"Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends

ID13193321
Movie Name"Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends
Release Name Camp.Snoopy.S01E03.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageLatvian
IMDB ID32515589
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:54,805 --> 00:00:57,724 "Nirt vai nenirt". 3 00:01:08,694 --> 00:01:09,695 Kas par sitienu! 4 00:01:15,993 --> 00:01:18,328 Esmu majestātiska kalnu kaza. 5 00:01:18,912 --> 00:01:20,956 Kad to dara viņa, izskatās tik viegli. 6 00:01:25,961 --> 00:01:28,714 Tu nu gan esi lecīga, ser. 7 00:01:28,797 --> 00:01:31,884 Kurš pēdējais tiks līdz koka plostam, būs zaudētājs. 8 00:01:37,598 --> 00:01:38,849 Kas vainas, Sallij? 9 00:01:38,932 --> 00:01:40,893 Nevaru atrast savu uzpūšamo pīli. 10 00:01:41,476 --> 00:01:43,395 Tev jau ir uzroči. 11 00:01:43,478 --> 00:01:45,397 Ne jau peldēšanai. 12 00:01:45,480 --> 00:01:47,649 Manai tējas ballītei pie ezera. 13 00:01:48,692 --> 00:01:50,986 Laikam mums paliks vairāk tējas. 14 00:02:33,153 --> 00:02:34,613 Ko darīsim tagad? 15 00:02:35,531 --> 00:02:37,741 Paskatīsimies, kurš prot vislabāk nirt. 16 00:02:37,824 --> 00:02:38,700 - Laba doma. - Jā! 17 00:02:38,784 --> 00:02:40,118 Aiziet. 18 00:02:46,542 --> 00:02:48,043 Tava kārta, Piparmētru Petij. 19 00:02:49,461 --> 00:02:50,671 Mana gan. 20 00:02:56,176 --> 00:02:58,595 Es tikai gaidu, kad ūdens norimsies. 21 00:03:00,138 --> 00:03:01,807 Man izskatās visai rāms. 22 00:03:03,433 --> 00:03:05,769 Piesardzības nevar būt par daudz. 23 00:03:05,853 --> 00:03:09,523 Runājot par piesardzību: vai tas nav negaisa mākonis? 24 00:03:12,568 --> 00:03:16,154 Negribu tevi steidzināt, bet es jau gandrīz esmu nožuvis. 25 00:03:22,995 --> 00:03:25,038 Dīvains niršanas paņēmiens. 26 00:03:25,914 --> 00:03:28,750 Visi zina, ka lēkšana bumbiņā ir vislabākā. 27 00:03:28,834 --> 00:03:32,629 Nu, es noteikti vairs neesmu sauss. 28 00:03:33,797 --> 00:03:35,799 Tā tik bija bumbiņa, ser. 29 00:03:36,633 --> 00:03:40,596 Jauki, ka neizrādījies, ienirstot labāk par visiem. 30 00:03:41,263 --> 00:03:42,264 Jā, nu, 31 00:03:42,806 --> 00:03:45,726 zini, gribēju dot kādam citam iespēju paspīdēt. 32 00:03:55,444 --> 00:03:57,696 Kas niršanā vispār ir tik īpašs? 33 00:04:16,798 --> 00:04:18,926 Tu nu gan proti nirt, Snūpij. 34 00:04:19,009 --> 00:04:20,761 Vari man iemācīt, kā tas jādara? 35 00:04:26,517 --> 00:04:28,143 Pieņemšu, ka tas ir jā. 36 00:04:28,227 --> 00:04:30,354 Kad sāksim, treneri? 37 00:04:35,901 --> 00:04:38,028 Rīt no rīta. Sapratu, treneri. 38 00:04:53,919 --> 00:04:58,090 Neesmu eksperte, bet… vai niršana… 39 00:04:59,007 --> 00:05:02,553 parasti… nav ūdenī? 40 00:05:10,143 --> 00:05:11,979 Negribu kritizēt, 41 00:05:12,062 --> 00:05:14,565 bet mēs jau pusstundu šitā stāvam. 42 00:05:24,741 --> 00:05:27,578 Nebiju gaidījusi, ka būs tik daudz matemātikas. 43 00:05:34,251 --> 00:05:35,627 Nu tad tā. 44 00:05:59,193 --> 00:06:00,986 Es vienkārši nevaru, Snūpij. 45 00:06:01,528 --> 00:06:04,948 Ceru, ka nedomāsi, ka pie vainas ir tavas trenera prasmes. 46 00:07:07,970 --> 00:07:09,888 Vai viss labi, ser? 47 00:07:09,972 --> 00:07:12,891 Vairs nešķieti tik lecīga. 48 00:07:12,975 --> 00:07:15,435 Varbūt pelde uzlabotu tev omu? 49 00:07:15,519 --> 00:07:19,606 Varbūt pat nodemonstrēsi, cik eleganti proti nirt no platformas. 50 00:07:20,148 --> 00:07:21,775 Nevaru izturēt! 51 00:07:21,859 --> 00:07:24,611 Kas tajā niršanā tik īpašs? 52 00:07:24,695 --> 00:07:28,031 Atrašanās kājām gaisā pa ceļam uz ūdeni. 53 00:07:30,909 --> 00:07:32,744 Kas tur tik jautrs? 54 00:07:36,081 --> 00:07:37,875 Varbūt man jāpaskaidro. 55 00:07:37,958 --> 00:07:40,252 Viss sākās pagājušajā vasarā. 56 00:07:41,128 --> 00:07:43,672 Mēs ar tēti apciemojām manas māsīcas. 57 00:07:43,755 --> 00:07:45,924 Viņām dārzā ir baseins. 58 00:07:46,008 --> 00:07:47,843 Ei, tēt! Skaties, kā es nirstu. 59 00:07:49,303 --> 00:07:51,013 Tikai es neieniru. 60 00:07:54,558 --> 00:07:56,101 Es iekritu uz vēdera. 61 00:07:56,185 --> 00:07:58,937 Todien man sarkana bija ne tikai seja. 62 00:07:59,021 --> 00:08:03,734 Atlikušo vasaru visi mani sauca par Sarkanpunci. 63 00:08:05,652 --> 00:08:08,405 Kopš tā laika, kaut arī vēlos, 64 00:08:08,488 --> 00:08:11,241 nevaru saņemties ienirt. 65 00:08:11,325 --> 00:08:14,995 Tas nekas, Piparmētru Petij. Visi no kaut kā baidās. 66 00:08:15,078 --> 00:08:16,914 Es baidos no vārītā krēma. 67 00:08:16,997 --> 00:08:21,376 Zinu, ka tas ir gards, bet neuzticos ļumīgam ēdienam. 68 00:08:21,460 --> 00:08:25,172 Kopš nometnes dušās pamanīju zirnekli, man ir bail tās izmantot. 69 00:08:25,255 --> 00:08:28,300 Man ir bail, ka cilvēkiem šķitīšu pārāk apburoša un brīnišķīga. 70 00:08:29,593 --> 00:08:31,845 Ko? Tās ir īstas bailes. 71 00:08:31,929 --> 00:08:33,722 Es baidos no, 72 00:08:33,804 --> 00:08:36,558 nu, būtībā visa. 73 00:08:37,726 --> 00:08:41,063 Tici man, man nācies piedzīvot vilšanos, 74 00:08:41,145 --> 00:08:44,525 taču padodoties reizēm jūties vēl sliktāk. 75 00:08:44,608 --> 00:08:46,860 Baiļu dēļ nevajag atteikties no mēģināšanas. 76 00:08:54,284 --> 00:08:56,203 - Tu to vari. - Tev izdosies, ser. 77 00:08:56,286 --> 00:08:57,579 - Mēģini. - Lec tik iekšā! 78 00:08:57,663 --> 00:08:58,872 - Jē! - Piparmētru Petija! 79 00:09:06,255 --> 00:09:07,256 Man izdevās! 80 00:09:12,177 --> 00:09:15,556 Ei! Tur ir mana uzpūšamā pīlīte. 81 00:09:26,942 --> 00:09:27,943 BĪGLA SKAUTA ROKASGRĀMATA 82 00:09:28,026 --> 00:09:29,903 "Vai vari būt bīgla skauts? 83 00:09:30,988 --> 00:09:32,406 Komunikācija. 84 00:09:37,035 --> 00:09:42,082 Lai kļūtu par bīgla skautu, jāapgūst neverbālās komunikācijas māksla 85 00:09:42,165 --> 00:09:44,793 jeb saziņa bez vārdiem." 86 00:09:47,254 --> 00:09:50,257 Tavs suns mums māj no tās saliņas, Čārlij Braun. 87 00:09:50,340 --> 00:09:51,341 Tiešām? 88 00:09:53,886 --> 00:09:55,429 Sveiks, Snūpij. 89 00:10:04,146 --> 00:10:07,649 "Viens no bezvārdu komunikācijas veidiem ir Morzes kods. 90 00:10:08,317 --> 00:10:12,529 Šajā kodā burtus aizstāj ar īsiem punktiem un garām svītrām." 91 00:10:13,614 --> 00:10:18,285 Punkts, punkts, punkts. Svītra, svītra, svītra. Punkts, punkts, punkts. 92 00:10:18,368 --> 00:10:20,662 Nezināju, ka proti Morzes kodu, Frenklin. 93 00:10:21,413 --> 00:10:23,665 Nu, es zinu, ka tāds ir. 94 00:10:24,499 --> 00:10:25,959 Vai dieniņ. 95 00:10:26,043 --> 00:10:28,962 Labā ziņa: viņš uzrīkojis īstu gaismas šovu. 96 00:10:31,715 --> 00:10:35,594 Snūpij, mēs nesaprotam. 97 00:10:35,677 --> 00:10:39,556 "Vēl kāds bezvārdu komunikācijas veids ir semafors. 98 00:10:39,640 --> 00:10:42,392 Sazināšanās no attāluma ar karodziņu palīdzību." 99 00:10:49,650 --> 00:10:52,653 Vai tā ir mākslas vingrošana? 100 00:10:53,153 --> 00:10:54,530 "Kad visi striķi trūkst… 101 00:10:55,989 --> 00:10:58,450 vienmēr paliek vecais labais mēmais šovs." 102 00:10:59,493 --> 00:11:01,370 Mēmais šovs. Divi vārdi. 103 00:11:05,707 --> 00:11:07,584 Pirmais vārds. Ēst? 104 00:11:08,919 --> 00:11:10,170 Vakariņas? 105 00:11:12,214 --> 00:11:13,507 Otrais vārds. 106 00:11:14,258 --> 00:11:17,135 Rokaspulkstenis? Ā, laiks. 107 00:11:25,435 --> 00:11:29,022 Ir vakariņu laiks, viņš grib, lai peldam viņam pakaļ uz saliņu. 108 00:11:30,649 --> 00:11:32,150 Kāpēc uzreiz tā neteici? 109 00:11:43,579 --> 00:11:45,122 Drīkstu piebiedroties, Snūpij? 110 00:11:49,626 --> 00:11:50,752 Ko tu lasi? 111 00:11:54,590 --> 00:11:58,135 "Bīgla skauts vislabāk jūtas savvaļā 112 00:11:59,511 --> 00:12:03,015 un dabas klusumā un mierā." 113 00:12:07,144 --> 00:12:08,562 Vai dzirdēji? 114 00:12:28,916 --> 00:12:31,335 "Sliktā laika draugi". 115 00:12:34,505 --> 00:12:38,550 Un man nometne nešķita jautra, jau pirms sāka līt. 116 00:12:39,468 --> 00:12:43,764 Lietainā dienā var taisīt rokdarbus un radīt savu saulīti pats. 117 00:12:44,348 --> 00:12:47,059 Diez vai man tam pietiks dzelteno krītiņu. 118 00:12:47,726 --> 00:12:49,144 Biju to domājis tēlaini. 119 00:12:49,645 --> 00:12:53,732 Šajā gadījumā saulīte, ko grasos uztaisīt, ir zīmuļu trauciņš. 120 00:12:54,274 --> 00:12:57,069 Ceru, ka rokdarbi tev padodas labāk nekā metaforas. 121 00:12:57,945 --> 00:13:01,198 Ei, Sallij. Varbūt uztaisām draudzības aproces? 122 00:13:01,740 --> 00:13:04,243 Jebko, lai novērstu domas no šī lietus. 123 00:13:04,326 --> 00:13:05,244 Manuprāt, 124 00:13:05,327 --> 00:13:09,248 nekas neraksturo draudzību tik labi kā zīmuļu trauciņu gatavošana trijatā. 125 00:13:12,626 --> 00:13:13,877 Nu labi. 126 00:13:13,961 --> 00:13:17,339 Bet, kad jūsu zīmuļi sāks ripot pa galdu uz visām pusēm, 127 00:13:17,422 --> 00:13:18,841 nežēlojieties man. 128 00:14:10,851 --> 00:14:13,395 "Celtnieka uzšuvi saņem bīgla skauts, 129 00:14:13,478 --> 00:14:16,732 kurš uzbūvējis nojumi no dabā atrodamām lietām." 130 00:14:35,292 --> 00:14:37,878 Ko teiksi? Zelta auklu vai sarkanu? 131 00:14:37,961 --> 00:14:40,005 - Abas. - Laba doma. 132 00:14:43,842 --> 00:14:45,177 Kas nu? 133 00:14:45,260 --> 00:14:49,223 Priekšas mezgli izskatās labāk nekā aizmugures. 134 00:14:50,849 --> 00:14:52,184 Laikam jau tev taisnība. 135 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 Vai viss kārtībā? 136 00:15:00,359 --> 00:15:02,277 Tu izmanto pērlītes? 137 00:15:02,361 --> 00:15:03,445 Vai nevajadzētu? 138 00:15:03,946 --> 00:15:06,031 Nē, nē. Viss kārtībā. 139 00:15:06,114 --> 00:15:07,616 Laikam jau. 140 00:15:09,409 --> 00:15:10,409 Ko? 141 00:15:11,370 --> 00:15:13,372 Tu nemezglo pietiekami cieši. 142 00:15:13,455 --> 00:15:16,708 Draudzības aprocēm jābūt ciešām un stingrām. 143 00:15:16,792 --> 00:15:20,754 Nu, man šķiet, ka draudzības aprocēm jābūt lokanām un krāsainām. 144 00:15:20,838 --> 00:15:24,466 Skaidrs. Nu, var būt visādas. 145 00:15:24,550 --> 00:15:26,134 Laikam jau. 146 00:15:28,720 --> 00:15:31,306 "Labi izveidota nojume ir kas vairāk par vietu, 147 00:15:31,390 --> 00:15:32,891 kur patverties no laikapstākļiem. 148 00:15:32,975 --> 00:15:36,144 Tas ir bezbailīgo bīgla skautu lepnuma avots." 149 00:16:20,189 --> 00:16:21,732 Tu elpo man uz kakla. 150 00:16:21,815 --> 00:16:24,276 Jo gribu būt droša, ka dari visu pareizi. 151 00:16:24,359 --> 00:16:27,070 Kā varu darīt pareizi, ja tu elpo man uz kakla? 152 00:16:28,655 --> 00:16:30,032 Vēl pērlītes? 153 00:16:30,115 --> 00:16:31,450 Nevaru izturēt. 154 00:16:31,533 --> 00:16:36,038 Ko mēs taisām? Kaklarotas? Izmanto vismaz nedaudz spīdumu! 155 00:16:36,121 --> 00:16:40,542 Ja tu zinātu kaut ko par draudzību, tad zinātu, ka uz aprocēm neliek spīdumus. 156 00:16:40,626 --> 00:16:43,420 Tie visu nosmērē. Kas tajā draudzīgs? 157 00:16:43,504 --> 00:16:46,757 Es vismaz neizbojāju savu draudzības aproci. 158 00:16:46,840 --> 00:16:50,093 Labi. Ja tev nepatīk mana aproce, taisi to sev pati. 159 00:16:50,177 --> 00:16:51,178 Taisīšu. 160 00:16:52,554 --> 00:16:54,765 - Varbūt man vajadzētu… - Sēdi! 161 00:17:41,186 --> 00:17:45,440 Linus, vari pateikt Sallijai, ar kuru es nerunāju, 162 00:17:45,524 --> 00:17:46,984 lai pasniedz man šķēres? 163 00:17:47,067 --> 00:17:51,613 Linus, vari pateikt Naiomijai, ar kuru es nerunāju, 164 00:17:51,697 --> 00:17:54,741 ka šķēres ir viņas pusē? 165 00:17:54,825 --> 00:17:58,537 Linus, vari pateikt Sallijai, ar kuru es nerunāju, 166 00:17:58,620 --> 00:18:01,039 - ka es ne… - Vai kāds grib samainīties vietām? 167 00:18:01,123 --> 00:18:02,124 Nē! 168 00:18:39,620 --> 00:18:40,704 Lūdzu. 169 00:18:43,040 --> 00:18:46,835 Un te būs vēl viena aproce īstam draugam. 170 00:18:54,301 --> 00:18:57,679 Skat, kā Linusam gadījās tavu pērļaino aproču dēļ. 171 00:18:57,763 --> 00:19:02,184 Drīzāk viņš to nepamanīja, jo viņu apžilbināja visi tie spīguļi. 172 00:19:02,267 --> 00:19:03,894 Nevaru izturēt! 173 00:19:04,686 --> 00:19:08,273 Nav pareiza vai nepareiza veida, kā taisīt draudzības aproci. 174 00:19:08,357 --> 00:19:12,903 Un to dēļ noteikti nav vērts bojāt īstu draudzību. 175 00:19:26,291 --> 00:19:29,878 Zini, man ir vēl viena aproce. 176 00:19:29,962 --> 00:19:33,048 Bet laikam vienkārši izmetīšu miskastē. 177 00:19:33,131 --> 00:19:36,677 Tas gan būtu žēl. Jauka aproce. 178 00:19:36,760 --> 00:19:40,389 Tavējā arī. Izcils pērlīšu izmantojums. 179 00:19:40,889 --> 00:19:43,183 Ja gribi, vari to dabūt. 180 00:19:48,647 --> 00:19:51,275 Kur dzirdēts par zaļu zīmuļu trauciņu? 181 00:19:51,358 --> 00:19:54,486 Es savus zīmuļus nekad neliktu tik negaumīgā traukā. 182 00:19:54,570 --> 00:19:55,571 Piekrītu. 183 00:20:10,043 --> 00:20:12,254 "Galvenais nav lepnums vai nojume, 184 00:20:12,337 --> 00:20:14,756 celtnieka uzšuve liecina par kopdarbu. 185 00:20:15,716 --> 00:20:19,511 Kas galu galā ir bīgla skauta būtība." 186 00:20:38,197 --> 00:20:40,073 Beidzot brīvībā. 187 00:20:40,157 --> 00:20:41,825 Ei, Linus. Ķer. 188 00:20:46,163 --> 00:20:47,247 Sviests. 189 00:20:48,415 --> 00:20:50,015 PAMATĀ ČĀRLZA M. ŠULCA RIEKSTIŅU KOMIKSS 190 00:21:13,357 --> 00:21:15,359 Tulkojusi Aija Oliņa 191 00:21:18,445 --> 00:21:20,447 PALDIES, SPĀRKIJ. VIENMĒR MŪSU SIRDĪS. 191 00:21:21,305 --> 00:22:21,832 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-