"Camp Snoopy" Leave It Like You Found It/Camp Mascot
ID | 13193332 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Leave It Like You Found It/Camp Mascot |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E07.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Korean |
IMDB ID | 32515594 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
'스누피의 캠핑'
CAMP SNOOPY
3
00:00:24,149 --> 00:00:26,902
넌 왜 여기서 새들을
막 만지고 있는 거야?
4
00:00:26,985 --> 00:00:28,445
좋아하는 것 같아서
5
00:00:28,529 --> 00:00:31,532
아니야, 안 좋아해
그냥 새잖아!
6
00:00:31,615 --> 00:00:33,200
새들은 원래 혼자 있고 싶어 해
7
00:00:36,411 --> 00:00:37,663
그건 몰랐네
8
00:00:41,750 --> 00:00:43,293
어디서 날아온 거야?
9
00:00:56,265 --> 00:00:58,100
'원래 상태로 놔두기'
10
00:01:00,143 --> 00:01:01,895
이게 무슨 활동이라고 했지?
11
00:01:02,479 --> 00:01:03,480
오리엔티어링
12
00:01:04,230 --> 00:01:06,275
이걸 왜 우리가 해야 해?
13
00:01:06,358 --> 00:01:07,526
캠프에 왔으니까
14
00:01:07,609 --> 00:01:08,610
천만에
15
00:01:08,694 --> 00:01:11,196
캠프라면 노래를 불러야지
16
00:01:11,280 --> 00:01:14,032
'마시멜로 구워 먹기'도
좋은 활동이고
17
00:01:14,116 --> 00:01:17,244
단순히 숲에서 걷는 게
무슨 캠프 활동이야?
18
00:01:17,327 --> 00:01:18,912
그건 아니라고 봐, 누나
19
00:01:18,996 --> 00:01:22,416
나는 말이야, 자연의 아름다움을
느끼는 거야말로
20
00:01:22,499 --> 00:01:24,793
캠프에 참여하는 이유라고 생각해
21
00:01:24,877 --> 00:01:26,420
주위를 둘러봐
22
00:01:27,087 --> 00:01:32,009
어디를 봐도 평온함이 느껴지잖아
우리가 자연 속에 있기 때문이지
23
00:01:32,676 --> 00:01:34,720
이만큼 좋은 게 어딨어?
24
00:01:34,803 --> 00:01:36,305
동전이 든 통
25
00:01:36,388 --> 00:01:38,682
진짜 대답하라고
물어본 건 아닐 거야
26
00:01:39,808 --> 00:01:41,810
숲도 그럭저럭 괜찮긴 해
27
00:01:41,894 --> 00:01:44,855
그렇지만 현대적인 걸
더해도 나쁘지 않잖아?
28
00:01:44,938 --> 00:01:46,607
쇼핑몰 같은 거
29
00:01:47,149 --> 00:01:48,317
맙소사
30
00:03:42,681 --> 00:03:46,393
이제 여기서 어느 쪽으로
가야 하는지 아는 사람 있어?
31
00:03:47,186 --> 00:03:49,897
지도에는 뭐라고 나와 있어, 찰리?
32
00:03:49,980 --> 00:03:52,441
지도를 펼치는 게 좀 어려워
33
00:04:15,464 --> 00:04:16,714
"쿨쿨쿨쿨쿨"
34
00:05:00,592 --> 00:05:03,887
이 나침반은
대체 어디가 앞인지 모르겠어
35
00:05:03,971 --> 00:05:04,972
좀 보여 줘
36
00:05:06,682 --> 00:05:08,225
이거 초시계잖아
37
00:05:08,809 --> 00:05:10,727
어쩐지 째깍거리더라
38
00:05:10,811 --> 00:05:14,273
지도에 따르면
우린 목적지에 잘 도착했어
39
00:05:14,356 --> 00:05:18,360
끝났다고? 상을 안 줘?
축하도 안 해 주고?
40
00:05:18,443 --> 00:05:22,531
돌아다니면서 멋진 자연을
감상할 수 있는 게 진정한 상이지
41
00:05:23,073 --> 00:05:24,658
참 편리한 변명이네
42
00:05:24,741 --> 00:05:26,493
어? 변명이라니!
43
00:05:26,577 --> 00:05:28,078
셰익스피어도 그랬어
44
00:05:28,161 --> 00:05:32,082
‘자연이 주는 즐거움은
세상 어느 곳에서나 같다’
45
00:05:32,583 --> 00:05:35,377
그 사람이 뭘 알아?
캠프에는 가 봤대?
46
00:05:35,460 --> 00:05:37,921
우리 엉뚱한 곳에 온 것 같은데
47
00:05:38,005 --> 00:05:39,423
지도 확인해 볼게
48
00:05:40,048 --> 00:05:42,968
지도? 나침반?
필요 없어
49
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
가자, 얘들아
이쪽으로 가면 돼
50
00:05:56,982 --> 00:05:59,443
우와, 여긴 뭐지?
저기 좀 봐, 멋지다
51
00:05:59,526 --> 00:06:01,153
여긴 또 처음 와 보네
52
00:06:01,236 --> 00:06:03,572
내 덕분에 완벽한 곳을 찾았네
53
00:06:04,615 --> 00:06:07,242
저기, 스누피
우리도 껴도 돼?
54
00:06:09,536 --> 00:06:12,372
하지만 이렇게 아름다운 장소를
55
00:06:12,456 --> 00:06:14,333
우리가 망가뜨리면 어떡해
56
00:06:14,416 --> 00:06:16,793
아깐 자연을 즐기라며
57
00:06:16,877 --> 00:06:19,796
우리가 왜 망가뜨려?
즐기기만 할 건데
58
00:06:19,880 --> 00:06:20,881
그렇지, 얘들아?
59
00:06:38,982 --> 00:06:40,275
네 얼굴이구나?
60
00:06:40,984 --> 00:06:43,070
프랑스의 에펠탑인데?
61
00:07:10,097 --> 00:07:13,100
멋진 곳을 망쳐 놓다니 너무 슬퍼
62
00:07:13,183 --> 00:07:16,812
혹시 비글 스카우트 책에
이런 경우에 관한 건 없어?
63
00:07:20,399 --> 00:07:24,403
‘비글 스카우트가 배워야 할
중요한 교훈 중 하나는'
64
00:07:24,486 --> 00:07:27,239
'자연을 원래 상태로
놔두는 것이다'
65
00:07:27,322 --> 00:07:31,076
'자연을 항상 소중히 대해야
한다는 것을 명심해야 한다'
66
00:07:31,159 --> 00:07:33,745
소중히 대하는 것처럼 보여?
67
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
좀 열려라
이 고집 센 과자봉지야
68
00:07:45,174 --> 00:07:46,800
이제 더는 못 참아!
69
00:07:49,219 --> 00:07:51,972
너희들이 즐거운 건 좋은데
70
00:07:52,055 --> 00:07:55,058
이 아름다운 장소는
우리 게 아니야
71
00:07:55,142 --> 00:07:56,935
우리가 발견한 곳이지
72
00:07:57,019 --> 00:07:59,605
그런데 우리가 한 짓을 봐
73
00:07:59,688 --> 00:08:04,443
자연은 원래대로 놔둬야만 해
그건 우리 모두의 의무야
74
00:08:05,194 --> 00:08:09,072
우리가 진짜 아무 생각 없이
여길 엉망으로 만든 것 같아
75
00:08:09,656 --> 00:08:10,949
이제 어떡하지?
76
00:08:15,746 --> 00:08:16,788
- 우후!
- 네가 맞아
77
00:08:16,872 --> 00:08:17,873
같이 해 보자!
78
00:08:52,157 --> 00:08:55,452
네가 맞았어, 라이너스
이러니 훨씬 보기 좋네
79
00:09:34,157 --> 00:09:35,242
"비글 스카우트 공식 교본"
80
00:09:35,325 --> 00:09:39,746
'비글 스카우트가
되고 싶어요? 올바른 복장 입기'
81
00:09:48,630 --> 00:09:51,758
'진정한 비글 스카우트는
늘 올바른 복장을 입는다'
82
00:09:57,764 --> 00:09:59,683
안녕, 스누피, 나 막 나가려던…
83
00:10:06,982 --> 00:10:08,442
‘겹쳐 입기를 해야 하는데'
84
00:10:08,525 --> 00:10:12,446
'어떤 날씨에서도 버틸 수 있게
입어야 한다는 뜻이다'
85
00:10:13,238 --> 00:10:14,740
왜 그런 걸 보여 주는지...
86
00:10:16,950 --> 00:10:18,535
'그에 맞게 입으려면'
87
00:10:18,619 --> 00:10:22,372
'우선 땀을 흡수하고 건조까지
잘하는 내복부터 입는다'
88
00:10:25,959 --> 00:10:27,211
뒤돌아 줄래?
89
00:10:35,511 --> 00:10:37,763
'다음에는 따뜻한 옷을 입는다'
90
00:10:39,097 --> 00:10:42,559
'양털로 만든 옷이
가장 따듯하지만'
91
00:10:42,643 --> 00:10:44,436
'조금 간지러울 수도 있다'
92
00:10:48,649 --> 00:10:51,193
'그냥 무시하면
서서히 나아질 것이다'
93
00:10:52,402 --> 00:10:58,200
'마지막으로 눈, 비, 바람으로부터
몸을 보호하는 외투를 입는다'
94
00:11:01,495 --> 00:11:03,330
'옷을 제대로 입었다면'
95
00:11:03,413 --> 00:11:07,584
'이제 밖에 나가 자연이 주는
즐거움을 마음껏 누리면 된다'
96
00:11:13,841 --> 00:11:16,718
너 정말 그렇게 입고
바다에 갈 생각이야, 찰리 브라운?
97
00:11:20,889 --> 00:11:23,350
그래
그러면 이따 보자, 척
98
00:11:33,819 --> 00:11:35,237
맙소사
99
00:12:30,667 --> 00:12:31,877
'캠프 마스코트'
100
00:12:35,339 --> 00:12:39,301
이제 슬슬 내가 캠프 생활을
제대로 못 한다는 생각이 들어
101
00:12:39,384 --> 00:12:42,346
캠프에 가는 건
인간으로서 성장하고
102
00:12:42,429 --> 00:12:46,141
새로운 경험을 쌓으며
시야를 넓히기 위해서잖아
103
00:12:47,351 --> 00:12:51,104
그런데 나는 캠프에서
그렇게 달라진 것 같지 않아
104
00:12:51,730 --> 00:12:55,025
내가 네 코치라면
아마도 이렇게 말할 거야
105
00:12:55,108 --> 00:12:58,237
'벌써 포기하지 마
긍정적으로 생각해'
106
00:12:58,987 --> 00:13:00,572
그런 말 있잖아
107
00:13:00,656 --> 00:13:04,076
이미 긍정적으로 생각해 봤지만
아무 소용도 없었다면?
108
00:13:05,953 --> 00:13:09,373
그럼 캠프에 대한
네 기대치를 낮춰보는 건 어떨까?
109
00:13:11,625 --> 00:13:14,002
아무튼 고민이 해결되길 빌어
110
00:13:21,218 --> 00:13:22,803
무슨 일이야, 스누피?
111
00:13:26,557 --> 00:13:29,101
대원들이 너한테
고마워할 줄 모른다고?
112
00:13:30,936 --> 00:13:34,898
너나 나나 오늘은 별로
유쾌한 날이 아니구나
113
00:13:37,150 --> 00:13:38,485
- 기대된다
- 재밌겠네
114
00:13:40,863 --> 00:13:42,406
다들 왜 저래, 마시?
115
00:13:42,489 --> 00:13:45,534
캠프 마스코트를
새로 뽑는다는 공고문 때문이야
116
00:13:47,744 --> 00:13:49,913
'새로운 경험을 쌓고 싶나요?'
117
00:13:49,997 --> 00:13:52,040
'인간으로서
성장할 기회를 원하고'
118
00:13:52,124 --> 00:13:54,543
'시야를 넓히고 싶은 분이라면'
119
00:13:54,626 --> 00:13:57,337
'스프링 호수 마스코트에
한번 지원해 보세요'
120
00:13:58,297 --> 00:14:01,675
마시! 여기에 딱 맞는 사람이
누군지 알아!
121
00:14:02,176 --> 00:14:03,510
그거 혹시 나 아니지?
122
00:14:04,094 --> 00:14:06,263
넌 가끔 엉뚱한 소릴 한다니까
123
00:14:07,514 --> 00:14:08,515
나?
124
00:14:08,599 --> 00:14:11,435
난 마스코트에 대해서
전혀 모르는걸
125
00:14:11,518 --> 00:14:12,811
내가 코치가 될게
126
00:14:12,895 --> 00:14:14,188
나만 딱 믿어
127
00:14:14,271 --> 00:14:18,025
좋은 마스코트는 사람들이
고마워하는 존재가 된다고
128
00:14:19,401 --> 00:14:21,403
그러면 한번 도전해 보도록 할게
129
00:14:21,945 --> 00:14:26,033
바로 그거야!
아무것도 널 막을 수 없을 거야
130
00:14:31,288 --> 00:14:32,998
진짜 해도 되는 걸까?
131
00:14:33,081 --> 00:14:36,168
물론이지, 척
시야를 넓힐 기회라고
132
00:14:40,130 --> 00:14:42,341
스누피도 여기 지원했네?
133
00:14:42,424 --> 00:14:45,010
그럼 나는 나갈 필요가
없을 것 같아
134
00:14:45,093 --> 00:14:46,345
말도 안 돼
135
00:14:46,428 --> 00:14:49,515
설마 경쟁하는 게
무서워서 그러는 건 아니지?
136
00:14:49,598 --> 00:14:50,599
그게...
137
00:14:50,682 --> 00:14:53,393
그럴 리가 없어
재미있을 거야
138
00:14:53,477 --> 00:14:57,397
이런 이야기도 많잖아
'소년 대 소년의 개'
139
00:14:57,481 --> 00:15:00,359
최고의 소년이 이길까?
아니면 최고의 비글?
140
00:15:09,993 --> 00:15:12,538
물론 이기려면 열심히 노력해야 해
141
00:15:12,621 --> 00:15:15,082
그렇지만 걱정 마
내가 다 도와줄게
142
00:15:17,751 --> 00:15:19,378
저런 의상은 어디서 구했어?
143
00:15:20,003 --> 00:15:22,422
우리 야구팀의
새 마스코트 의상이야
144
00:15:22,506 --> 00:15:24,216
왜 캠프에 가져왔어?
145
00:15:24,299 --> 00:15:26,176
무슨 일이 생길지 모르니까
146
00:15:26,927 --> 00:15:28,387
잘 어울린다, 척
147
00:15:30,806 --> 00:15:33,892
뭐?
이걸 입으니까 잘 안 들려
148
00:15:38,981 --> 00:15:40,899
이 의상을 꼭 입어야 해?
149
00:15:40,983 --> 00:15:43,527
너무 덥고
몸도 엄청 가려워
150
00:15:44,278 --> 00:15:46,947
위대한 마스코트는
다 이런 의상을 입어
151
00:15:50,784 --> 00:15:52,160
스누피는 안 입었잖아
152
00:15:52,661 --> 00:15:54,413
개니까 그렇지
153
00:15:54,496 --> 00:15:57,207
게다가 쟤는
개성으로 승부하는 거고
154
00:15:57,875 --> 00:16:00,210
나도 개성으로
승부하면 되지 않을까?
155
00:16:04,339 --> 00:16:05,424
알았어, 척
156
00:16:06,842 --> 00:16:08,177
얼른 연습하자
157
00:16:10,971 --> 00:16:15,934
다들 환영합니다, 스프링 호수에서
처음 열리는 마스코트 대회인데
158
00:16:16,560 --> 00:16:20,898
어떤 참가자가 캠프를
대표하게 될까요? 스누피?
159
00:16:24,276 --> 00:16:26,403
아니면 찰리 브라운?
160
00:16:28,614 --> 00:16:31,575
무슨 일이야?
대회 시작했어?
161
00:16:32,159 --> 00:16:34,620
첫 번째 대결은 응원입니다
162
00:16:35,162 --> 00:16:36,955
스누피, 너부터
163
00:16:41,752 --> 00:16:45,422
스프링 호수 캠프!
스프링 호수 캠프!
164
00:16:45,506 --> 00:16:48,842
스프링 호수 캠프!
스프링 호수 캠프!
165
00:16:51,470 --> 00:16:54,097
다음은 찰리 브라운
네 차례야
166
00:16:57,017 --> 00:16:58,727
연습한 대로만 해, 척
167
00:17:00,604 --> 00:17:02,064
‘C’를 외쳐 봐
168
00:17:08,028 --> 00:17:14,617
외쳐 보라고! 다 같이
C, A, M, P
169
00:17:14,701 --> 00:17:16,494
그걸 다 합치면?
170
00:17:18,622 --> 00:17:20,249
쟤 뭐라고 한 거야?
171
00:17:23,460 --> 00:17:27,589
나 보지 말고! 앞을 봐야지, 척
사람들을 봐
172
00:17:42,145 --> 00:17:43,146
멋지다!
173
00:18:05,377 --> 00:18:09,464
도대체 캠프 마스코트가 되는 거랑
체스가 무슨 관계가 있는 거야?
174
00:18:19,975 --> 00:18:21,059
나 잘하고 있어?
175
00:18:22,936 --> 00:18:25,939
우리 아빠가 그랬는데
좋은 말이 떠오르지 않을 때는
176
00:18:26,023 --> 00:18:27,691
아무 말도 안 하는 게 낫대
177
00:18:31,278 --> 00:18:32,279
알았어
178
00:18:35,490 --> 00:18:36,617
있잖아, 스누피
179
00:18:36,700 --> 00:18:39,661
캠프의 새로운 마스코트는
네가 될 것 같아
180
00:18:40,370 --> 00:18:42,789
이걸로 고마움을 받는 존재가
되길 빌어
181
00:18:43,498 --> 00:18:47,169
내 말이 도움될지 모르겠지만
나는 항상 너한테 고마웠어
182
00:18:55,385 --> 00:18:57,387
모두 주목해 주세요, 여러분
183
00:18:57,471 --> 00:19:00,140
캠프 마스코트 선발 대회가
끝났습니다
184
00:19:00,224 --> 00:19:04,269
누가 우승자인지 굳이 말하지
않아도 다들 아실 거 같네요
185
00:19:04,353 --> 00:19:07,981
그래도 발표하겠습니다
캠프의 새로운 마스코트는 스누…
186
00:19:10,692 --> 00:19:13,820
마스코트에서 물러나겠다고?
방금 우승했잖아
187
00:19:17,241 --> 00:19:20,202
그러면 자동으로
우리 캠프의 마스코트는...
188
00:19:20,285 --> 00:19:22,246
찰리 브라운이야?
189
00:19:23,622 --> 00:19:25,290
난 네가 해낼 줄 알았어, 척
190
00:19:28,252 --> 00:19:29,670
뭘 해야 해?
191
00:20:14,423 --> 00:20:16,592
아니, 새로운 마스코트가
여긴 웬일이야?
192
00:20:17,134 --> 00:20:19,636
사실 나도 마스코트 거절했어
193
00:20:19,720 --> 00:20:23,849
처음부터 마스코트가
되고 싶다는 생각은 없었거든
194
00:20:23,932 --> 00:20:28,103
내 시야를 더 넓히고 싶은 거라면
나 자신의 모습으로 하는 게 좋아
195
00:20:28,187 --> 00:20:29,479
덜 간지럽잖아
196
00:20:29,563 --> 00:20:32,399
나도 네 원래 모습이
더 좋은 것 같아
197
00:20:32,482 --> 00:20:35,611
그런데 마스코트 의상은
어떻게 했어?
198
00:20:35,694 --> 00:20:38,155
나보다 그 의상을
더 원하는 사람한테 줬어
199
00:20:50,792 --> 00:20:53,545
너무하네
설마 캠프가 처음인가?
200
00:20:55,088 --> 00:20:56,131
"원작: 찰스 M. 슐츠의 만화
'피너츠'"
201
00:21:20,030 --> 00:21:22,032
자막: 김지연
202
00:21:25,118 --> 00:21:27,079
"고마워요, 스파키
당신은 늘 우리 마음속에 있어요"
202
00:21:28,305 --> 00:22:28,384
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm