"Camp Snoopy" Bed Heads & Beagle Care/The Great Gold Rush

ID13193344
Movie Name"Camp Snoopy" Bed Heads & Beagle Care/The Great Gold Rush
Release Name Camp.Snoopy.S01E09.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID32515598
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます 2 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 スヌーピーのハッピーキャンプ 3 00:01:10,445 --> 00:01:13,365 ぐせと ビーグル犬の世話 4 00:01:17,411 --> 00:01:20,831 早朝の湖は平和で静かだ 5 00:01:20,914 --> 00:01:23,292 考え事にぴったりだな 6 00:01:25,335 --> 00:01:28,922 “ビーグル・スカウト マニュアル” 7 00:01:30,132 --> 00:01:32,301 どうしたの スヌーピー? 8 00:01:32,384 --> 00:01:36,054 次はどのバッジを取るか んでる? 9 00:01:41,059 --> 00:01:42,519 見せて 10 00:01:47,733 --> 00:01:48,650 これは? 11 00:01:48,734 --> 00:01:50,819 “ビーグル犬の世話バッジ” 12 00:01:50,903 --> 00:01:53,655 “ビーグル犬に 愛情を示し––” 13 00:01:53,739 --> 00:01:55,991 “世話してあげよう” 14 00:02:11,089 --> 00:02:13,675 これで静かになった… 15 00:02:17,429 --> 00:02:22,059 気にしないで ちょっと朝練してるだけよ 16 00:02:24,895 --> 00:02:26,605 やれやれ 17 00:02:34,154 --> 00:02:38,617 おはよう ゆうべは ぐっすりったわ 18 00:02:49,419 --> 00:02:53,757 あれは絶対に 寝ぐせがひどい子のび声だ 19 00:02:55,592 --> 00:02:59,638 こんなにひどい寝ぐせは 見たことない 20 00:02:59,721 --> 00:03:01,640 えられない! 21 00:03:01,723 --> 00:03:05,769 テレビが見られないうえに 寝ぐせまで? 22 00:03:05,853 --> 00:03:08,021 そんなに ひどくない 23 00:03:08,105 --> 00:03:11,316 でも気になるなら 直してあげる 24 00:03:14,778 --> 00:03:16,238 どう 直った? 25 00:03:16,321 --> 00:03:17,614 そうね… 26 00:03:24,955 --> 00:03:28,083 ビーグル犬の世話で 大切なのは–– 27 00:03:28,166 --> 00:03:32,462 ビーグル犬に きちんと食事をえること 28 00:04:03,452 --> 00:04:08,207 おが満たされれば ビーグル犬は幸せになる 29 00:04:10,626 --> 00:04:12,461 こんな寝ぐせは–– 30 00:04:12,544 --> 00:04:14,630 ドライヤーで直す 31 00:04:14,922 --> 00:04:15,964 やって 32 00:04:18,466 --> 00:04:20,969 もっとパワーがいるわ 33 00:04:24,473 --> 00:04:25,974 パワーを上げて! 34 00:04:26,058 --> 00:04:28,435 これが最強なの 35 00:04:32,105 --> 00:04:34,650 それで 少し良くなった? 36 00:04:36,401 --> 00:04:38,445 楽観的に考えましょ 37 00:04:38,529 --> 00:04:40,364 悪くは なってない 38 00:04:42,824 --> 00:04:44,826 犬を世話する時は–– 39 00:04:44,910 --> 00:04:48,455 とにかくリラックスさせよう 40 00:05:00,884 --> 00:05:05,556 グルーミングは不可欠 例えば毛並みの手入れ 41 00:05:06,932 --> 00:05:08,225 の手入れ 42 00:05:14,439 --> 00:05:16,817 もちろん歯みがきも 43 00:05:27,452 --> 00:05:29,705 ビーグル犬の世話の中で–– 44 00:05:29,788 --> 00:05:33,041 一番 重要なのは である 45 00:05:33,750 --> 00:05:35,669 犬は みんなだ 46 00:05:38,213 --> 00:05:40,465 別のブラシを使ってみた? 47 00:05:40,549 --> 00:05:42,134 冷やしてみた? 