"Camp Snoopy" Summer Friends/Last Day of Camp

ID13193340
Movie Name"Camp Snoopy" Summer Friends/Last Day of Camp
Release Name Camp.Snoopy.S01E13.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID32621967
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,934 --> 00:00:20,604 スヌーピーのハッピーキャンプ 3 00:01:14,241 --> 00:01:17,160 ひと夏の友達 4 00:01:22,833 --> 00:01:26,295 やあ サリー にビーチに行く? 5 00:01:26,378 --> 00:01:29,840 後でね 今 ナオミをしてるの 6 00:01:29,923 --> 00:01:32,342 電話に向かってたよ 7 00:01:32,426 --> 00:01:33,552 ありがとう 8 00:01:34,386 --> 00:01:37,014 ママ 歯みがきしてるってば 9 00:01:38,098 --> 00:01:41,518 そうね もうすぐ ニードルズに帰る 10 00:01:41,602 --> 00:01:43,854 キャンプも終わりね 11 00:01:44,188 --> 00:01:45,606 キャンプも終わり… 12 00:01:45,981 --> 00:01:46,982 終わり… 13 00:01:47,065 --> 00:01:48,192 終わり… 14 00:01:53,030 --> 00:01:56,408 お別れ会の横断幕作りを 手伝って 15 00:01:57,117 --> 00:01:59,203 “お別れ会の横断幕”? 16 00:01:59,703 --> 00:02:03,415 お別れの仕方を 考えてるはない 17 00:02:04,041 --> 00:02:06,335 ありえないわ! 18 00:02:07,669 --> 00:02:10,088 気が変わったら来て 19 00:02:10,297 --> 00:02:13,425 それじゃ 仕上げのひとりだ 20 00:02:14,635 --> 00:02:15,761 まったく 21 00:02:15,969 --> 00:02:17,471 チャーリー・ブラウン 22 00:02:17,554 --> 00:02:22,309 筆1本で こんなにペンキを まき散らせるとはね 23 00:02:25,187 --> 00:02:29,149 作り直しよ! でも もう赤いペンキがない 24 00:02:29,233 --> 00:02:32,694 倉庫には まだあると思うよ 25 00:02:34,738 --> 00:02:35,906 取ってくる 26 00:02:44,623 --> 00:02:45,623 おや 27 00:02:48,168 --> 00:02:51,088 スヌーピー それ全部 何に使うの? 28 00:03:01,932 --> 00:03:04,685 とにかく会えてよかった 29 00:03:04,768 --> 00:03:07,896 さて 赤いペンキは どこかな? 30 00:03:14,194 --> 00:03:16,780 もうお別れなんてイヤ 31 00:03:16,864 --> 00:03:19,324 キャンプってね 32 00:03:19,408 --> 00:03:22,327 新しい友達を 作らせといて–– 33 00:03:22,411 --> 00:03:26,874 終わりだなんて あまりに ひどすぎる 34 00:03:26,957 --> 00:03:32,171 友達に会えなくなるとは 案内書にも書いてない 35 00:03:32,421 --> 00:03:34,173 サリー 何してるの? 36 00:03:34,256 --> 00:03:37,259 ミーティングが終わったとこ 37 00:03:41,847 --> 00:03:44,933 そう 散歩にでも行かない? 38 00:03:45,017 --> 00:03:46,393 話がしたい 39 00:03:46,476 --> 00:03:48,437 えっと… 手伝わないと 40 00:03:48,937 --> 00:03:51,648 お兄ちゃんの横断幕作りを 41 00:03:51,732 --> 00:03:54,067 楽しそう 私も手伝う 42 00:03:54,151 --> 00:03:57,946 それは… 家族だけでする活動なの 43 00:03:58,030 --> 00:04:00,282 横断幕作りだからね 44 00:04:04,077 --> 00:04:05,287 どれどれ 45 00:04:05,370 --> 00:04:08,123 “ルビー色の朝日” “の熱い赤” 46 00:04:08,207 --> 00:04:09,958 “マホガニーレッド” 47 00:04:10,209 --> 00:04:13,128 赤の種類は こんなに あるんだ 48 00:04:13,212 --> 00:04:15,589 “なの赤”か 49 00:04:22,053 --> 00:04:23,597 困ったな 50 00:04:27,226 --> 00:04:29,102 窓から出られる? 51 00:04:31,605 --> 00:04:34,441 閉じめられた でも心配ない 52 00:04:34,691 --> 00:04:39,154 ぼくがらなけりゃ ルーシーたちが捜しに来る 53 00:04:42,366 --> 00:04:44,618 同じことを考えてる? 54 00:04:44,993 --> 00:04:46,036 アイス? 55 00:04:46,119 --> 00:04:47,329 当たり 56 00:04:51,416 --> 00:04:55,587 これは お城よ しかも私1人で作った 57 00:04:55,671 --> 00:04:58,924 見てよ 堂々としてり高く… 58 00:04:59,967 --> 00:05:03,637 しげで 悲しそうで としてる 59 00:05:06,431 --> 00:05:08,725 ナオミと会えなくても–– 60 00:05:08,809 --> 00:05:12,688 仲良くなれそうな子は 近所に大勢いる 61 00:05:13,355 --> 00:05:16,441 そうよ 新しい親友を見つけよう 62 00:05:18,986 --> 00:05:22,030 すぐにか来てくれるさ 63 00:05:24,366 --> 00:05:28,078 せっかくだから 待ってる間 遊ぼう 64 00:05:28,161 --> 00:05:30,622 い物がたくさんある 65 00:05:35,043 --> 00:05:38,213 見て ジグソーパズルの山だ 66 00:05:38,839 --> 00:05:40,507 これで遊ぼう 67 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 楽しいわ 68 00:05:57,858 --> 00:06:01,528 これから もっと一緒に 遊びましょ 69 00:06:01,612 --> 00:06:02,779 そうね 70 00:06:02,863 --> 00:06:06,158 のいた 強い球を投げて 71 00:06:07,075 --> 00:06:09,036 スパイスが好きな子? 72 00:06:09,369 --> 00:06:12,456 ナオミよ コショウをかけるの 73 00:06:12,539 --> 00:06:16,043 ポテトにも 卵にも パスタにも… 74 00:06:17,503 --> 00:06:18,962 ごめんね 75 00:06:20,756 --> 00:06:22,716 ボール 返してくれる? 76 00:06:24,343 --> 00:06:26,053 時間が かかりそう 77 00:06:31,975 --> 00:06:33,727 それって ぼく? 78 00:06:41,151 --> 00:06:44,738 私たちは音楽を 合奏する親友よ 79 00:06:45,739 --> 00:06:47,991 ナオミも音楽が好き 80 00:06:53,789 --> 00:06:54,873 君の番だ 81 00:06:58,585 --> 00:07:00,712 こちら宇宙飛行士 82 00:07:00,796 --> 00:07:03,465 スヌーピー船長 応答して 83 00:07:17,855 --> 00:07:20,482 ミートボールサンドを 楽しむ時は–– 84 00:07:20,566 --> 00:07:23,777 シャツがれても気にしない 85 00:07:24,653 --> 00:07:27,072 ナオミはシャツが大好き! 86 00:07:44,590 --> 00:07:47,467 キャンプに来るのは 不安だった 87 00:07:47,551 --> 00:07:51,346 でも今は家に帰るのが こんなに悲しい 88 00:07:54,558 --> 00:07:56,602 やっぱり ここにいた 89 00:07:57,311 --> 00:08:00,564 もしかして私をけてるの? 90 00:08:00,647 --> 00:08:02,608 ごめんね ナオミ 91 00:08:02,691 --> 00:08:04,860 キャンプが終わって–– 92 00:08:04,943 --> 00:08:09,448 あなたと 友達じゃなくなるのがつらい 93 00:08:10,616 --> 00:08:12,367 何て? どうして? 94 00:08:12,784 --> 00:08:14,703 私たちの家は遠いし–– 95 00:08:14,786 --> 00:08:18,582 あなたは家に帰るのが うれしいみたい 96 00:08:18,665 --> 00:08:20,209 それに… それに… 97 00:08:20,292 --> 00:08:20,918 そうよ 98 00:08:21,001 --> 00:08:24,880 だって 新しい友達の話を したいもの 99 00:08:25,214 --> 00:08:30,302 ずっと友達でいようと 言いたくて捜してた 100 00:08:31,345 --> 00:08:33,847 私って 何てバカなの 101 00:08:33,931 --> 00:08:36,808 親友の悪口を言わないで 102 00:08:37,518 --> 00:08:40,145 じゃあ ずっと友達ね? 103 00:08:41,980 --> 00:08:43,732 ずっと友達よ 104 00:08:47,152 --> 00:08:48,487 ねえ ルーシー 105 00:08:48,570 --> 00:08:52,991 2人で ゆっくり話したのは 初めてだね 106 00:08:53,075 --> 00:08:56,578 チャーリー・ブラウンの ドジのおかげね 107 00:08:59,289 --> 00:09:00,415 ごめんよ 108 00:09:00,499 --> 00:09:02,000 すっかり忘れてた 109 00:09:02,751 --> 00:09:04,211 構わないさ 110 00:09:04,503 --> 00:09:06,797 ぼくたちも楽しんでた 111 00:09:06,880 --> 00:09:08,048 だろ? スヌーピー 112 00:09:11,760 --> 00:09:14,221 一緒に いられてよかった 113 00:09:14,555 --> 00:09:16,056 君とぼくで 114 00:09:16,139 --> 00:09:19,560 でも早く戻ったほうが いいかも 115 00:09:30,237 --> 00:09:32,093 〝ビ︱グル・スカウト マニュアル〟 116 00:09:32,094 --> 00:09:33,323 ビーグル・スカウトの心得 117 00:09:34,324 --> 00:09:35,909 努力を続けよう 118 00:09:38,245 --> 00:09:40,414 スカウトの活動では–– 119 00:09:40,664 --> 00:09:44,585 目標を明らかにするだけでは 不十分だ 120 00:09:57,723 --> 00:10:00,350 重要なのは目標の達成だ 121 00:10:02,477 --> 00:10:04,771 目標を達成するためには–– 122 00:10:04,855 --> 00:10:07,983 障害に負けず 努力し続けよう 123 00:10:10,569 --> 00:10:11,820 雨でも… 124 00:10:19,828 --> 00:10:21,246 岩場でも… 125 00:10:30,464 --> 00:10:32,216 予期せぬ事態でも 126 00:10:43,268 --> 00:10:46,230 常にに立ち向かうのだ 127 00:10:46,313 --> 00:10:50,651 たとえ それが 前人の地であっても 128 00:10:52,945 --> 00:10:54,530 やあ スヌーピー 129 00:10:57,282 --> 00:11:02,204 喜びと熱意を持って 最後まで やりげよう 130 00:11:17,803 --> 00:11:23,058 努力を続ければ きっとわれることだろう 131 00:11:45,873 --> 00:11:49,793 キャンプも終わりですね 楽しかった? 132 00:11:49,877 --> 00:11:54,047 まあね でもキャンプは 過大評価されてる 133 00:11:54,131 --> 00:11:55,257 どうして? 134 00:11:55,340 --> 00:12:00,679 ここでしか経験できないと 言えることはなかった 135 00:12:20,532 --> 00:12:22,743 今の言葉は取り消す 136 00:12:24,703 --> 00:12:27,623 さよなら キャンプよ 137 00:12:28,248 --> 00:12:31,376 もうキャンプ最終日だなんて 138 00:12:31,710 --> 00:12:33,962 何をしようか 泳ぐ? 139 00:12:34,046 --> 00:12:35,297 りをする? 140 00:12:35,380 --> 00:12:36,798 旗取りゲーム? 141 00:12:36,882 --> 00:12:38,008 マシュマロを焼く? 142 00:12:38,091 --> 00:12:39,092 野球をする? 143 00:12:39,176 --> 00:12:40,427 カヌーをする? 144 00:12:40,844 --> 00:12:42,137 全部したい! 145 00:12:44,431 --> 00:12:47,601 やあ スヌーピー がいいね 146 00:12:48,769 --> 00:12:51,063 これが取ったバッジ? 147 00:12:51,772 --> 00:12:55,734 これで君たちの除隊は 避けられたね 148 00:12:56,527 --> 00:12:59,988 ページのが折れてるみたい 149 00:13:03,033 --> 00:13:06,912 ねえ こんなこと 言いたくないけど–– 150 00:13:06,995 --> 00:13:09,581 バッジが1つ足りない 151 00:13:10,290 --> 00:13:11,959 こう書いてある 152 00:13:12,042 --> 00:13:15,128 “最低限の数に 満たない場合––” 153 00:13:15,212 --> 00:13:19,341 “ビーグル・スカウトの 資格を失う” 154 00:13:23,303 --> 00:13:26,557 あきらめないで 出発は明日だ 155 00:13:26,640 --> 00:13:29,601 あと1つバッジを取ればいい 156 00:13:30,936 --> 00:13:33,605 君ならできる がんばって 157 00:13:34,690 --> 00:13:36,567 厳しいだね 158 00:13:38,193 --> 00:13:40,737 今年もキャンプが終わる 159 00:13:40,821 --> 00:13:44,825 また ぼくは 何も達成できなかった 160 00:13:45,576 --> 00:13:50,122 リボンも賞も 家族に書けることもない 161 00:13:50,205 --> 00:13:52,291 じゃ 家族に何を書いたの? 162 00:13:53,542 --> 00:13:55,711 ほとんど天気の話 163 00:13:55,794 --> 00:13:59,339 キャンプの意義は 達成感じゃない 164 00:13:59,423 --> 00:14:02,801 何かを経験することなんだ 165 00:14:03,385 --> 00:14:04,761 君は いいよ 166 00:14:04,845 --> 00:14:08,182 で1等賞を 取ったじゃないか 167 00:14:08,390 --> 00:14:12,019 ぼくは何の賞も もらえなかった 168 00:14:12,102 --> 00:14:15,772 時間切れで未完成じゃ 仕方ないよ 169 00:14:16,231 --> 00:14:17,649 完成してる 170 00:15:33,016 --> 00:15:36,353 たぶん 高望みしすぎたのかな 171 00:15:37,229 --> 00:15:39,189 負け犬の気分だ 172 00:15:39,606 --> 00:15:40,858 元気出して 173 00:15:40,941 --> 00:15:45,028 何も達成しなかったからって それが何? 174 00:15:45,612 --> 00:15:46,446 正直 言って–– 175 00:15:46,530 --> 00:15:50,993 社会は人の成果にばかり 注目しすぎよ 176 00:15:51,326 --> 00:15:56,373 経験することに意義があると ライナスも言ってた 177 00:15:56,456 --> 00:15:59,293 少なくとも ぼくも経験はした 178 00:16:02,171 --> 00:16:03,172 う? 179 00:16:04,214 --> 00:16:06,633 ごめん 今 何て言った? 180 00:16:06,717 --> 00:16:10,387 リボンを数えるのに 夢中になってた 181 00:16:41,710 --> 00:16:42,836 何してるの? 182 00:16:42,920 --> 00:16:46,465 キャンプの思い出の写真を ってる 183 00:16:46,548 --> 00:16:47,548 手伝って 184 00:16:47,591 --> 00:16:51,261 写真を見れば 元気が出るかも 185 00:16:51,345 --> 00:16:54,598 “卵とスプーン競走”で 勝った時よ 186 00:16:56,016 --> 00:16:58,060 完走できなかった 187 00:16:58,143 --> 00:17:01,146 卵もスプーンも割れたから 188 00:17:01,522 --> 00:17:03,357 これは釣り大会 189 00:17:03,941 --> 00:17:06,484 さおが木に引っかかった 190 00:17:09,029 --> 00:17:10,321 たき火をした時 191 00:17:11,698 --> 00:17:14,034 シャツを染めた時ね 192 00:17:15,160 --> 00:17:17,454 水上スキーをした時だ 193 00:17:20,207 --> 00:17:24,627 どの写真も失敗ばかり 思い出させるよ 194 00:18:25,355 --> 00:18:26,940 その様子だと–– 195 00:18:27,024 --> 00:18:31,445 必要な数のバッジを 取れなかったの? 196 00:18:32,237 --> 00:18:33,655 残念だね 197 00:18:34,031 --> 00:18:37,784 君だけじゃない ぼくも負け犬の気分さ 198 00:18:38,410 --> 00:18:40,579 君は負け犬じゃない 199 00:18:40,662 --> 00:18:45,417 1等賞だけが 何かを達成したしじゃない 200 00:18:45,501 --> 00:18:47,878 私が飛び込めなかった時 201 00:18:47,961 --> 00:18:50,005 自信をくれたよね 202 00:18:50,088 --> 00:18:51,798 一日カウンセラーの時 203 00:18:51,882 --> 00:18:54,092 ましてくれたわ 204 00:18:54,176 --> 00:18:57,429 君は木から旗を救ったよ 205 00:18:57,513 --> 00:19:00,182 歯のにしてくれた 206 00:19:00,265 --> 00:19:04,228 ピザを分け合う喜びを 教えてくれた 207 00:19:05,270 --> 00:19:07,606 何もしてくれなかった 208 00:19:11,985 --> 00:19:15,489 でも寂しい時 そばにいてくれた 209 00:19:15,739 --> 00:19:18,116 1等賞はのこと 210 00:19:18,200 --> 00:19:21,328 しさが生むものは 永遠に続く 211 00:19:21,411 --> 00:19:24,540 君がみんなに示した 思いやりに–– 212 00:19:24,623 --> 00:19:26,750 最高賞をります 213 00:19:26,834 --> 00:19:27,918 いいね! 214 00:19:34,800 --> 00:19:39,137 ビーグル・スカウトにとって 一番 大切なものは–– 215 00:19:39,221 --> 00:19:40,514 友情である 216 00:19:42,641 --> 00:19:46,770 友達のおかげで 毎日が より良い日になる 217 00:19:46,854 --> 00:19:50,816 友達は喜びと感動を くれるからだ 218 00:19:51,692 --> 00:19:53,402 だから“友情バッジ”は 219 00:19:53,485 --> 00:19:56,697 全バッジの中で 最高のなのだ 220 00:19:58,657 --> 00:20:02,870 カウンセラー助手として 成功した夏だった 221 00:20:03,745 --> 00:20:05,831 君は助手だったの? 222 00:20:05,914 --> 00:20:07,040 “”さ 223 00:20:07,124 --> 00:20:10,961 自称だろうが 何だろうが 重要な職務よ 224 00:20:13,505 --> 00:20:14,882 スヌーピー! 225 00:20:16,258 --> 00:20:19,469 おめでとう 隊を救ったね 226 00:20:19,553 --> 00:20:22,014 君ならできると思ってた 227 00:20:24,600 --> 00:20:27,102 じゃあ また家で会おう 228 00:20:29,396 --> 00:20:32,024 “スプリング湖” 229 00:20:52,127 --> 00:20:53,128 原作:チャールズ・M・シュルツ 「ピーナッツ」 230 00:21:19,154 --> 00:21:22,074 日本語字幕 安本 真理 231 00:21:22,157 --> 00:21:24,076 スパーキーにげる 231 00:21:25,305 --> 00:22:25,588 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm