"Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day
ID | 13193322 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E02.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Latvian |
IMDB ID | 32515587 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:50,592 --> 00:00:53,011
"Sallija ilgojas pēc mājām".
3
00:01:03,146 --> 00:01:05,147
Labi. Es to varu.
4
00:01:07,025 --> 00:01:08,986
Varbūt man jāpaskaita aitiņas.
5
00:01:09,069 --> 00:01:10,988
Vai nometnē skaita aitiņas?
6
00:01:11,071 --> 00:01:13,407
Varbūt skaita jenotus.
7
00:01:13,949 --> 00:01:15,117
Nav jēgas.
8
00:01:16,285 --> 00:01:18,954
Aizmigšanai vajadzīgs gribasspēks.
9
00:01:19,037 --> 00:01:21,123
Es aizmigšu.
10
00:01:21,206 --> 00:01:23,000
Tieši tagad.
11
00:01:24,251 --> 00:01:26,253
Tieši tagad.
12
00:01:31,466 --> 00:01:33,135
Tieši tagad.
13
00:01:33,760 --> 00:01:35,762
Tagad! Tagad!
14
00:01:41,018 --> 00:01:43,604
Tas jau kļūst smieklīgi.
15
00:01:43,687 --> 00:01:45,230
Man jāaizmieg labi drīz.
16
00:01:45,314 --> 00:01:48,567
Pēc dažām stundām jau ausīs gaisma.
17
00:01:52,571 --> 00:01:54,823
Mostieties un celieties!
18
00:01:54,907 --> 00:01:58,118
Kārtējā brīnišķīgā diena nometnē.
19
00:02:01,288 --> 00:02:02,915
Štruntīga gulta.
20
00:02:03,707 --> 00:02:05,083
Labrīt, Sallij.
21
00:02:05,167 --> 00:02:07,336
Kas tajā tik labs?
22
00:02:07,419 --> 00:02:08,503
Smaga nakts?
23
00:02:08,586 --> 00:02:10,672
Atceros savu pirmo gadu nometnē.
24
00:02:10,756 --> 00:02:14,301
Es tik ļoti ilgojos pēc mājām,
ka pirmās naktis arī negulēju.
25
00:02:14,384 --> 00:02:16,261
Kurš teica, ka kāds ilgojas?
26
00:02:16,345 --> 00:02:19,056
Tikai sīkaļas ilgojas pēc mājām.
27
00:02:19,139 --> 00:02:22,643
Vai tā mana vaina,
ka tās gultas nav domātas gulēšanai?
28
00:02:22,726 --> 00:02:24,228
Nu, mana?
29
00:02:25,062 --> 00:02:26,146
Mana?
30
00:02:28,899 --> 00:02:31,485
Klasiska ilgošanās pēc mājām.
31
00:02:53,590 --> 00:02:55,801
Vai tās ir brokastis?
32
00:02:55,884 --> 00:02:59,555
Šajā sulā ir tik daudz biezumu,
ka gandrīz jāēd ar dakšu.
33
00:02:59,638 --> 00:03:02,015
Sulai nav jābūt kunkuļainai.
34
00:03:02,099 --> 00:03:05,060
Par auzu putru nemaz nerunāsim.
35
00:03:06,770 --> 00:03:08,856
Tu mājās vienmēr ēd auzu putru.
36
00:03:08,939 --> 00:03:12,150
Šī ir pārlieku auzaina.
37
00:03:12,234 --> 00:03:14,152
Varbūt pamēģini olas?
38
00:03:14,236 --> 00:03:15,445
Pārāk kulteņainas.
39
00:03:15,529 --> 00:03:18,282
Tādas olas neēstu pat vista.
40
00:03:18,365 --> 00:03:20,659
Vai vistas vispār ēd olas?
41
00:03:20,742 --> 00:03:22,744
Es negribu to apspriest.
42
00:03:22,828 --> 00:03:25,080
Es gribu ēdamas brokastis.
43
00:03:25,163 --> 00:03:26,248
Aizmirsti!
44
00:03:30,836 --> 00:03:34,673
Un, pirms kaut ko saki,
es neilgojos pēc mājām.
45
00:03:35,174 --> 00:03:37,718
Tikai gribēju lūgt,
lai kāds pasniedz sviestu.
46
00:03:37,801 --> 00:03:40,179
Kāpēc lai kāds dotos uz nometni?
47
00:03:40,262 --> 00:03:43,348
Protams, visa šī daba ir skaista,
48
00:03:43,432 --> 00:03:45,517
bet tā nekad nemainās.
49
00:03:46,018 --> 00:03:49,146
Mājās vismaz var nomainīt kanālu.
50
00:03:49,938 --> 00:03:52,024
Tas trusītis pārcenšas.
51
00:03:53,025 --> 00:03:56,320
Mēs saprotam. Tu esi jauks. Atslābsti!
52
00:03:59,656 --> 00:04:01,325
Es neilgojos pēc mājām.
53
00:04:02,367 --> 00:04:06,705
Es tikai uzskatu, ka mājās viss ir labāk,
un man to pietrūkst.
54
00:04:06,788 --> 00:04:08,790
Kādas tur ilgas?
55
00:04:18,007 --> 00:04:20,594
Nu, labāk jādodas atpakaļ.
56
00:04:20,677 --> 00:04:24,014
Negribu, lai mani apēd antilope.
57
00:05:15,691 --> 00:05:16,567
Dīvaini.
58
00:05:16,650 --> 00:05:19,820
Man šī soma nešķita čīkstoša.
59
00:05:24,283 --> 00:05:25,659
Kur tu uzradies?
60
00:05:31,748 --> 00:05:34,209
Tu gan esi dīvaina paskata putniņš.
61
00:05:34,293 --> 00:05:36,420
It kā pa pusei būtu kāpurs.
62
00:05:36,503 --> 00:05:38,338
Kā tu gadījies manā somā?
63
00:05:42,593 --> 00:05:46,430
Laikam jau abi esam nonākuši vietā,
kur īsti neiederamies.
64
00:05:47,055 --> 00:05:50,184
Varbūt varam viens otram palīdzēt
justies nedaudz ērtāk.
65
00:05:50,267 --> 00:05:51,643
Kā tev šķiet?
66
00:05:56,356 --> 00:05:59,818
Šī ir precīza kopija manai istabai mājās.
67
00:05:59,902 --> 00:06:03,363
Es tikai pievienoju televizoru,
ko vienmēr esmu gribējusi.
68
00:06:03,447 --> 00:06:06,408
Tev te būs daudz ērtāk.
69
00:06:07,784 --> 00:06:09,620
Zināju, ka tev patiks.
70
00:06:09,703 --> 00:06:13,081
Nav nekā labāka par mājas ērtībām.
71
00:06:13,165 --> 00:06:15,334
Tā, ko tagad darīsim?
72
00:06:57,543 --> 00:06:58,543
APČĪ!
73
00:07:08,303 --> 00:07:11,139
Tik jautri nometnē man vēl nebija bijis.
74
00:07:11,223 --> 00:07:13,392
Un viss, pateicoties tev, dīvaino…
75
00:07:13,475 --> 00:07:16,228
Putns? Vai tas ir putns?
76
00:07:16,311 --> 00:07:18,564
Atradu viņu savā somā.
77
00:07:19,481 --> 00:07:22,025
Nekādu savvaļas dzīvnieku namiņā!
78
00:07:22,109 --> 00:07:23,485
Bet… Bet…
79
00:07:23,569 --> 00:07:25,279
Lusilai taisnība, Sallij.
80
00:07:25,362 --> 00:07:29,241
Lai cik viņi būtu dīvaini,
putnu vieta nav telpās.
81
00:07:29,324 --> 00:07:30,784
Viņi ir daļa no dabas.
82
00:07:30,868 --> 00:07:32,452
Tas nav godīgi pret viņiem.
83
00:07:36,832 --> 00:07:39,918
Mārsijai un Lūsijai taisnība, draudziņ.
84
00:07:40,002 --> 00:07:42,087
Tu šeit neiederies.
85
00:07:43,589 --> 00:07:45,966
Laikam jau mēs abi.
86
00:07:47,551 --> 00:07:51,847
Tikai nesaki nevienam,
bet es laikam drusku ilgojos pēc mājām.
87
00:07:53,182 --> 00:07:55,601
Visu labu, dīvaino putniņ.
88
00:08:00,606 --> 00:08:01,606
APČĪ!
89
00:08:22,503 --> 00:08:24,755
Klusāk!
90
00:08:27,174 --> 00:08:29,468
Skats jau ir skaists, bet…
91
00:08:29,551 --> 00:08:32,261
Mājās vismaz var nomainīt kanālu.
92
00:08:32,346 --> 00:08:34,222
Tieši tā!
93
00:08:34,722 --> 00:08:37,058
Vai tu esi nometnē pirmo vasaru?
94
00:08:37,142 --> 00:08:38,977
Jā, pirmo.
95
00:08:39,061 --> 00:08:42,523
Tikai nesaki nevienam,
bet tā laikam nav domāta man.
96
00:08:43,023 --> 00:08:45,192
Ne jau ka es ilgotos pēc mājām.
97
00:08:46,360 --> 00:08:47,611
Mani sauc Naiomija.
98
00:08:47,694 --> 00:08:49,154
Sallija.
99
00:08:49,238 --> 00:08:51,823
Zini, man šķiet, ka tas, kas nepatīk,
100
00:08:51,907 --> 00:08:55,118
var būt daudz jaukāks,
ja tev tas nepatīk kopā ar kādu.
101
00:08:55,744 --> 00:08:58,497
Varbūt mums vakariņas var nepatikt kopā.
102
00:08:58,580 --> 00:09:01,500
Izklausās labi. Tāpat sāk krēslot.
103
00:09:01,583 --> 00:09:04,002
Negribētos, lai mani apēd antilope.
104
00:09:04,086 --> 00:09:06,338
Gluži manas domas.
105
00:09:34,408 --> 00:09:35,284
BĪGLA SKAUTA ROKASGRĀMATA
106
00:09:35,367 --> 00:09:40,289
"Bīgla skauts ir: uzticams".
107
00:09:42,708 --> 00:09:45,836
Snūpij, vai pieskatīsi manu saldējumu?
108
00:09:48,380 --> 00:09:50,674
Atceries, es to uzticu tev.
109
00:09:50,757 --> 00:09:54,636
Ja to apēdīsi,
es zināšu, jo tā vairs nebūs.
110
00:10:42,976 --> 00:10:45,979
Limonādei vēl vajag tikai ledu.
111
00:10:49,525 --> 00:10:50,859
Ko tu dari?
112
00:10:52,569 --> 00:10:57,157
Nedomāju, ka tā ir laba doma -
stāvēt pie atvērtas saldētavas.
113
00:10:57,241 --> 00:10:59,326
Var gadīties, ka tāpēc viss…
114
00:11:00,160 --> 00:11:01,537
saies uz īso.
115
00:11:18,095 --> 00:11:21,098
Mans saldējums! Tā vairs nav!
116
00:11:21,181 --> 00:11:25,686
Un es vēl atnesu tev šo saldējumu
kā balvu par manējā pieskatīšanu.
117
00:11:25,769 --> 00:11:27,896
Es tev uzticējos.
118
00:11:30,023 --> 00:11:32,818
Turklāt šodien ir tik karsts.
119
00:11:32,901 --> 00:11:35,654
Un saldējums viegli kūst.
120
00:11:35,737 --> 00:11:38,615
Zini, ja katram būs viena bumbiņa,
121
00:11:38,699 --> 00:11:42,244
mums pietiks laika tās apēst,
pirms tās izkusīs.
122
00:11:51,295 --> 00:11:54,506
Nekad neesmu vērojusi putnus
ārpus pilsētas.
123
00:11:55,007 --> 00:11:56,842
Vai redzēsim baltgalvas ērgli?
124
00:11:56,925 --> 00:11:58,927
Vai varbūt zeltspalvu zivjuērgli?
125
00:11:59,011 --> 00:12:01,346
Vai pat cekulaino karakaru?
126
00:12:01,430 --> 00:12:04,892
Vai nebūtu vareni
redzēt cekulaino karakaru, ser?
127
00:12:04,975 --> 00:12:09,146
Ko tu teiktu par pieciem
dzelteniem staigājošiem putniem?
128
00:12:15,861 --> 00:12:18,614
Laikam viņi savā ziņā ir majestātiski.
129
00:12:20,282 --> 00:12:23,202
"Sarkanmataino vēstuļu diena".
130
00:12:27,873 --> 00:12:29,541
Ko tu dari, Čārlij Braun?
131
00:12:29,625 --> 00:12:32,294
Tikko uzzināju, ka sarkanmatainā meitenīte
132
00:12:32,377 --> 00:12:35,005
ir nometnē ezera otrā pusē.
133
00:12:35,088 --> 00:12:36,882
Cenšos uzrakstīt viņai vēstuli.
134
00:12:36,965 --> 00:12:39,468
No visām nometnēm visā pasaulē
135
00:12:39,551 --> 00:12:43,347
meitene, kura tev patīk,
ir nometnē, kas ir otrpus ezeram.
136
00:12:43,430 --> 00:12:46,558
Gribu viņu uzaicināt
uz kartona laiviņu regati,
137
00:12:46,642 --> 00:12:50,229
bet nezinu, kādus vārdus izmantot.
138
00:12:50,312 --> 00:12:52,648
Kā būtu ar kaut ko tādu:
139
00:12:52,731 --> 00:12:55,901
"Vai tu gribētu atnākt
uz kartona laiviņu regati?"
140
00:12:56,485 --> 00:12:57,945
Izcili!
141
00:12:58,028 --> 00:13:01,240
Kas īstenībā ir kartona laiviņu regate?
142
00:13:01,323 --> 00:13:03,367
Tā ir nometnes tradīcija.
143
00:13:03,450 --> 00:13:05,536
Dalībnieki no kartona gatavo laiviņas,
144
00:13:05,619 --> 00:13:10,082
lai redzētu, kura aizpeld vistālāk,
pirms tā izšķīst un nogrimst.
145
00:13:10,165 --> 00:13:12,835
Tad nogrimšana ir daļa no plāna?
146
00:13:12,918 --> 00:13:14,753
Nav diez ko laiviski.
147
00:13:14,837 --> 00:13:16,505
Nu re. Gatavs.
148
00:13:16,588 --> 00:13:18,632
Tagad man tā tikai viņai jānogādā.
149
00:13:18,715 --> 00:13:20,384
Kā tu plāno to izdarīt?
150
00:13:20,467 --> 00:13:22,761
Nedrīkstam vieni paši atstāt nometni.
151
00:13:22,845 --> 00:13:24,179
Taisnība.
152
00:13:24,263 --> 00:13:30,561
Bet es pazīstu kādu bīglu,
kurš specializējas svarīgās misijās.
153
00:13:30,644 --> 00:13:33,480
Kā tu to domā - nē?
Tas ir tikai otrpus ezeram.
154
00:13:33,564 --> 00:13:35,148
Kāpēc esi tik aizņemts?
155
00:13:41,655 --> 00:13:44,825
Šķita, tev jāpelna uzšuves,
lai glābtu savu bīgla skautu vienību.
156
00:13:48,954 --> 00:13:51,957
Jābūt uzšuvei
par palīdzēšanu draugam grūtā brīdī.
157
00:13:53,166 --> 00:13:55,502
Nu re. Palīdzīgās ķepas uzšuve.
158
00:13:55,586 --> 00:13:59,298
"Bīgla skautam
vienmēr jābūt laipnam, nesavtīgam
159
00:13:59,381 --> 00:14:01,967
un jādara viss,
lai palīdzētu draugam grūtā brīdī."
160
00:14:06,346 --> 00:14:07,431
Lai veicas!
161
00:14:07,514 --> 00:14:11,310
Nesatraucies,
bet mans liktenis ir tavās rokās.
162
00:14:11,810 --> 00:14:15,898
Ja tas izdosies, nonāksi aci pret aci
ar sarkanmataino meitenīti.
163
00:14:15,981 --> 00:14:18,650
Tikai tu un viņa, kopā.
164
00:14:19,151 --> 00:14:20,569
Par to nebiju padomājis.
165
00:14:20,652 --> 00:14:22,404
Ko lai es saku?
166
00:14:22,487 --> 00:14:24,781
Es parasti sāku ar "sveiki".
167
00:14:24,865 --> 00:14:29,536
Zinu. Es ne tikai piedalīšos
kartona laiviņu regatē, es tajā uzvarēšu.
168
00:14:29,620 --> 00:14:31,496
Tad man nekas nebūs jāsaka.
169
00:14:31,580 --> 00:14:34,708
Es tikai stāvēšu un izskatīšos iespaidīgi.
170
00:14:36,001 --> 00:14:39,213
Esmu visai drošs,
ka jāsasveicinās būs tik un tā.
171
00:15:44,653 --> 00:15:46,363
Kā veicas ar tavu laivu?
172
00:15:46,446 --> 00:15:48,782
Progress ir tiešām manāms.
173
00:15:50,492 --> 00:15:54,204
Mums ar tevi varētu būt
dažādas vārda "progress" definīcijas.
174
00:15:54,288 --> 00:15:58,166
Te redzami izcilas laivas aizsākumi.
175
00:15:58,250 --> 00:16:00,419
Tā tikai jāsaliek.
176
00:16:10,596 --> 00:16:12,890
Sagādāšu tev vēl kartonu.
177
00:17:54,157 --> 00:17:56,326
Nu, ko teiksi?
178
00:17:58,287 --> 00:18:01,665
Tā pilnīgi noteikti ir no kartona.
179
00:18:04,251 --> 00:18:07,254
Cerams, ka Snūpijam veicās labāk
ar manas vēstules nogādāšanu.
180
00:18:10,132 --> 00:18:13,093
Snūpij,
vai sarkanmatainā meitenīte atnāks?
181
00:18:13,177 --> 00:18:14,761
Vai viņai patika mana vēstule?
182
00:18:16,346 --> 00:18:18,974
Tā ir tavā rokā, vai ne?
183
00:18:19,725 --> 00:18:23,562
Tu apgāji apkārt visam ezeram
un atkal nonāci te?
184
00:18:23,645 --> 00:18:25,272
Kā tas gadījās?
185
00:18:29,443 --> 00:18:33,614
Snūpij, tā ir lapa
no Sallijas uzdevumu burtnīcas.
186
00:18:35,532 --> 00:18:36,950
SALLIJA
187
00:18:41,121 --> 00:18:43,207
Nu viņa nekad nesaņems manu vēstuli.
188
00:18:43,290 --> 00:18:47,044
Labākā iespēja satikt un atstāt iespaidu
uz sarkanmataino meitenīti,
189
00:18:47,127 --> 00:18:49,213
un tā izgāzās.
190
00:18:49,296 --> 00:18:53,800
Un viņa ir tepat, otrpus ezeram.
191
00:18:56,386 --> 00:18:57,971
Nenokar degunu, Čārlij Braun!
192
00:18:58,055 --> 00:19:02,434
Man ir sajūta, ka tā vēstule tomēr varētu
nonākt pie sarkanmatainās meitenītes.
193
00:19:02,518 --> 00:19:05,187
Lai gan tev varētu nepatikt tas,
kā tas notiks.
194
00:19:06,688 --> 00:19:07,940
Mana laiva.
195
00:19:08,649 --> 00:19:10,651
Snūpij! Nē!
196
00:19:10,734 --> 00:19:14,363
Kartona laiviņas nav domātas,
lai šķērsotu visu ezeru.
197
00:19:26,500 --> 00:19:29,586
Tūlīt sāksies kartona laiviņu regate.
198
00:19:29,670 --> 00:19:33,382
Pirmās dalībnieces ir
Piparmētru Petija un Mārsija.
199
00:19:34,758 --> 00:19:36,426
Snūpij, pasteidzies!
200
00:19:37,094 --> 00:19:39,805
Kur viņš palika? Vai tika pāri?
201
00:19:39,888 --> 00:19:42,224
Vai atveda sarkanmataino meitenīti?
202
00:19:42,307 --> 00:19:43,517
Vai viņa jau ir šeit?
203
00:19:46,562 --> 00:19:48,438
Pamest kuģi!
204
00:19:50,816 --> 00:19:53,819
Tu tiešām būtu varējis uzvarēt.
205
00:19:54,403 --> 00:19:55,487
Tur jau viņš ir.
206
00:20:08,542 --> 00:20:11,503
Nu, vai viņa dabūja manu vēstuli?
Vai viņa atnāks?
207
00:20:14,089 --> 00:20:17,384
Vai tā ir no sarkanmatainās meitenītes?
208
00:20:20,304 --> 00:20:22,806
"Dārgais Čārlij Br…"
209
00:20:30,105 --> 00:20:32,399
Viņa zina vismaz daļu no mana vārda.
210
00:20:32,482 --> 00:20:35,027
Un tas viss, pateicoties palīdzīgai ķepai.
211
00:20:35,110 --> 00:20:36,111
Jā.
212
00:20:46,997 --> 00:20:48,540
Viņa zina daļu mana vārda.
213
00:20:48,624 --> 00:20:51,335
Šī ir labākā diena mūžā!
214
00:20:51,835 --> 00:20:53,170
Urā!
215
00:20:59,176 --> 00:21:00,776
PAMATĀ ČĀRLZA M. ŠULCA RIEKSTIŅU KOMIKSS
216
00:21:24,117 --> 00:21:26,119
Tulkojusi Aija Oliņa
217
00:21:29,206 --> 00:21:31,124
PALDIES, SPĀRKIJ.
VIENMĒR MŪSU SIRDĪS.
217
00:21:32,305 --> 00:22:32,310
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-