48 00:05:42,217 --> 00:05:43,218 温めてみた? 49 00:05:43,302 --> 00:05:45,137 湖に飛びんだら? 50 00:05:45,429 --> 00:05:48,265 あなたが飛び込んでみたら? 51 00:05:50,809 --> 00:05:53,896 に悪気はなかったと思うよ 52 00:05:54,313 --> 00:05:57,733 そうね 確かにいい考えだわ 53 00:05:57,816 --> 00:06:00,277 ありがと 私のバブーちゃん 54 00:06:05,574 --> 00:06:07,826 バブーちゃんじゃない 55 00:06:12,623 --> 00:06:15,375 さよなら 寝ぐせさん 56 00:06:17,628 --> 00:06:20,672 波がいから 遊泳禁止ですって? 57 00:06:21,548 --> 00:06:24,676 自然までも 私をれようとする 58 00:06:28,680 --> 00:06:31,391 寝ぐせに悩んでるのね 59 00:06:31,475 --> 00:06:35,270 私とに来て 解決できるかも 60 00:07:08,554 --> 00:07:11,390 この箱を見つけたの 61 00:07:11,682 --> 00:07:14,268 役に立つ物があるかも 62 00:07:15,644 --> 00:07:16,979 これはどう? 63 00:07:18,981 --> 00:07:20,649 とてもがある 64 00:07:22,359 --> 00:07:24,152 異議を認めます 65 00:07:26,154 --> 00:07:27,406 これはどう? 66 00:07:28,073 --> 00:07:32,411 人を笑わせようとしてるって 誤解される 67 00:07:32,661 --> 00:07:36,039 そうね かつらじゃダメみたい 68 00:07:39,668 --> 00:07:43,255 ロデオに行ったほうが いいかも 69 00:07:46,300 --> 00:07:48,427 もう絶望的だわ 70 00:07:55,475 --> 00:07:58,061 スヌーピーもれてるの? 71 00:08:07,863 --> 00:08:10,490 やっぱり ここにいた 72 00:08:10,574 --> 00:08:11,825 元気? 73 00:08:11,909 --> 00:08:13,619 元気なわけない 74 00:08:15,287 --> 00:08:17,706 なぜそんなに気にするの 75 00:08:17,789 --> 00:08:20,459 寝ぐせがあるからって何? 76 00:08:20,542 --> 00:08:22,544 キャンプは残り少ない 77 00:08:22,628 --> 00:08:26,131 隠れてたら もったいないわ 78 00:08:26,215 --> 00:08:30,469 言うのは簡単 あなたには寝ぐせがないもの 79 00:08:31,053 --> 00:08:34,765 確かにそうね でも これを見て 80 00:08:36,265 --> 00:08:39,227 でボサボサのの毛 81 00:08:41,230 --> 00:08:44,191 笑っていいよ 気にしてない 82 00:08:46,568 --> 00:08:50,197 隠れてないで キャンプを楽しもう 83 00:09:31,488 --> 00:09:33,699 ビーグル・スカウトの心得 84 00:09:34,241 --> 00:09:36,577 自然の中をき進もう 85 00:09:39,496 --> 00:09:43,750 ビーグル・スカウトは 道を切り開く達人だ 86 00:09:44,626 --> 00:09:48,213 未開の地を歩く時は 自然にろう 87 00:09:50,716 --> 00:09:52,009 地図はどこ? 88 00:09:52,092 --> 00:09:54,428 地図がないと進めない 89 00:10:04,396 --> 00:10:08,609 方角を知るには 見晴らしの良い所に登ろう 90 00:10:11,904 --> 00:10:14,865 もっと高い所に登ったら? 91 00:10:21,914 --> 00:10:24,208 風も導いてくれる 92 00:10:44,645 --> 00:10:48,273 やっとね もうノドがカラカラ 93 00:10:48,690 --> 00:10:49,775 ちょっと! 94 00:10:50,025 --> 00:10:54,112 どれもダメなら 水でコンパスを作ろう 95 00:10:54,196 --> 00:10:56,448 葉と針があれば完成だ 96 00:11:01,703 --> 00:11:03,789 針を磁化しないと 97 00:11:14,550 --> 00:11:17,928 ビーグル・スカウトなら 頭を使おう 98 00:11:18,470 --> 00:11:20,222 時には鼻もだ 99 00:11:20,305 --> 00:11:22,975 きっと いいものが見つかる 100 00:11:25,477 --> 00:11:28,146 スヌーピー 見直したよ 101 00:11:28,605 --> 00:11:30,691 宝がまってるかも 102 00:11:50,169 --> 00:11:55,674 彼らは旗を立てる場所を 探してるみたいだね 103 00:11:59,803 --> 00:12:03,765 ふつうのことをする犬が 欲しくない? 104 00:12:03,849 --> 00:12:06,894 おりとか ロールオーバーとか 105 00:12:07,811 --> 00:12:09,271 もちろんさ 106 00:12:49,228 --> 00:12:52,147 なるゴールドラッシュ 107 00:12:55,150 --> 00:12:58,612 毎年の競争よ 108 00:12:59,196 --> 00:13:00,447 何それ? 109 00:13:00,531 --> 00:13:03,742 金色の石が あちこちに隠される 110 00:13:03,825 --> 00:13:07,496 それを一番多く見つけた チームの勝ち 111 00:13:07,579 --> 00:13:09,248 イースターと同じ? 112 00:13:09,331 --> 00:13:11,834 卵探しに勝ち負けはない 113 00:13:11,917 --> 00:13:15,045 負け犬がよく言うセリフね 114 00:13:18,465 --> 00:13:22,803 金の石を手に入れたければ 私と組みなさい 115 00:13:23,262 --> 00:13:26,849 金の石を見つける システムを開発した 116 00:13:26,932 --> 00:13:30,310 私もよ 金の石を見て拾うの 117 00:13:31,103 --> 00:13:34,481 マーシー 本当に参加しない気? 118 00:13:34,565 --> 00:13:39,236 いいんです クロンダイクの本が読みたい 119 00:13:39,319 --> 00:13:40,487 クロンダイク? 120 00:13:40,571 --> 00:13:46,034 ゴールドラッシュのアラスカのです 121 00:13:46,660 --> 00:13:48,495 “”? 122 00:13:48,579 --> 00:13:52,082 調理器具と 何の関係があるの? 123 00:14:59,316 --> 00:15:03,612 “最初にクロンダイクで 見つかった金が––” 124 00:15:03,695 --> 00:15:05,614 “人々をさせ––” 125 00:15:05,697 --> 00:15:10,702 “金探鉱にり立てるとは が想像しただろう” 126 00:15:11,245 --> 00:15:12,538 ワクワクする 127 00:15:18,460 --> 00:15:21,255 紙切れの上に金の石はない 128 00:15:21,338 --> 00:15:23,924 これは周辺の地図さ 129 00:15:24,007 --> 00:15:25,884 状に区切った 130 00:15:25,968 --> 00:15:29,513 1マスずつ探しては 消していく 131 00:15:29,596 --> 00:15:32,432 それじゃまるで宿題みたい 132 00:15:35,435 --> 00:15:39,356 言ってもいい? ゴールドなのに 133 00:15:39,439 --> 00:15:41,358 全然 急いでない 134 00:15:41,441 --> 00:15:42,985 落ち着いて 135 00:15:43,735 --> 00:15:46,655 金の石のありかは知ってる 136 00:15:46,738 --> 00:15:50,409 毎年 隠し場所は 同じだからね 137 00:15:51,952 --> 00:15:55,789 穴の開いた木か わざとらしい枝の山 138 00:15:56,415 --> 00:15:58,750 それって ズルじゃない? 139 00:15:58,834 --> 00:16:01,879 “有利な立場にいる”と 考えて 140 00:16:02,629 --> 00:16:04,798 卵の中身はチョコ? 141 00:16:04,882 --> 00:16:07,009 ジェリービーンズ? 142 00:16:07,384 --> 00:16:10,429 中にチョコクリームが 入ってる? 143 00:16:10,512 --> 00:16:11,930 大好きなの 144 00:16:12,014 --> 00:16:15,726 イースターとはうと 言ったろ 145 00:16:15,809 --> 00:16:17,811 探すのは金の石さ 146 00:16:18,645 --> 00:16:22,524 金色の紙に包まれた コインチョコ? 147 00:16:22,608 --> 00:16:24,526 それも大好きよ 148 00:16:35,579 --> 00:16:40,292 北西のに金鉱があると が広まると–– 149 00:16:40,375 --> 00:16:45,464 大陸中の人々が の富を求めてしかけた 150 00:16:48,800 --> 00:16:51,803 これだわ 隠し場所 その1よ 151 00:16:51,887 --> 00:16:53,472 穴の開いた木 152 00:17:00,521 --> 00:17:01,897 何? どうしたの 153 00:17:01,980 --> 00:17:04,358 場所を変えたみたい 154 00:17:04,441 --> 00:17:07,694 答えを知らずに 探させるつもり? 155 00:17:09,029 --> 00:17:11,156 を得た者を見て–– 156 00:17:11,240 --> 00:17:13,951 人々はで胸をがした 157 00:17:14,034 --> 00:17:17,913 それが いわゆる “金鉱熱”の始まりだ 158 00:17:20,082 --> 00:17:24,086 今のところ あなたのシステムは失敗ね 159 00:17:24,169 --> 00:17:28,048 違うよ 金の石がない場所はわかった 160 00:17:28,131 --> 00:17:31,885 それなら私もわかる 私たちの手の中よ 161 00:17:34,096 --> 00:17:37,224 やっと わかった気がする 162 00:17:37,307 --> 00:17:41,061 金の石をチョコと するのね? 163 00:17:42,229 --> 00:17:43,814 やれやれ 164 00:17:43,897 --> 00:17:47,651 チョコが関係してることは わかる 165 00:17:52,531 --> 00:17:56,201 いい加減にして どうなってるの? 166 00:17:56,869 --> 00:18:00,539 誰か答えてちょうだい 説明して 167 00:18:00,622 --> 00:18:05,961 何年も同じ場所だったのに 今になって変えるなんて 168 00:18:06,044 --> 00:18:07,880 なぜ楽しみをうの? 169 00:18:07,963 --> 00:18:10,674 実際 このほうが楽しい 170 00:18:10,757 --> 00:18:13,343 おしゃべりは やめて 探して 171 00:18:13,427 --> 00:18:16,054 あのトゲトゲしいみは? 172 00:18:17,973 --> 00:18:21,185 ヤダ どこもトゲだらけだわ 173 00:18:36,533 --> 00:18:40,579 金鉱熱が人々の心をえ とりこにした 174 00:18:53,425 --> 00:18:57,387 やがて友人やの間で 争いが起き–– 175 00:18:57,971 --> 00:19:00,557 悲劇的なが生まれた 176 00:19:01,391 --> 00:19:03,101 見つからない 177 00:19:03,185 --> 00:19:04,228 私たちも 178 00:19:04,311 --> 00:19:06,897 システムが失敗するなんて 179 00:19:06,980 --> 00:19:11,902 元気出して 私は最初から 失敗すると思ってた 180 00:19:14,196 --> 00:19:16,865 正直 終わってよかった 181 00:19:54,528 --> 00:19:56,446 成功者は わずかで–– 182 00:19:56,530 --> 00:20:00,492 ゴールドラッシュは との物語だった 183 00:20:00,576 --> 00:20:04,788 夢に破れ 友を失い 富は得られなかった 184 00:20:18,385 --> 00:20:20,179 ウソでしょ 185 00:20:20,262 --> 00:20:22,181 マーシーが勝った 186 00:20:22,264 --> 00:20:23,432 私が? 187 00:20:23,974 --> 00:20:26,852 人生の答えは本の中なのかも 188 00:20:26,935 --> 00:20:30,355 そうね でも独りめは 良くない 189 00:20:30,606 --> 00:20:32,774 みんなで賞品を分ける? 190 00:20:32,858 --> 00:20:35,444 そもそも賞品って何? 191 00:20:35,527 --> 00:20:37,321 リボンだと思う 192 00:20:38,447 --> 00:20:39,823 リボン? 193 00:20:39,907 --> 00:20:40,908 分けられない 194 00:20:40,991 --> 00:20:42,868 石のほうがマシ 195 00:20:43,827 --> 00:20:46,747 最悪のだったわ 196 00:20:49,041 --> 00:20:50,042 原作:チャールズ・M・シュルツ 「ピーナッツ」 197 00:21:16,068 --> 00:21:18,987 日本語字幕 安本 真理 198 00:21:19,071 --> 00:21:20,989 スパーキーにげる 198 00:21:21,305 --> 00:22:21,832 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm