane pravardžiavo Raudonpilve.
65
00:08:05,652 --> 00:08:08,405
Nuo tada, kad ir kaip norėčiau,
66
00:08:08,488 --> 00:08:11,241
negaliu prisiversti nerti.
67
00:08:11,325 --> 00:08:14,995
Viskas gerai, Pipirmėte Pete.
Visi ko nors bijo.
68
00:08:15,078 --> 00:08:16,914
Aš bijau plikyto kremo.
69
00:08:16,997 --> 00:08:21,376
Žinau, kad jis skanus,
bet nepasitikiu drebančiu maistu.
70
00:08:21,460 --> 00:08:25,172
Aš bijau eiti į stovyklos dušą nuo tada,
kai pamačiau ten vorą.
71
00:08:25,255 --> 00:08:28,300
Aš bijau, kad žmonės nepagalvotų,
jog esu per daug žavi ir nuostabi.
72
00:08:29,593 --> 00:08:31,845
Kas? Tai tikra baimė.
73
00:08:31,929 --> 00:08:33,722
Aš bijau,
74
00:08:33,804 --> 00:08:36,558
na, beveik visko.
75
00:08:37,726 --> 00:08:41,063
Patikėk manim,
man ne kartą teko nusivilti,
76
00:08:41,145 --> 00:08:44,525
bet pasiduoti yra dar blogiau.
77
00:08:44,608 --> 00:08:46,860
Niekada nereikia nuleisti rankų.
78
00:08:54,284 --> 00:08:56,203
- Tu gali.
- Tau pavyks, pone.
79
00:08:56,286 --> 00:08:57,579
- Nebijok.
- Nerk.
80
00:08:57,663 --> 00:08:58,872
Pipirmėte Pete!
81
00:09:06,255 --> 00:09:07,256
Man pavyko!
82
00:09:12,177 --> 00:09:15,556
Štai kur mano pripučiama antis.
83
00:09:26,942 --> 00:09:27,943
VADOVAS SKAUTAMS
84
00:09:28,026 --> 00:09:29,903
„Nori būti tikru skautu?
85
00:09:30,988 --> 00:09:32,406
Komunikacija.
86
00:09:37,035 --> 00:09:38,412
Tikras skautas
87
00:09:38,495 --> 00:09:42,082
privalo įvaldyti
neverbalinės komunikacijos meną
88
00:09:42,165 --> 00:09:44,793
ir mokėti išsireikšti be žodžių.“
89
00:09:47,254 --> 00:09:50,257
Tavo šuo mums mojuoja iš tos salelės,
Čarli Braunai.
90
00:09:50,340 --> 00:09:51,341
Tikrai?
91
00:09:53,886 --> 00:09:55,429
Sveikas, Snūpi.
92
00:10:04,146 --> 00:10:07,649
„Vienas neverbalinės komunikacijos
būdų yra Morzės abėcėlė.
93
00:10:08,317 --> 00:10:12,529
Tai yra ženklų sistema, kuriuos atitinka
trumpi taškai ir ilgi brūkšniai.“
94
00:10:13,614 --> 00:10:18,285
Taškas. Brūkšnys. Taškas.
95
00:10:18,368 --> 00:10:20,662
Nežinojau, kad moki Morzės abėcėlę,
Franklinai.
96
00:10:21,413 --> 00:10:23,665
Na, esu apie ją girdėjęs.
97
00:10:24,499 --> 00:10:25,959
Vargeli.
98
00:10:26,043 --> 00:10:28,962
Bet gražu žiūrėti į tą šviesų šou.
99
00:10:31,715 --> 00:10:35,594
Snūpi, mes nieko nesuprantam!
100
00:10:35,677 --> 00:10:39,556
„Kitas neverbalinės komunikacijos
būdas yra regimoji signalizacija.
101
00:10:39,640 --> 00:10:42,392
Kai bendraujama naudojantis vėliavėlėmis.“
102
00:10:49,650 --> 00:10:52,653
Jis užsiima ritmine gimnastika?
103
00:10:53,153 --> 00:10:54,530
„Kai niekas nesuveikia…
104
00:10:55,989 --> 00:10:58,450
patartina prisiminti senas geras šaradas.“
105
00:10:59,493 --> 00:11:01,370
Šarados. Du žodžiai.
106
00:11:05,707 --> 00:11:07,584
Pirmas žodis. Valgyti?
107
00:11:08,919 --> 00:11:10,170
Vakarienė?
108
00:11:12,214 --> 00:11:13,507
Antras žodis.
109
00:11:14,258 --> 00:11:17,135
Rankinis laikrodis? Laikas.
110
00:11:25,435 --> 00:11:29,022
Laikas vakarieniauti.
Jis nori, kad parsigabentume jį iš salos.
111
00:11:30,649 --> 00:11:32,150
Kodėl negalėjai iš karto pasakyti?
112
00:11:43,579 --> 00:11:45,122
Galiu prisėsti, Snūpi?
113
00:11:49,626 --> 00:11:50,752
Ką čia skaitai?
114
00:11:54,590 --> 00:11:58,135
„Skautas geriausiai jaučiasi gamtoje,
115
00:11:59,511 --> 00:12:03,015
apsuptas nuostabios ramybės ir tylos.“
116
00:12:07,144 --> 00:12:08,562
Girdi?
117
00:12:28,916 --> 00:12:31,335
„Draugai blogu oru“.
118
00:12:34,505 --> 00:12:38,550
Man ir taip nepatiko stovykloje,
o dabar dar ir lyti pradėjo.
119
00:12:39,468 --> 00:12:43,764
Lietingą dieną smagu užsiimti rankdarbiais
ir pačiam susikurti saulės spindulį.
120
00:12:44,348 --> 00:12:47,059
Neturiu tam pakankamai geltonų kreidelių.
121
00:12:47,726 --> 00:12:49,144
Aš kalbėjau metaforiškai.
122
00:12:49,645 --> 00:12:53,732
Šiuo atveju mano saulės spindulys,
kurį planuoju susikurti, bus pieštukinė.
123
00:12:54,274 --> 00:12:57,069
Tikiuosi, rankdarbiai tau sekasi geriau,
nei metaforos.
124
00:12:57,945 --> 00:13:01,198
Sele. Gal pasidarom draugystės apyrankes?
125
00:13:01,740 --> 00:13:04,243
Galiu daryt bet ką,
kad tik nebegalvočiau apie lietų.
126
00:13:04,326 --> 00:13:05,244
Jei norit žinoti mano nuomonę,
127
00:13:05,327 --> 00:13:09,248
tikra draugystė yra tada,
kai trys žmonės kartu gamina pieštukines.
128
00:13:12,626 --> 00:13:13,877
Tiek to.
129
00:13:13,961 --> 00:13:17,339
Bet kai jūsų pieštukai
ims ritinėtis ant stalo,
130
00:13:17,422 --> 00:13:18,841
man nesiskųskit.
131
00:14:10,851 --> 00:14:13,395
„Meistrelio ženklelį
užsitarnauja tas skautas,
132
00:14:13,478 --> 00:14:16,732
kuris sugeba sumeistrauti pastogę
iš gamtoje randamų medžiagų.“
133
00:14:35,292 --> 00:14:37,878
Kaip manai? Auksinė virvelė ar raudona?
134
00:14:37,961 --> 00:14:40,005
- Abi!
- Puiki mintis.
135
00:14:43,842 --> 00:14:45,177
Kas?
136
00:14:45,260 --> 00:14:49,223
Tiesiog, užmetimas iš viršaus
atrodo gražiau nei iš apačios.
137
00:14:50,849 --> 00:14:52,184
Turbūt tu teisi.
138
00:14:57,773 --> 00:14:59,358
Kas negerai?
139
00:15:00,359 --> 00:15:02,277
Tu versi karoliukus?
140
00:15:02,361 --> 00:15:03,445
O nereikia?
141
00:15:03,946 --> 00:15:06,031
Ne. Viskas gerai,
142
00:15:06,114 --> 00:15:07,616
turbūt.
143
00:15:09,409 --> 00:15:10,409
Kas?
144
00:15:11,370 --> 00:15:13,372
Tavo mazgeliai per silpni.
145
00:15:13,455 --> 00:15:16,708
Draugystės apyrankės turi būt standžios
ir tvirtos.
146
00:15:16,792 --> 00:15:20,754
Na, aš manau, kad draugystės apyrankės
turi būti lanksčios ir spalvingos.
147
00:15:20,838 --> 00:15:24,466
Aišku. Na, jų būna visokių,
148
00:15:24,550 --> 00:15:26,134
turbūt.
149
00:15:28,720 --> 00:15:31,306
„Puikiai sumeistrauta pastogė –
tai ne tik vieta,
150
00:15:31,390 --> 00:15:32,951
kurioje galima pasislėpti
nuo gamtos negandų.
151
00:15:32,975 --> 00:15:36,144
Tai yra tokia vieta,
kuria bebaimiai skautai gali didžiuotis.“
152
00:16:20,189 --> 00:16:21,732
Tu man kvėpuoji į nugarą.
153
00:16:21,815 --> 00:16:24,276
Juk turiu įsitikinti,
ar viską darai teisingai.
154
00:16:24,359 --> 00:16:27,070
Kaip galiu teisingai daryti,
kai tu man kvėpuoji į nugarą?
155
00:16:28,655 --> 00:16:30,032
Dar karoliukų?
156
00:16:30,115 --> 00:16:31,450
Negaliu žiūrėti.
157
00:16:31,533 --> 00:16:36,038
Ką mes gaminam? Vėrinius?
Papuošk nors trupučiu žėručių.
158
00:16:36,121 --> 00:16:38,040
Jei išmanytum ką nors apie draugystę,
159
00:16:38,123 --> 00:16:40,542
žinotum, kad apyrankės
žėručiais nepuošiamos.
160
00:16:40,626 --> 00:16:43,420
Žėručiai su apyrankėmis nedraugauja,
aišku?
161
00:16:43,504 --> 00:16:46,757
O su mano apyranke draugauja.
162
00:16:46,840 --> 00:16:50,093
Gerai. Jei tau nepatinka mano apyrankė,
pasidaryk pati.
163
00:16:50,177 --> 00:16:51,178
Ir pasidarysiu.
164
00:16:52,554 --> 00:16:54,765
- Gal aš jau…
- Sėskis!
165
00:17:41,186 --> 00:17:45,440
Linai, gali pasakyt Selei,
su kuria aš nesikalbu,
166
00:17:45,524 --> 00:17:46,984
kad ji paduotų man žirkles?
167
00:17:47,067 --> 00:17:51,613
Linai, gali pasakyt Naomei,
su kuria aš nesikalbu,
168
00:17:51,697 --> 00:17:54,741
kad žirklės šalia jos?
169
00:17:54,825 --> 00:17:58,537
Linai, gali pasakyt Selei,
su kuria aš nesikalbu,
170
00:17:58,620 --> 00:18:01,039
- kad aš ne…
- Gal norit pasikeisti vietomis?
171
00:18:01,123 --> 00:18:02,124
Ne!
172
00:18:39,620 --> 00:18:40,704
Štai, prašau.
173
00:18:43,040 --> 00:18:46,835
Dar viena apyrankė tikram draugui.
174
00:18:54,301 --> 00:18:57,679
Viskas per tavo apyrankes
su daug karoliukų.
175
00:18:57,763 --> 00:19:02,184
Jei ką, jis nieko nematė,
nes jį apakino tavo žėručiai.
176
00:19:02,267 --> 00:19:03,894
Daugiau negaliu!
177
00:19:04,686 --> 00:19:08,273
Nėra teisingo ar neteisingo būdo,
kaip daryti draugystės apyrankę.
178
00:19:08,357 --> 00:19:12,903
Ir dėl to tikrai neverta pyktis
ar tikrinti draugystės tvirtumą.
179
00:19:26,291 --> 00:19:29,878
Žinai, turiu dar vieną apyrankę.
180
00:19:29,962 --> 00:19:33,048
Bet, žinoma, galiu išmesti ją į šiukšlinę.
181
00:19:33,131 --> 00:19:36,677
Būtų gaila. Visai graži apyrankė.
182
00:19:36,760 --> 00:19:40,389
Ir tavo.
Taip gražiai suderinti karoliukai.
183
00:19:40,889 --> 00:19:43,183
Galiu padovanoti, jei nori.
184
00:19:48,647 --> 00:19:51,275
Kas yra matęs žalią pieštukinę?
185
00:19:51,358 --> 00:19:54,486
Niekada nedėčiau pieštukų
į tokią lipnią pieštukinę.
186
00:19:54,570 --> 00:19:55,571
Ir aš.
187
00:20:10,043 --> 00:20:12,254
„Meistrelio ženklelis
duodamas ne tiek už pastogę,
188
00:20:12,337 --> 00:20:14,756
kiek už komandinį darbą.
189
00:20:15,716 --> 00:20:19,511
O tai ir yra buvimo skautu esmė.“
190
00:20:38,197 --> 00:20:40,073
Pagaliau laisvė.
191
00:20:40,157 --> 00:20:41,825
Linai. Gaudyk.
192
00:20:46,163 --> 00:20:47,247
Po galais.
193
00:20:48,415 --> 00:20:50,735
SUKURTA PAGAL ČARLZO M. ŠULCO
PIEŠINIŲ SERIJĄ „RIEŠUTĖLIAI“
194
00:21:13,357 --> 00:21:15,359
Išvertė Laima Banionienė
195
00:21:18,445 --> 00:21:20,447
AČIŪ TAU, SPARKI.
NIEKADA TAVĘS NEPAMIRŠIM.
195
00:21:21,305 --> 00:22:21,832
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm