"Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day

ID13193322
Movie Name"Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day
Release Name Camp.Snoopy.S01E02.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageLatvian
IMDB ID32515587
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:50,592 --> 00:00:53,011 "Sallija ilgojas pēc mājām". 3 00:01:03,146 --> 00:01:05,147 Labi. Es to varu. 4 00:01:07,025 --> 00:01:08,986 Varbūt man jāpaskaita aitiņas. 5 00:01:09,069 --> 00:01:10,988 Vai nometnē skaita aitiņas? 6 00:01:11,071 --> 00:01:13,407 Varbūt skaita jenotus. 7 00:01:13,949 --> 00:01:15,117 Nav jēgas. 8 00:01:16,285 --> 00:01:18,954 Aizmigšanai vajadzīgs gribasspēks. 9 00:01:19,037 --> 00:01:21,123 Es aizmigšu. 10 00:01:21,206 --> 00:01:23,000 Tieši tagad. 11 00:01:24,251 --> 00:01:26,253 Tieši tagad. 12 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 Tieši tagad. 13 00:01:33,760 --> 00:01:35,762 Tagad! Tagad! 14 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 Tas jau kļūst smieklīgi. 15 00:01:43,687 --> 00:01:45,230 Man jāaizmieg labi drīz. 16 00:01:45,314 --> 00:01:48,567 Pēc dažām stundām jau ausīs gaisma. 17 00:01:52,571 --> 00:01:54,823 Mostieties un celieties! 18 00:01:54,907 --> 00:01:58,118 Kārtējā brīnišķīgā diena nometnē. 19 00:02:01,288 --> 00:02:02,915 Štruntīga gulta. 20 00:02:03,707 --> 00:02:05,083 Labrīt, Sallij. 21 00:02:05,167 --> 00:02:07,336 Kas tajā tik labs? 22 00:02:07,419 --> 00:02:08,503 Smaga nakts? 23 00:02:08,586 --> 00:02:10,672 Atceros savu pirmo gadu nometnē. 24 00:02:10,756 --> 00:02:14,301 Es tik ļoti ilgojos pēc mājām, ka pirmās naktis arī negulēju. 25 00:02:14,384 --> 00:02:16,261 Kurš teica, ka kāds ilgojas? 26 00:02:16,345 --> 00:02:19,056 Tikai sīkaļas ilgojas pēc mājām. 27 00:02:19,139 --> 00:02:22,643 Vai tā mana vaina, ka tās gultas nav domātas gulēšanai? 28 00:02:22,726 --> 00:02:24,228 Nu, mana? 29 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 Mana? 30 00:02:28,899 --> 00:02:31,485 Klasiska ilgošanās pēc mājām. 31 00:02:53,590 --> 00:02:55,801 Vai tās ir brokastis? 32 00:02:55,884 --> 00:02:59,555 Šajā sulā ir tik daudz biezumu, ka gandrīz jāēd ar dakšu. 33 00:02:59,638 --> 00:03:02,015 Sulai nav jābūt kunkuļainai. 34 00:03:02,099 --> 00:03:05,060 Par auzu putru nemaz nerunāsim. 35 00:03:06,770 --> 00:03:08,856 Tu mājās vienmēr ēd auzu putru. 36 00:03:08,939 --> 00:03:12,150 Šī ir pārlieku auzaina. 37 00:03:12,234 --> 00:03:14,152 Varbūt pamēģini olas? 38 00:03:14,236 --> 00:03:15,445 Pārāk kulteņainas. 39 00:03:15,529 --> 00:03:18,282 Tādas olas neēstu pat vista. 40 00:03:18,365 --> 00:03:20,659 Vai vistas vispār ēd olas? 41 00:03:20,742 --> 00:03:22,744 Es negribu to apspriest. 42 00:03:22,828 --> 00:03:25,080 Es gribu ēdamas brokastis. 43 00:03:25,163 --> 00:03:26,248 Aizmirsti! 44 00:03:30,836 --> 00:03:34,673 Un, pirms kaut ko saki, es neilgojos pēc mājām. 45 00:03:35,174 --> 00:03:37,718 Tikai gribēju lūgt, lai kāds pasniedz sviestu. 46 00:03:37,801 --> 00:03:40,179 Kāpēc lai kāds dotos uz nometni? 47 00:03:40,262 --> 00:03:43,348 Protams, visa šī daba ir skaista, 48 00:03:43,432 --> 00:03:45,517 bet tā nekad nemainās. 49 00:03:46,018 --> 00:03:49,146 Mājās vismaz var nomainīt kanālu. 50 00:03:49,938 --> 00:03:52,024 Tas trusītis pārcenšas. 51 00:03:53,025 --> 00:03:56,320 Mēs saprotam. Tu esi jauks. Atslābsti! 52 00:03:59,656 --> 00:04:01,325 Es neilgojos pēc mājām. 53 00:04:02,367 --> 00:04:06,705 Es tikai uzskatu, ka mājās viss ir labāk, un man to pietrūkst. 54 00:04:06,788 --> 00:04:08,790 Kādas tur ilgas? 55 00:04:18,007 --> 00:04:20,594 Nu, labāk jādodas atpakaļ. 56 00:04:20,677 --> 00:04:24,014 Negribu, lai mani apēd antilope. 57 00:05:15,691 --> 00:05:16,567 Dīvaini. 58 00:05:16,650 --> 00:05:19,820 Man šī soma nešķita čīkstoša. 59 00:05:24,283 --> 00:05:25,659 Kur tu uzradies? 60 00:05:31,748 --> 00:05:34,209 Tu gan esi dīvaina paskata putniņš. 61 00:05:34,293 --> 00:05:36,420 It kā pa pusei būtu kāpurs. 62 00:05:36,503 --> 00:05:38,338 Kā tu gadījies manā somā? 63 00:05:42,593 --> 00:05:46,430 Laikam jau abi esam nonākuši vietā, kur īsti neiederamies. 64 00:05:47,055 --> 00:05:50,184 Varbūt varam viens otram palīdzēt justies nedaudz ērtāk. 65 00:05:50,267 --> 00:05:51,643 Kā tev šķiet? 66 00:05:56,356 --> 00:05:59,818 Šī ir precīza kopija manai istabai mājās. 67 00:05:59,902 --> 00:06:03,363 Es tikai pievienoju televizoru, ko vienmēr esmu gribējusi. 68 00:06:03,447 --> 00:06:06,408 Tev te būs daudz ērtāk. 69 00:06:07,784 --> 00:06:09,620 Zināju, ka tev patiks. 70 00:06:09,703 --> 00:06:13,081 Nav nekā labāka par mājas ērtībām. 71 00:06:13,165 --> 00:06:15,334 Tā, ko tagad darīsim? 72 00:06:57,543 --> 00:06:58,543 APČĪ! 73 00:07:08,303 --> 00:07:11,139 Tik jautri nometnē man vēl nebija bijis. 74 00:07:11,223 --> 00:07:13,392 Un viss, pateicoties tev, dīvaino… 75 00:07:13,475 --> 00:07:16,228 Putns? Vai tas ir putns? 76 00:07:16,311 --> 00:07:18,564 Atradu viņu savā somā. 77 00:07:19,481 --> 00:07:22,025 Nekādu savvaļas dzīvnieku namiņā! 78 00:07:22,109 --> 00:07:23,485 Bet… Bet… 79 00:07:23,569 --> 00:07:25,279 Lusilai taisnība, Sallij. 80 00:07:25,362 --> 00:07:29,241 Lai cik viņi būtu dīvaini, putnu vieta nav telpās. 81 00:07:29,324 --> 00:07:30,784 Viņi ir daļa no dabas. 82 00:07:30,868 --> 00:07:32,452 Tas nav godīgi pret viņiem. 83 00:07:36,832 --> 00:07:39,918 Mārsijai un Lūsijai taisnība, draudziņ. 84 00:07:40,002 --> 00:07:42,087 Tu šeit neiederies. 85 00:07:43,589 --> 00:07:45,966 Laikam jau mēs abi. 86 00:07:47,551 --> 00:07:51,847 Tikai nesaki nevienam, bet es laikam drusku ilgojos pēc mājām. 87 00:07:53,182 --> 00:07:55,601 Visu labu, dīvaino putniņ. 88 00:08:00,606 --> 00:08:01,606 APČĪ! 89 00:08:22,503 --> 00:08:24,755 Klusāk! 90 00:08:27,174 --> 00:08:29,468 Skats jau ir skaists, bet… 91 00:08:29,551 --> 00:08:32,261 Mājās vismaz var nomainīt kanālu. 92 00:08:32,346 --> 00:08:34,222 Tieši tā! 93 00:08:34,722 --> 00:08:37,058 Vai tu esi nometnē pirmo vasaru? 94 00:08:37,142 --> 00:08:38,977 Jā, pirmo. 95 00:08:39,061 --> 00:08:42,523 Tikai nesaki nevienam, bet tā laikam nav domāta man. 96 00:08:43,023 --> 00:08:45,192 Ne jau ka es ilgotos pēc mājām. 97 00:08:46,360 --> 00:08:47,611 Mani sauc Naiomija. 98 00:08:47,694 --> 00:08:49,154 Sallija. 99 00:08:49,238 --> 00:08:51,823 Zini, man šķiet, ka tas, kas nepatīk, 100 00:08:51,907 --> 00:08:55,118 var būt daudz jaukāks, ja tev tas nepatīk kopā ar kādu. 101 00:08:55,744 --> 00:08:58,497 Varbūt mums vakariņas var nepatikt kopā. 102 00:08:58,580 --> 00:09:01,500 Izklausās labi. Tāpat sāk krēslot. 103 00:09:01,583 --> 00:09:04,002 Negribētos, lai mani apēd antilope. 104 00:09:04,086 --> 00:09:06,338 Gluži manas domas. 105 00:09:34,408 --> 00:09:35,284 BĪGLA SKAUTA ROKASGRĀMATA 106 00:09:35,367 --> 00:09:40,289 "Bīgla skauts ir: uzticams". 107 00:09:42,708 --> 00:09:45,836 Snūpij, vai pieskatīsi manu saldējumu? 108 00:09:48,380 --> 00:09:50,674 Atceries, es to uzticu tev. 109 00:09:50,757 --> 00:09:54,636 Ja to apēdīsi, es zināšu, jo tā vairs nebūs. 110 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 Limonādei vēl vajag tikai ledu. 111 00:10:49,525 --> 00:10:50,859 Ko tu dari? 112 00:10:52,569 --> 00:10:57,157 Nedomāju, ka tā ir laba doma - stāvēt pie atvērtas saldētavas. 113 00:10:57,241 --> 00:10:59,326 Var gadīties, ka tāpēc viss… 114 00:11:00,160 --> 00:11:01,537 saies uz īso. 115 00:11:18,095 --> 00:11:21,098 Mans saldējums! Tā vairs nav! 116 00:11:21,181 --> 00:11:25,686 Un es vēl atnesu tev šo saldējumu kā balvu par manējā pieskatīšanu. 117 00:11:25,769 --> 00:11:27,896 Es tev uzticējos. 118 00:11:30,023 --> 00:11:32,818 Turklāt šodien ir tik karsts. 119 00:11:32,901 --> 00:11:35,654 Un saldējums viegli kūst. 120 00:11:35,737 --> 00:11:38,615 Zini, ja katram būs viena bumbiņa, 121 00:11:38,699 --> 00:11:42,244 mums pietiks laika tās apēst, pirms tās izkusīs. 122 00:11:51,295 --> 00:11:54,506 Nekad neesmu vērojusi putnus ārpus pilsētas. 123 00:11:55,007 --> 00:11:56,842 Vai redzēsim baltgalvas ērgli? 124 00:11:56,925 --> 00:11:58,927 Vai varbūt zeltspalvu zivjuērgli? 125 00:11:59,011 --> 00:12:01,346 Vai pat cekulaino karakaru? 126 00:12:01,430 --> 00:12:04,892 Vai nebūtu vareni redzēt cekulaino karakaru, ser? 127 00:12:04,975 --> 00:12:09,146 Ko tu teiktu par pieciem dzelteniem staigājošiem putniem? 128 00:12:15,861 --> 00:12:18,614 Laikam viņi savā ziņā ir majestātiski. 129 00:12:20,282 --> 00:12:23,202 "Sarkanmataino vēstuļu diena". 130 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 Ko tu dari, Čārlij Braun? 131 00:12:29,625 --> 00:12:32,294 Tikko uzzināju, ka sarkanmatainā meitenīte 132 00:12:32,377 --> 00:12:35,005 ir nometnē ezera otrā pusē. 133 00:12:35,088 --> 00:12:36,882 Cenšos uzrakstīt viņai vēstuli. 134 00:12:36,965 --> 00:12:39,468 No visām nometnēm visā pasaulē 135 00:12:39,551 --> 00:12:43,347 meitene, kura tev patīk, ir nometnē, kas ir otrpus ezeram. 136 00:12:43,430 --> 00:12:46,558 Gribu viņu uzaicināt uz kartona laiviņu regati, 137 00:12:46,642 --> 00:12:50,229 bet nezinu, kādus vārdus izmantot. 138 00:12:50,312 --> 00:12:52,648 Kā būtu ar kaut ko tādu: 139 00:12:52,731 --> 00:12:55,901 "Vai tu gribētu atnākt uz kartona laiviņu regati?" 140 00:12:56,485 --> 00:12:57,945 Izcili! 141 00:12:58,028 --> 00:13:01,240 Kas īstenībā ir kartona laiviņu regate? 142 00:13:01,323 --> 00:13:03,367 Tā ir nometnes tradīcija. 143 00:13:03,450 --> 00:13:05,536 Dalībnieki no kartona gatavo laiviņas, 144 00:13:05,619 --> 00:13:10,082 lai redzētu, kura aizpeld vistālāk, pirms tā izšķīst un nogrimst. 145 00:13:10,165 --> 00:13:12,835 Tad nogrimšana ir daļa no plāna? 146 00:13:12,918 --> 00:13:14,753 Nav diez ko laiviski. 147 00:13:14,837 --> 00:13:16,505 Nu re. Gatavs. 148 00:13:16,588 --> 00:13:18,632 Tagad man tā tikai viņai jānogādā. 149 00:13:18,715 --> 00:13:20,384 Kā tu plāno to izdarīt? 150 00:13:20,467 --> 00:13:22,761 Nedrīkstam vieni paši atstāt nometni. 151 00:13:22,845 --> 00:13:24,179 Taisnība. 152 00:13:24,263 --> 00:13:30,561 Bet es pazīstu kādu bīglu, kurš specializējas svarīgās misijās. 153 00:13:30,644 --> 00:13:33,480 Kā tu to domā - nē? Tas ir tikai otrpus ezeram. 154 00:13:33,564 --> 00:13:35,148 Kāpēc esi tik aizņemts? 155 00:13:41,655 --> 00:13:44,825 Šķita, tev jāpelna uzšuves, lai glābtu savu bīgla skautu vienību. 156 00:13:48,954 --> 00:13:51,957 Jābūt uzšuvei par palīdzēšanu draugam grūtā brīdī. 157 00:13:53,166 --> 00:13:55,502 Nu re. Palīdzīgās ķepas uzšuve. 158 00:13:55,586 --> 00:13:59,298 "Bīgla skautam vienmēr jābūt laipnam, nesavtīgam 159 00:13:59,381 --> 00:14:01,967 un jādara viss, lai palīdzētu draugam grūtā brīdī." 160 00:14:06,346 --> 00:14:07,431 Lai veicas! 161 00:14:07,514 --> 00:14:11,310 Nesatraucies, bet mans liktenis ir tavās rokās. 162 00:14:11,810 --> 00:14:15,898 Ja tas izdosies, nonāksi aci pret aci ar sarkanmataino meitenīti. 163 00:14:15,981 --> 00:14:18,650 Tikai tu un viņa, kopā. 164 00:14:19,151 --> 00:14:20,569 Par to nebiju padomājis. 165 00:14:20,652 --> 00:14:22,404 Ko lai es saku? 166 00:14:22,487 --> 00:14:24,781 Es parasti sāku ar "sveiki". 167 00:14:24,865 --> 00:14:29,536 Zinu. Es ne tikai piedalīšos kartona laiviņu regatē, es tajā uzvarēšu. 168 00:14:29,620 --> 00:14:31,496 Tad man nekas nebūs jāsaka. 169 00:14:31,580 --> 00:14:34,708 Es tikai stāvēšu un izskatīšos iespaidīgi. 170 00:14:36,001 --> 00:14:39,213 Esmu visai drošs, ka jāsasveicinās būs tik un tā. 171 00:15:44,653 --> 00:15:46,363 Kā veicas ar tavu laivu? 172 00:15:46,446 --> 00:15:48,782 Progress ir tiešām manāms. 173 00:15:50,492 --> 00:15:54,204 Mums ar tevi varētu būt dažādas vārda "progress" definīcijas. 174 00:15:54,288 --> 00:15:58,166 Te redzami izcilas laivas aizsākumi. 175 00:15:58,250 --> 00:16:00,419 Tā tikai jāsaliek. 176 00:16:10,596 --> 00:16:12,890 Sagādāšu tev vēl kartonu. 177 00:17:54,157 --> 00:17:56,326 Nu, ko teiksi? 178 00:17:58,287 --> 00:18:01,665 Tā pilnīgi noteikti ir no kartona. 179 00:18:04,251 --> 00:18:07,254 Cerams, ka Snūpijam veicās labāk ar manas vēstules nogādāšanu. 180 00:18:10,132 --> 00:18:13,093 Snūpij, vai sarkanmatainā meitenīte atnāks? 181 00:18:13,177 --> 00:18:14,761 Vai viņai patika mana vēstule? 182 00:18:16,346 --> 00:18:18,974 Tā ir tavā rokā, vai ne? 183 00:18:19,725 --> 00:18:23,562 Tu apgāji apkārt visam ezeram un atkal nonāci te? 184 00:18:23,645 --> 00:18:25,272 Kā tas gadījās? 185 00:18:29,443 --> 00:18:33,614 Snūpij, tā ir lapa no Sallijas uzdevumu burtnīcas. 186 00:18:35,532 --> 00:18:36,950 SALLIJA 187 00:18:41,121 --> 00:18:43,207 Nu viņa nekad nesaņems manu vēstuli. 188 00:18:43,290 --> 00:18:47,044 Labākā iespēja satikt un atstāt iespaidu uz sarkanmataino meitenīti, 189 00:18:47,127 --> 00:18:49,213 un tā izgāzās. 190 00:18:49,296 --> 00:18:53,800 Un viņa ir tepat, otrpus ezeram. 191 00:18:56,386 --> 00:18:57,971 Nenokar degunu, Čārlij Braun! 192 00:18:58,055 --> 00:19:02,434 Man ir sajūta, ka tā vēstule tomēr varētu nonākt pie sarkanmatainās meitenītes. 193 00:19:02,518 --> 00:19:05,187 Lai gan tev varētu nepatikt tas, kā tas notiks. 194 00:19:06,688 --> 00:19:07,940 Mana laiva. 195 00:19:08,649 --> 00:19:10,651 Snūpij! Nē! 196 00:19:10,734 --> 00:19:14,363 Kartona laiviņas nav domātas, lai šķērsotu visu ezeru. 197 00:19:26,500 --> 00:19:29,586 Tūlīt sāksies kartona laiviņu regate. 198 00:19:29,670 --> 00:19:33,382 Pirmās dalībnieces ir Piparmētru Petija un Mārsija. 199 00:19:34,758 --> 00:19:36,426 Snūpij, pasteidzies! 200 00:19:37,094 --> 00:19:39,805 Kur viņš palika? Vai tika pāri? 201 00:19:39,888 --> 00:19:42,224 Vai atveda sarkanmataino meitenīti? 202 00:19:42,307 --> 00:19:43,517 Vai viņa jau ir šeit? 203 00:19:46,562 --> 00:19:48,438 Pamest kuģi! 204 00:19:50,816 --> 00:19:53,819 Tu tiešām būtu varējis uzvarēt. 205 00:19:54,403 --> 00:19:55,487 Tur jau viņš ir. 206 00:20:08,542 --> 00:20:11,503 Nu, vai viņa dabūja manu vēstuli? Vai viņa atnāks? 207 00:20:14,089 --> 00:20:17,384 Vai tā ir no sarkanmatainās meitenītes? 208 00:20:20,304 --> 00:20:22,806 "Dārgais Čārlij Br…" 209 00:20:30,105 --> 00:20:32,399 Viņa zina vismaz daļu no mana vārda. 210 00:20:32,482 --> 00:20:35,027 Un tas viss, pateicoties palīdzīgai ķepai. 211 00:20:35,110 --> 00:20:36,111 Jā. 212 00:20:46,997 --> 00:20:48,540 Viņa zina daļu mana vārda. 213 00:20:48,624 --> 00:20:51,335 Šī ir labākā diena mūžā! 214 00:20:51,835 --> 00:20:53,170 Urā! 215 00:20:59,176 --> 00:21:00,776 PAMATĀ ČĀRLZA M. ŠULCA RIEKSTIŅU KOMIKSS 216 00:21:24,117 --> 00:21:26,119 Tulkojusi Aija Oliņa 217 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 PALDIES, SPĀRKIJ. VIENMĒR MŪSU SIRDĪS. 217 00:21:32,305 --> 00:22:32,310 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-