"Camp Snoopy" Summer Friends/Last Day of Camp
ID | 13193340 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Summer Friends/Last Day of Camp |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E13.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 32621967 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,934 --> 00:00:20,604
スヌーピーのハッピーキャンプ
3
00:01:14,241 --> 00:01:17,160
ひと夏の友達
4
00:01:22,833 --> 00:01:26,295
やあ サリー
にビーチに行く?
5
00:01:26,378 --> 00:01:29,840
後でね
今 ナオミをしてるの
6
00:01:29,923 --> 00:01:32,342
電話に向かってたよ
7
00:01:32,426 --> 00:01:33,552
ありがとう
8
00:01:34,386 --> 00:01:37,014
ママ
歯みがきしてるってば
9
00:01:38,098 --> 00:01:41,518
そうね もうすぐ
ニードルズに帰る
10
00:01:41,602 --> 00:01:43,854
キャンプも終わりね
11
00:01:44,188 --> 00:01:45,606
キャンプも終わり…
12
00:01:45,981 --> 00:01:46,982
終わり…
13
00:01:47,065 --> 00:01:48,192
終わり…
14
00:01:53,030 --> 00:01:56,408
お別れ会の横断幕作りを
手伝って
15
00:01:57,117 --> 00:01:59,203
“お別れ会の横断幕”?
16
00:01:59,703 --> 00:02:03,415
お別れの仕方を
考えてるはない
17
00:02:04,041 --> 00:02:06,335
ありえないわ!
18
00:02:07,669 --> 00:02:10,088
気が変わったら来て
19
00:02:10,297 --> 00:02:13,425
それじゃ
仕上げのひとりだ
20
00:02:14,635 --> 00:02:15,761
まったく
21
00:02:15,969 --> 00:02:17,471
チャーリー・ブラウン
22
00:02:17,554 --> 00:02:22,309
筆1本で こんなにペンキを
まき散らせるとはね
23
00:02:25,187 --> 00:02:29,149
作り直しよ!
でも もう赤いペンキがない
24
00:02:29,233 --> 00:02:32,694
倉庫には まだあると思うよ
25
00:02:34,738 --> 00:02:35,906
取ってくる
26
00:02:44,623 --> 00:02:45,623
おや
27
00:02:48,168 --> 00:02:51,088
スヌーピー
それ全部 何に使うの?
28
00:03:01,932 --> 00:03:04,685
とにかく会えてよかった
29
00:03:04,768 --> 00:03:07,896
さて 赤いペンキは
どこかな?
30
00:03:14,194 --> 00:03:16,780
もうお別れなんてイヤ
31
00:03:16,864 --> 00:03:19,324
キャンプってね
32
00:03:19,408 --> 00:03:22,327
新しい友達を
作らせといて––
33
00:03:22,411 --> 00:03:26,874
終わりだなんて
あまりに ひどすぎる
34
00:03:26,957 --> 00:03:32,171
友達に会えなくなるとは
案内書にも書いてない
35
00:03:32,421 --> 00:03:34,173
サリー 何してるの?
36
00:03:34,256 --> 00:03:37,259
ミーティングが終わったとこ
37
00:03:41,847 --> 00:03:44,933
そう 散歩にでも行かない?
38
00:03:45,017 --> 00:03:46,393
話がしたい
39
00:03:46,476 --> 00:03:48,437
えっと… 手伝わないと
40
00:03:48,937 --> 00:03:51,648
お兄ちゃんの横断幕作りを
41
00:03:51,732 --> 00:03:54,067
楽しそう 私も手伝う
42
00:03:54,151 --> 00:03:57,946
それは…
家族だけでする活動なの
43
00:03:58,030 --> 00:04:00,282
横断幕作りだからね
44
00:04:04,077 --> 00:04:05,287
どれどれ
45
00:04:05,370 --> 00:04:08,123
“ルビー色の朝日”
“の熱い赤”
46
00:04:08,207 --> 00:04:09,958
“マホガニーレッド”
47
00:04:10,209 --> 00:04:13,128
赤の種類は
こんなに あるんだ
48
00:04:13,212 --> 00:04:15,589
“なの赤”か
49
00:04:22,053 --> 00:04:23,597
困ったな
50
00:04:27,226 --> 00:04:29,102
窓から出られる?
51
00:04:31,605 --> 00:04:34,441
閉じめられた
でも心配ない
52
00:04:34,691 --> 00:04:39,154
ぼくがらなけりゃ
ルーシーたちが捜しに来る
53
00:04:42,366 --> 00:04:44,618
同じことを考えてる?
54
00:04:44,993 --> 00:04:46,036
アイス?
55
00:04:46,119 --> 00:04:47,329
当たり
56
00:04:51,416 --> 00:04:55,587
これは お城よ
しかも私1人で作った
57
00:04:55,671 --> 00:04:58,924
見てよ
堂々としてり高く…
58
00:04:59,967 --> 00:05:03,637
しげで 悲しそうで
としてる
59
00:05:06,431 --> 00:05:08,725
ナオミと会えなくても––
60
00:05:08,809 --> 00:05:12,688
仲良くなれそうな子は
近所に大勢いる
61
00:05:13,355 --> 00:05:16,441
そうよ
新しい親友を見つけよう
62
00:05:18,986 --> 00:05:22,030
すぐにか来てくれるさ
63
00:05:24,366 --> 00:05:28,078
せっかくだから
待ってる間 遊ぼう
64
00:05:28,161 --> 00:05:30,622
い物がたくさんある
65
00:05:35,043 --> 00:05:38,213
見て ジグソーパズルの山だ
66
00:05:38,839 --> 00:05:40,507
これで遊ぼう
67
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
楽しいわ
68
00:05:57,858 --> 00:06:01,528
これから もっと一緒に
遊びましょ
69
00:06:01,612 --> 00:06:02,779
そうね
70
00:06:02,863 --> 00:06:06,158
のいた
強い球を投げて
71
00:06:07,075 --> 00:06:09,036
スパイスが好きな子?
72
00:06:09,369 --> 00:06:12,456
ナオミよ
コショウをかけるの
73
00:06:12,539 --> 00:06:16,043
ポテトにも 卵にも
パスタにも…
74
00:06:17,503 --> 00:06:18,962
ごめんね
75
00:06:20,756 --> 00:06:22,716
ボール 返してくれる?
76
00:06:24,343 --> 00:06:26,053
時間が かかりそう
77
00:06:31,975 --> 00:06:33,727
それって ぼく?
78
00:06:41,151 --> 00:06:44,738
私たちは音楽を
合奏する親友よ
79
00:06:45,739 --> 00:06:47,991
ナオミも音楽が好き
80
00:06:53,789 --> 00:06:54,873
君の番だ
81
00:06:58,585 --> 00:07:00,712
こちら宇宙飛行士
82
00:07:00,796 --> 00:07:03,465
スヌーピー船長
応答して
83
00:07:17,855 --> 00:07:20,482
ミートボールサンドを
楽しむ時は––
84
00:07:20,566 --> 00:07:23,777
シャツがれても気にしない
85
00:07:24,653 --> 00:07:27,072
ナオミはシャツが大好き!
86
00:07:44,590 --> 00:07:47,467
キャンプに来るのは
不安だった
87
00:07:47,551 --> 00:07:51,346
でも今は家に帰るのが
こんなに悲しい
88
00:07:54,558 --> 00:07:56,602
やっぱり ここにいた
89
00:07:57,311 --> 00:08:00,564
もしかして私をけてるの?
90
00:08:00,647 --> 00:08:02,608
ごめんね ナオミ
91
00:08:02,691 --> 00:08:04,860
キャンプが終わって––
92
00:08:04,943 --> 00:08:09,448
あなたと
友達じゃなくなるのがつらい
93
00:08:10,616 --> 00:08:12,367
何て? どうして?
94
00:08:12,784 --> 00:08:14,703
私たちの家は遠いし––
95
00:08:14,786 --> 00:08:18,582
あなたは家に帰るのが
うれしいみたい
96
00:08:18,665 --> 00:08:20,209
それに… それに…
97
00:08:20,292 --> 00:08:20,918
そうよ
98
00:08:21,001 --> 00:08:24,880
だって 新しい友達の話を
したいもの
99
00:08:25,214 --> 00:08:30,302
ずっと友達でいようと
言いたくて捜してた
100
00:08:31,345 --> 00:08:33,847
私って 何てバカなの
101
00:08:33,931 --> 00:08:36,808
親友の悪口を言わないで
102
00:08:37,518 --> 00:08:40,145
じゃあ ずっと友達ね?
103
00:08:41,980 --> 00:08:43,732
ずっと友達よ
104
00:08:47,152 --> 00:08:48,487
ねえ ルーシー
105
00:08:48,570 --> 00:08:52,991
2人で ゆっくり話したのは
初めてだね
106
00:08:53,075 --> 00:08:56,578
チャーリー・ブラウンの
ドジのおかげね
107
00:08:59,289 --> 00:09:00,415
ごめんよ
108
00:09:00,499 --> 00:09:02,000
すっかり忘れてた
109
00:09:02,751 --> 00:09:04,211
構わないさ
110
00:09:04,503 --> 00:09:06,797
ぼくたちも楽しんでた
111
00:09:06,880 --> 00:09:08,048
だろ? スヌーピー
112
00:09:11,760 --> 00:09:14,221
一緒に いられてよかった
113
00:09:14,555 --> 00:09:16,056
君とぼくで
114
00:09:16,139 --> 00:09:19,560
でも早く戻ったほうが
いいかも
115
00:09:30,237 --> 00:09:32,093
〝ビ︱グル・スカウト
マニュアル〟
116
00:09:32,094 --> 00:09:33,323
ビーグル・スカウトの心得
117
00:09:34,324 --> 00:09:35,909
努力を続けよう
118
00:09:38,245 --> 00:09:40,414
スカウトの活動では––
119
00:09:40,664 --> 00:09:44,585
目標を明らかにするだけでは
不十分だ
120
00:09:57,723 --> 00:10:00,350
重要なのは目標の達成だ
121
00:10:02,477 --> 00:10:04,771
目標を達成するためには––
122
00:10:04,855 --> 00:10:07,983
障害に負けず
努力し続けよう
123
00:10:10,569 --> 00:10:11,820
雨でも…
124
00:10:19,828 --> 00:10:21,246
岩場でも…
125
00:10:30,464 --> 00:10:32,216
予期せぬ事態でも
126
00:10:43,268 --> 00:10:46,230
常にに立ち向かうのだ
127
00:10:46,313 --> 00:10:50,651
たとえ それが
前人の地であっても
128
00:10:52,945 --> 00:10:54,530
やあ スヌーピー
129
00:10:57,282 --> 00:11:02,204
喜びと熱意を持って
最後まで やりげよう
130
00:11:17,803 --> 00:11:23,058
努力を続ければ
きっとわれることだろう
131
00:11:45,873 --> 00:11:49,793
キャンプも終わりですね
楽しかった?
132
00:11:49,877 --> 00:11:54,047
まあね でもキャンプは
過大評価されてる
133
00:11:54,131 --> 00:11:55,257
どうして?
134
00:11:55,340 --> 00:12:00,679
ここでしか経験できないと
言えることはなかった
135
00:12:20,532 --> 00:12:22,743
今の言葉は取り消す
136
00:12:24,703 --> 00:12:27,623
さよなら キャンプよ
137
00:12:28,248 --> 00:12:31,376
もうキャンプ最終日だなんて
138
00:12:31,710 --> 00:12:33,962
何をしようか 泳ぐ?
139
00:12:34,046 --> 00:12:35,297
りをする?
140
00:12:35,380 --> 00:12:36,798
旗取りゲーム?
141
00:12:36,882 --> 00:12:38,008
マシュマロを焼く?
142
00:12:38,091 --> 00:12:39,092
野球をする?
143
00:12:39,176 --> 00:12:40,427
カヌーをする?
144
00:12:40,844 --> 00:12:42,137
全部したい!
145
00:12:44,431 --> 00:12:47,601
やあ スヌーピー
がいいね
146
00:12:48,769 --> 00:12:51,063
これが取ったバッジ?
147
00:12:51,772 --> 00:12:55,734
これで君たちの除隊は
避けられたね
148
00:12:56,527 --> 00:12:59,988
ページのが折れてるみたい
149
00:13:03,033 --> 00:13:06,912
ねえ こんなこと
言いたくないけど––
150
00:13:06,995 --> 00:13:09,581
バッジが1つ足りない
151
00:13:10,290 --> 00:13:11,959
こう書いてある
152
00:13:12,042 --> 00:13:15,128
“最低限の数に
満たない場合––”
153
00:13:15,212 --> 00:13:19,341
“ビーグル・スカウトの
資格を失う”
154
00:13:23,303 --> 00:13:26,557
あきらめないで
出発は明日だ
155
00:13:26,640 --> 00:13:29,601
あと1つバッジを取ればいい
156
00:13:30,936 --> 00:13:33,605
君ならできる がんばって
157
00:13:34,690 --> 00:13:36,567
厳しいだね
158
00:13:38,193 --> 00:13:40,737
今年もキャンプが終わる
159
00:13:40,821 --> 00:13:44,825
また ぼくは
何も達成できなかった
160
00:13:45,576 --> 00:13:50,122
リボンも賞も
家族に書けることもない
161
00:13:50,205 --> 00:13:52,291
じゃ 家族に何を書いたの?
162
00:13:53,542 --> 00:13:55,711
ほとんど天気の話
163
00:13:55,794 --> 00:13:59,339
キャンプの意義は
達成感じゃない
164
00:13:59,423 --> 00:14:02,801
何かを経験することなんだ
165
00:14:03,385 --> 00:14:04,761
君は いいよ
166
00:14:04,845 --> 00:14:08,182
で1等賞を
取ったじゃないか
167
00:14:08,390 --> 00:14:12,019
ぼくは何の賞も
もらえなかった
168
00:14:12,102 --> 00:14:15,772
時間切れで未完成じゃ
仕方ないよ
169
00:14:16,231 --> 00:14:17,649
完成してる
170
00:15:33,016 --> 00:15:36,353
たぶん
高望みしすぎたのかな
171
00:15:37,229 --> 00:15:39,189
負け犬の気分だ
172
00:15:39,606 --> 00:15:40,858
元気出して
173
00:15:40,941 --> 00:15:45,028
何も達成しなかったからって
それが何?
174
00:15:45,612 --> 00:15:46,446
正直 言って––
175
00:15:46,530 --> 00:15:50,993
社会は人の成果にばかり
注目しすぎよ
176
00:15:51,326 --> 00:15:56,373
経験することに意義があると
ライナスも言ってた
177
00:15:56,456 --> 00:15:59,293
少なくとも
ぼくも経験はした
178
00:16:02,171 --> 00:16:03,172
う?
179
00:16:04,214 --> 00:16:06,633
ごめん 今 何て言った?
180
00:16:06,717 --> 00:16:10,387
リボンを数えるのに
夢中になってた
181
00:16:41,710 --> 00:16:42,836
何してるの?
182
00:16:42,920 --> 00:16:46,465
キャンプの思い出の写真を
ってる
183
00:16:46,548 --> 00:16:47,548
手伝って
184
00:16:47,591 --> 00:16:51,261
写真を見れば
元気が出るかも
185
00:16:51,345 --> 00:16:54,598
“卵とスプーン競走”で
勝った時よ
186
00:16:56,016 --> 00:16:58,060
完走できなかった
187
00:16:58,143 --> 00:17:01,146
卵もスプーンも割れたから
188
00:17:01,522 --> 00:17:03,357
これは釣り大会
189
00:17:03,941 --> 00:17:06,484
さおが木に引っかかった
190
00:17:09,029 --> 00:17:10,321
たき火をした時
191
00:17:11,698 --> 00:17:14,034
シャツを染めた時ね
192
00:17:15,160 --> 00:17:17,454
水上スキーをした時だ
193
00:17:20,207 --> 00:17:24,627
どの写真も失敗ばかり
思い出させるよ
194
00:18:25,355 --> 00:18:26,940
その様子だと––
195
00:18:27,024 --> 00:18:31,445
必要な数のバッジを
取れなかったの?
196
00:18:32,237 --> 00:18:33,655
残念だね
197
00:18:34,031 --> 00:18:37,784
君だけじゃない
ぼくも負け犬の気分さ
198
00:18:38,410 --> 00:18:40,579
君は負け犬じゃない
199
00:18:40,662 --> 00:18:45,417
1等賞だけが
何かを達成したしじゃない
200
00:18:45,501 --> 00:18:47,878
私が飛び込めなかった時
201
00:18:47,961 --> 00:18:50,005
自信をくれたよね
202
00:18:50,088 --> 00:18:51,798
一日カウンセラーの時
203
00:18:51,882 --> 00:18:54,092
ましてくれたわ
204
00:18:54,176 --> 00:18:57,429
君は木から旗を救ったよ
205
00:18:57,513 --> 00:19:00,182
歯のにしてくれた
206
00:19:00,265 --> 00:19:04,228
ピザを分け合う喜びを
教えてくれた
207
00:19:05,270 --> 00:19:07,606
何もしてくれなかった
208
00:19:11,985 --> 00:19:15,489
でも寂しい時
そばにいてくれた
209
00:19:15,739 --> 00:19:18,116
1等賞はのこと
210
00:19:18,200 --> 00:19:21,328
しさが生むものは
永遠に続く
211
00:19:21,411 --> 00:19:24,540
君がみんなに示した
思いやりに––
212
00:19:24,623 --> 00:19:26,750
最高賞をります
213
00:19:26,834 --> 00:19:27,918
いいね!
214
00:19:34,800 --> 00:19:39,137
ビーグル・スカウトにとって
一番 大切なものは––
215
00:19:39,221 --> 00:19:40,514
友情である
216
00:19:42,641 --> 00:19:46,770
友達のおかげで
毎日が より良い日になる
217
00:19:46,854 --> 00:19:50,816
友達は喜びと感動を
くれるからだ
218
00:19:51,692 --> 00:19:53,402
だから“友情バッジ”は
219
00:19:53,485 --> 00:19:56,697
全バッジの中で
最高のなのだ
220
00:19:58,657 --> 00:20:02,870
カウンセラー助手として
成功した夏だった
221
00:20:03,745 --> 00:20:05,831
君は助手だったの?
222
00:20:05,914 --> 00:20:07,040
“”さ
223
00:20:07,124 --> 00:20:10,961
自称だろうが 何だろうが
重要な職務よ
224
00:20:13,505 --> 00:20:14,882
スヌーピー!
225
00:20:16,258 --> 00:20:19,469
おめでとう 隊を救ったね
226
00:20:19,553 --> 00:20:22,014
君ならできると思ってた
227
00:20:24,600 --> 00:20:27,102
じゃあ また家で会おう
228
00:20:29,396 --> 00:20:32,024
“スプリング湖”
229
00:20:52,127 --> 00:20:53,128
原作:チャールズ・M・シュルツ
「ピーナッツ」
230
00:21:19,154 --> 00:21:22,074
日本語字幕 安本 真理
231
00:21:22,157 --> 00:21:24,076
スパーキーにげる
231
00:21:25,305 --> 00:22:25,588
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm