"Camp Snoopy" A Beagle Scout Prepares/Teach a Bird to Fish
ID | 13193298 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" A Beagle Scout Prepares/Teach a Bird to Fish |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E01.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Lithuanian |
IMDB ID | 32494029 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:43,252 --> 00:00:45,754
„Skauto pasiruošimas“.
3
00:00:49,132 --> 00:00:51,385
Man reik patarimo, didysis broli.
4
00:00:51,468 --> 00:00:55,097
Kaip žinai, šiemet pirmą kartą vyksiu
kartu su jumis į vasaros stovyklą,
5
00:00:55,180 --> 00:00:58,267
todėl noriu sudaryti gerą pirmą įspūdį.
6
00:00:58,350 --> 00:01:02,896
Kaip manai, ką pasiimti su savim –
Suzę Snuzę ar Poną Meškiną?
7
00:01:03,689 --> 00:01:05,774
Vaje, Sele. Iš kur man žinoti?
8
00:01:05,858 --> 00:01:10,362
Suzė Snuzė reikš, kad esu globėjiška
9
00:01:10,445 --> 00:01:12,614
ir galiu pasirūpinti kitais,
10
00:01:12,698 --> 00:01:17,119
o Ponas Meškinas reikš,
kad nebijau laukinių gyvūnų.
11
00:01:17,911 --> 00:01:19,580
Gal pasiimk abu?
12
00:01:20,581 --> 00:01:21,665
Gerai sakai.
13
00:01:21,748 --> 00:01:24,626
Pirmas įspūdis niekada nebūna per geras.
14
00:01:28,088 --> 00:01:31,758
Ar tik čia ne pasaulinio garso biglis –
skautų vadas?
15
00:01:31,842 --> 00:01:34,136
Regis, šiandien tavęs laukia nuotykiai.
16
00:01:34,720 --> 00:01:36,555
Kalbant apie nuotykius,
17
00:01:36,638 --> 00:01:38,807
netrukus išvykstu į vasaros stovyklą.
18
00:01:38,891 --> 00:01:42,269
Tad jei nori su manim smagiai pasibūti,
19
00:01:42,352 --> 00:01:44,229
dabar pats laikas.
20
00:01:51,778 --> 00:01:52,905
Alio?
21
00:01:52,988 --> 00:01:54,114
Taip.
22
00:01:54,198 --> 00:01:57,492
Keista. Skambina iš Skautų centro.
23
00:01:57,576 --> 00:02:00,037
Ką sakėte? Aišku.
24
00:02:00,871 --> 00:02:05,083
Tikrai? Ne. Bloga žinia.
25
00:02:05,876 --> 00:02:08,211
Taip, ir jums gražios dienos.
26
00:02:10,088 --> 00:02:12,883
Nežinau, kaip tau pasakyti, Snūpi,
27
00:02:12,966 --> 00:02:16,053
bet jie sako, kad tavo būrys juos nuvylė.
28
00:02:16,136 --> 00:02:17,471
Labai nuvylė?
29
00:02:17,554 --> 00:02:20,891
Jie pasakė, cituoju, „visiška gėda“.
30
00:02:21,517 --> 00:02:24,603
Jie galvoja išmest jus iš organizacijos,
31
00:02:24,686 --> 00:02:28,065
nes tavo būrys neužsitarnavo
pakankamai ženklelių.
32
00:02:31,443 --> 00:02:33,487
Kiek ženklelių užsitarnavo tavo būrys?
33
00:02:40,494 --> 00:02:43,539
Nė vieno? Juk tai neįmanoma.
34
00:03:48,687 --> 00:03:53,233
Centras pranešė, kad ženklelius
turit užsitarnaut dar šią vasarą.
35
00:03:53,317 --> 00:03:55,527
Ką ketini daryti, Snūpi?
36
00:04:03,243 --> 00:04:07,039
Teoriškai kalbant,
bėgiojimas ir spiegimas – jau šis tas.
37
00:04:08,373 --> 00:04:12,586
Tikiuosi, nesiveši į vasaros stovyklą
to savo kvailo apklotėlio.
38
00:04:12,669 --> 00:04:15,297
Tai mane žemina.
39
00:04:15,380 --> 00:04:17,298
Įsivaizduok, kad tai ne apklotėlis.
40
00:04:17,382 --> 00:04:20,886
Įsivaizduok, kad tai – esminė priemonė,
padedanti išgyventi gūdžiame miške.
41
00:04:20,969 --> 00:04:23,305
Jis gali virsti papildomu rūbeliu,
42
00:04:23,388 --> 00:04:27,267
kopimo virve ar net pastoge.
43
00:04:27,351 --> 00:04:29,770
Labiausiai jis tiktų laužui įkurti.
44
00:04:32,856 --> 00:04:35,651
Nesu nusistačiusi
prieš vasaros stovyklos idėją,
45
00:04:35,734 --> 00:04:39,404
bet manau, kad apie gamtą sužinoti
galima ir iš knygų.
46
00:04:39,488 --> 00:04:42,241
Be to, knygose nėra uodų.
47
00:04:42,324 --> 00:04:44,910
Tu gal juokauji? Stovykla yra jėga.
48
00:04:44,993 --> 00:04:47,538
Žygiai pėsčiomis
ir dešrainių kepimas ant laužo.
49
00:04:47,621 --> 00:04:50,624
Pasiirstymas valtimi
ir dešrainių kepimas ant laužo.
50
00:04:50,707 --> 00:04:54,127
Pasiplaukiojimas
ir dešrainių kepimas ant laužo.
51
00:04:55,754 --> 00:04:57,840
Kas? Man patinka dešrainiai.
52
00:04:58,757 --> 00:05:01,426
Mano senelis sako,
kad vasaros stovyklos grūdina charakterį.
53
00:05:01,969 --> 00:05:03,345
Ką tai reiškia?
54
00:05:03,428 --> 00:05:06,139
Manau, taip sako suaugusieji,
kai nori atrodyti protingi,
55
00:05:06,223 --> 00:05:08,225
bet nieko gero nesugalvoja.
56
00:05:13,605 --> 00:05:14,982
Kas jam negerai?
57
00:05:29,997 --> 00:05:31,582
VADOVAS SKAUTAMS
58
00:05:43,635 --> 00:05:46,180
„Oficialios instrukcijos skautams“.
59
00:05:46,972 --> 00:05:50,392
Kaip suprantu,
čia surašytos taisyklės skautams.
60
00:05:50,475 --> 00:05:53,854
Galbūt rasime patarimą, kuris padės
išspręsti problemą su ženkleliais.
61
00:05:54,605 --> 00:06:01,320
„Kiekvienas iššūkis tikram skautui –
tai galimybė suspindėti.
62
00:06:01,403 --> 00:06:06,325
Susidūręs su situacija,
kurią iš pirmo žvilgsnio sunku įveikti,
63
00:06:06,408 --> 00:06:08,493
tikras skautas niekada nepasiduoda,
64
00:06:08,577 --> 00:06:12,623
bet sukaupia valią
ir imasi ryžtingų veiksmų.
65
00:06:14,374 --> 00:06:18,462
Veikdamas išvien su savo būrio draugais,
66
00:06:18,545 --> 00:06:21,715
tikras skautas gali viską pasiekti.“
67
00:06:31,099 --> 00:06:34,269
„Prieš leisdamiesi į nuotykius,
68
00:06:34,353 --> 00:06:37,606
skautai turi nusibrėžti savo tikslus,
69
00:06:37,689 --> 00:06:41,318
nes jie žino,
kad kelionė prasideda nuo vieno žingsnio.
70
00:06:50,786 --> 00:06:54,331
Skautas visuomet
sutelkia dėmesį į užduotį.
71
00:06:59,753 --> 00:07:03,131
Skautas visuomet viskam pasiruošęs.“
72
00:07:22,860 --> 00:07:25,904
- Vasaros stovykla, mes atvažiuojam.
- Nori sėdėti kartu, pone?
73
00:07:25,988 --> 00:07:27,781
Laukiu nesulaukiu, kol įbrisiu į vandenį.
74
00:07:29,741 --> 00:07:31,451
Atėjai mane palydėti?
75
00:07:36,665 --> 00:07:38,083
Vaje, Snūpi.
76
00:07:38,166 --> 00:07:39,710
Negali važiuot su manim.
77
00:07:39,793 --> 00:07:43,463
Stovykla skirta vaikams.
Augintinių vežtis negalima.
78
00:07:44,631 --> 00:07:45,966
Man metas.
79
00:07:46,049 --> 00:07:50,345
Bet sėkmės tau su tais ženkleliais.
80
00:08:07,112 --> 00:08:10,240
„Kiekvienas iššūkis tikram skautui –
81
00:08:10,324 --> 00:08:13,118
tai galimybė suspindėti.“
82
00:08:29,259 --> 00:08:32,888
SPRING LEIKAS
83
00:08:34,932 --> 00:08:36,015
Praleisk!
84
00:08:36,099 --> 00:08:37,683
- Atvažiavom!
- Geriausia lova – mano.
85
00:08:51,448 --> 00:08:52,866
Vargšelis Snūpis.
86
00:08:52,950 --> 00:08:57,162
Jam neteko patirti tiek nusivylimo,
kiek man.
87
00:08:57,246 --> 00:09:01,041
Kur jis bebūtų,
tikiuosi, jam viskas gerai.
88
00:09:33,198 --> 00:09:35,117
„Nori būti tikru skautu?
89
00:09:36,827 --> 00:09:38,245
Kaip susipakuoti priešpiečius.
90
00:09:40,247 --> 00:09:45,711
Žygis pėsčiomis yra smagus būdas
leisti laiką gamtoje.
91
00:09:45,794 --> 00:09:47,921
Bet tikras skautas
92
00:09:48,005 --> 00:09:51,508
visuomet tam kruopščiai pasiruošia.
93
00:09:58,807 --> 00:10:03,020
Nepamirškit pasiimti pakankamai vandens.
94
00:10:14,615 --> 00:10:16,783
Einant į žygį,
95
00:10:16,867 --> 00:10:19,328
geriausia vandenį piltis į gertuvę.
96
00:10:28,128 --> 00:10:30,255
Tik nepamirškit atsisukti dangtelio.
97
00:10:34,218 --> 00:10:38,180
Taip pat einant į žygį
reikia pasiimti užkandžių.
98
00:10:39,806 --> 00:10:42,059
Rinkitės tai, kas jūsų neapsunkins.
99
00:10:44,353 --> 00:10:47,564
Jei nežinot, ką rinktis,
siūlome sumuštinius.
100
00:10:47,648 --> 00:10:50,984
Juos galima pasigaminti
su būrio draugais.
101
00:11:22,057 --> 00:11:26,937
Taip, maistas ir vanduo
yra svarbiausia ruošiantis žygiui.
102
00:11:27,020 --> 00:11:30,148
Žinoma, blogiausiu atveju
103
00:11:30,691 --> 00:11:33,986
galima užsisakyti telefonu picą.“
104
00:12:28,457 --> 00:12:30,250
„Kaip išmokyti paukštį žvejoti“.
105
00:13:04,451 --> 00:13:05,994
Snūpi?
106
00:13:15,754 --> 00:13:18,799
Snūpi! Taip ir maniau, kad čia tu.
107
00:13:18,882 --> 00:13:20,342
Ką čia darai?
108
00:13:23,095 --> 00:13:26,014
„Oficialios instrukcijos skautams“.
109
00:13:26,098 --> 00:13:29,685
Nori pasakyt, atsekei mane tam,
kad užsitarnautum ženklelių?
110
00:13:30,978 --> 00:13:33,438
Gal tiesiog pasiilgai manęs?
111
00:13:37,359 --> 00:13:39,778
Na, malonu tave matyti.
112
00:13:39,862 --> 00:13:42,990
Taigi, kurį ženklelį
planuoji užsitarnauti pirmiausia?
113
00:13:52,332 --> 00:13:53,667
Žvejo ženklelį?
114
00:13:53,750 --> 00:13:55,377
Puiki mintis.
115
00:13:55,460 --> 00:13:58,922
Nėra nieko smagiau
už gražaus laimikio traukimą.
116
00:14:00,674 --> 00:14:01,884
Man taip sakė.
117
00:14:02,467 --> 00:14:05,387
Nesu pagavęs žuvies savo gyvenime.
118
00:14:05,470 --> 00:14:09,224
Sakoma, kad tikrasis žvejybos džiaugsmas
yra ne pagauti žuvį,
119
00:14:09,308 --> 00:14:11,894
bet išmokti kantrybės ir…
120
00:14:11,977 --> 00:14:13,770
Su kuo kalbiesi, Čakai?
121
00:14:16,773 --> 00:14:17,858
Su niekuo.
122
00:14:18,525 --> 00:14:20,736
Mūsų konsultantė
patarė mums pasiirstyti valtimi.
123
00:14:20,819 --> 00:14:22,654
Nusprendėme taip ir padaryti.
124
00:14:22,738 --> 00:14:24,072
Teisingai, Marse?
125
00:14:24,156 --> 00:14:25,490
Planas toks.
126
00:14:25,574 --> 00:14:28,118
Nors nematau tikslo sėstis
į linguojančia valtį,
127
00:14:28,202 --> 00:14:30,871
kai gali tvirtai stovėti ant žemės.
128
00:14:30,954 --> 00:14:33,081
Kur tavo nuotykių dvasia?
129
00:14:34,166 --> 00:14:36,084
Turbūt palikau ją autobuse, pone.
130
00:15:02,194 --> 00:15:05,155
Tikrai manote,
kad ši valtelė yra plaukianti, ponia?
131
00:15:06,615 --> 00:15:09,868
Visiškai saugi.
Būtent tai ir bijojau išgirsti.
132
00:15:09,952 --> 00:15:13,330
Girdėjai ką sakė gelbėtoja, Marse.
Nagi, pasiirstom.
133
00:15:14,456 --> 00:15:15,874
Kas man belieka, pone.
134
00:16:41,585 --> 00:16:42,753
Matai, Marse?
135
00:16:42,836 --> 00:16:44,463
Kaip ir sakė konsultantė.
136
00:16:44,546 --> 00:16:49,009
„Nėra nieko geriau už pasiirstymą ežere,
kai aplink vien medžiai ir dangus.“
137
00:16:49,092 --> 00:16:50,969
Tikras poilsis, ar ne?
138
00:16:52,095 --> 00:16:55,057
Aš taip nepasakyčiau, pone.
139
00:17:13,492 --> 00:17:16,328
Matau, tau tikrai neblogai sekasi.
140
00:17:17,454 --> 00:17:20,207
Belieka išmokti, kuria kryptimi irtis.
141
00:18:01,623 --> 00:18:03,125
Gamtos stebuklai.
142
00:18:15,220 --> 00:18:17,973
Žinai, pone, kai įpranti,
143
00:18:18,056 --> 00:18:19,892
net pradeda patikti.
144
00:18:26,190 --> 00:18:28,942
Man liepta pasakyt,
kad grįžtumėt pavalgyt.
145
00:18:29,026 --> 00:18:30,819
Tai yra, pietų.
146
00:18:46,335 --> 00:18:47,711
Žvejoji, bičiuli?
147
00:18:53,884 --> 00:18:55,886
Na, prisimink, ką tau sakiau.
148
00:18:55,969 --> 00:18:57,554
Pagauti žuvį yra smagu,
149
00:18:57,638 --> 00:19:02,059
bet dar smagiau –
išmokti kantrybės ir atsidavimo.
150
00:19:03,101 --> 00:19:05,062
Tai tikrai verta ženklelio.
151
00:19:05,854 --> 00:19:08,232
Turbūt mums jau metas grįžti,
152
00:19:08,315 --> 00:19:10,067
bet neskubėkim.
153
00:19:10,150 --> 00:19:13,111
Norėčiau pasimėgauti truputį ilgiau.
154
00:19:13,195 --> 00:19:14,988
Džiaugiuosi, kad nepasidavei.
155
00:19:15,072 --> 00:19:17,699
Nenuleidai rankų ir išmokai.
156
00:19:17,783 --> 00:19:19,576
Didžiuojuosi tavim, Marse.
157
00:19:19,660 --> 00:19:21,203
Ir aš savim didžiuojuosi, pone.
158
00:20:32,191 --> 00:20:36,195
Bet dar smagiau –
išmokti kantrybės ir atsidavimo.
159
00:20:42,409 --> 00:20:45,078
Tai tikrai verta ženklelio.
160
00:20:55,047 --> 00:20:57,367
SUKURTA PAGAL ČARLZO M. ŠULCO
PIEŠINIŲ SERIJĄ „RIEŠUTĖLIAI“
161
00:21:19,988 --> 00:21:21,990
Išvertė Laima Banionienė
162
00:21:25,077 --> 00:21:27,037
AČIŪ TAU, SPARKI.
NIEKADA TAVĘS NEPAMIRŠIM.
162
00:21:28,305 --> 00:22:28,384
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm