"Camp Snoopy" Beagle vs. Bug/Camp Song
ID | 13193347 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Beagle vs. Bug/Camp Song |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E06.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 32515593 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:17,059 --> 00:00:20,604
スヌーピーのハッピーキャンプ
3
00:00:58,183 --> 00:01:01,103
スヌーピーと虫の
れない戦い
4
00:02:39,159 --> 00:02:42,204
スヌーピー 何してるの?
5
00:02:44,414 --> 00:02:47,751
どうかしたの?
い夢でも見た?
6
00:02:48,252 --> 00:02:50,420
それとも ぼくに会いに…
7
00:02:55,634 --> 00:02:57,761
虫が気になるのか
8
00:02:59,930 --> 00:03:01,723
それは困ったね
9
00:03:02,558 --> 00:03:04,726
君はビーグル・スカウトだ
10
00:03:04,810 --> 00:03:09,189
虫なんて無視するのが
一番だと思うよ
11
00:03:13,068 --> 00:03:14,444
その調子だ
12
00:03:14,528 --> 00:03:19,825
君ほどなスカウトなら
虫くらい どうってことない
13
00:03:22,911 --> 00:03:24,121
無視すれば…
14
00:03:34,965 --> 00:03:36,592
投げだ!
15
00:03:37,467 --> 00:03:38,677
命中した!
16
00:03:39,219 --> 00:03:40,219
よし
17
00:03:51,899 --> 00:03:53,233
まったく
18
00:03:58,780 --> 00:04:01,617
ねえ ナオミ 起きてる?
19
00:04:02,951 --> 00:04:04,870
今 起きたわ
20
00:04:04,953 --> 00:04:09,041
ベッドをわって
下にモンスターがいる
21
00:04:09,708 --> 00:04:11,835
そんなの ありえない
22
00:04:11,919 --> 00:04:16,130
ならベッドを換わっても
問題ないよね
23
00:04:17,007 --> 00:04:19,927
わかった に調べましょ
24
00:04:23,972 --> 00:04:26,642
何も聞こえないわ サリー
25
00:04:27,267 --> 00:04:31,647
それがモンスターの手口よ
安心させてう
26
00:04:35,567 --> 00:04:38,028
私はここにいるから 見て
27
00:04:38,111 --> 00:04:41,949
私がここにいるから
あなたが見て
28
00:04:43,033 --> 00:04:45,160
わかった 一緒に見よう
29
00:04:49,289 --> 00:04:51,542
ほら 何もいない…
30
00:04:55,337 --> 00:04:56,880
モンスターよ!
31
00:04:57,589 --> 00:04:58,966
モンスター?
32
00:05:02,219 --> 00:05:04,429
モンスターよ れて!
33
00:05:06,306 --> 00:05:09,226
犬は立ち入り禁止!
34
00:05:12,688 --> 00:05:15,399
虫も立ち入り禁止!
35
00:05:20,028 --> 00:05:23,073
ああ 何てきれいな夜なの
36
00:05:25,701 --> 00:05:27,452
ってこないで!
37
00:09:26,733 --> 00:09:28,402
〝ビ︱グル・スカウト
マニュアル〟
38
00:09:28,403 --> 00:09:29,736
ビーグル・スカウトの心得
39
00:09:30,153 --> 00:09:31,488
思いやりを持とう
40
00:12:19,948 --> 00:12:22,868
キャンプの歌
41
00:12:27,664 --> 00:12:30,000
今日も いい朝が来た
42
00:12:30,083 --> 00:12:35,714
キャンプの歌を合唱して
お日様にあいさつしよう
43
00:12:36,215 --> 00:12:37,216
キャンプだよ
44
00:12:37,299 --> 00:12:38,425
楽しいな
45
00:12:38,509 --> 00:12:39,676
キャンプだよ
46
00:12:39,760 --> 00:12:40,928
楽しいな
47
00:12:41,011 --> 00:12:43,430
キャンプだよ 楽しいな
48
00:12:43,514 --> 00:12:44,514
最高!
49
00:12:45,641 --> 00:12:50,521
キャンプの歌を合唱すると
元気が出るね
50
00:12:50,604 --> 00:12:52,648
そうは思わない
51
00:12:52,731 --> 00:12:55,234
本当? 気分が盛り上がるよ
52
00:12:55,317 --> 00:12:56,693
“盛り上がる”?
53
00:12:56,944 --> 00:13:00,072
ただ同じフレーズの
り返しだ
54
00:13:00,155 --> 00:13:03,784
繰り返すから
気分が盛り上がるのさ
55
00:13:03,867 --> 00:13:07,913
かはキャンプの歌で
になってる
56
00:13:08,705 --> 00:13:11,291
不機嫌だね 残念だ
57
00:13:29,852 --> 00:13:31,436
歯をこう
58
00:13:31,937 --> 00:13:33,438
朝ごはんだ
59
00:13:34,022 --> 00:13:35,274
絵をこう
60
00:13:35,858 --> 00:13:37,317
パドルをこごう
61
00:13:38,819 --> 00:13:40,404
魚がねた!
62
00:13:40,487 --> 00:13:42,114
魚が跳ねた
63
00:13:42,489 --> 00:13:44,116
いな
64
00:14:18,233 --> 00:14:22,529
スープをすする音が
こんなに良いとは
65
00:14:22,613 --> 00:14:24,865
誰も歌ってないしね
66
00:14:24,948 --> 00:14:26,158
何の歌?
67
00:14:26,825 --> 00:14:31,371
“スープだよ”って歌さ
意外だよ 誰も歌ってない
68
00:14:31,455 --> 00:14:33,123
スープだよ
69
00:14:33,373 --> 00:14:34,750
最高!
70
00:14:35,250 --> 00:14:37,503
もうえられない!
71
00:14:38,712 --> 00:14:41,715
あの歌をどうにかしないと
72
00:15:39,106 --> 00:15:42,401
おや これは何?
コンテストだって?
73
00:15:45,320 --> 00:15:47,197
キャンプの歌?
74
00:15:47,281 --> 00:15:49,533
歌なら もうあるのに
75
00:15:52,202 --> 00:15:55,581
“新しいキャンプの歌を
作れば––”
76
00:15:55,664 --> 00:15:59,501
“キャンプで語りがれて
になる”
77
00:15:59,751 --> 00:16:01,962
今の歌もいいけど––
78
00:16:02,045 --> 00:16:04,923
になれるなら いいわ
79
00:16:05,007 --> 00:16:08,844
コンテストは今夜?
早く歌を作ろう
80
00:16:08,927 --> 00:16:10,137
いいね
81
00:16:16,101 --> 00:16:19,062
なぜ新しい歌が必要なの?
82
00:16:19,146 --> 00:16:22,274
今の歌で十分じゃない?
83
00:16:24,067 --> 00:16:26,987
なアウトドアの
精神や––
84
00:16:27,070 --> 00:16:30,199
友達との楽しい時間
つまり––
85
00:16:30,282 --> 00:16:33,035
キャンプを表す歌でないと
86
00:16:34,119 --> 00:16:37,831
難しそう
どうやって作ればいい?
87
00:16:38,624 --> 00:16:40,792
テンポ アルペジオ
88
00:16:40,876 --> 00:16:43,629
ラルゲットや
アンダンテを使う
89
00:16:44,171 --> 00:16:46,048
それが誰であろうと––
90
00:16:46,131 --> 00:16:49,218
人の助けを借りちゃダメよ
91
00:16:49,468 --> 00:16:51,220
やれやれ
92
00:17:44,857 --> 00:17:48,068
歌のコンテストへようこそ
93
00:17:48,151 --> 00:17:49,653
最初の出場者は––
94
00:17:49,736 --> 00:17:51,905
チャーリー・ブラウンと
ライナス
95
00:17:51,989 --> 00:17:54,074
1 2 3 4…
96
00:18:06,795 --> 00:18:09,131
やっぱり歌詞がいる
97
00:18:11,466 --> 00:18:13,719
スプリング湖は森の中
98
00:18:13,802 --> 00:18:15,929
キャンプは楽しい
99
00:18:16,013 --> 00:18:18,098
今は夏休みの真っ最中
100
00:18:18,182 --> 00:18:20,475
お誕生日おめでとう
101
00:18:22,853 --> 00:18:24,980
歌詞が思いつかなくて
102
00:18:31,653 --> 00:18:33,739
風をお願い ピッグペン
103
00:18:40,495 --> 00:18:42,039
いいね!
104
00:18:45,083 --> 00:18:47,169
ナオミとサリーでした
105
00:18:47,252 --> 00:18:50,881
歌というよりりだけど
よかった
106
00:18:50,964 --> 00:18:52,925
最後の出場者は––
107
00:18:53,008 --> 00:18:55,969
“ベートーベンを
愛する少年”
108
00:18:57,179 --> 00:18:59,389
シュローダーです
109
00:19:49,314 --> 00:19:50,607
キャンプだよ
110
00:19:50,691 --> 00:19:52,150
楽しいな
111
00:19:52,234 --> 00:19:54,945
キャンプだよ 楽しいな
112
00:19:56,572 --> 00:19:58,532
勝者は決まったね
113
00:20:01,994 --> 00:20:06,039
実はぼくが
コンテストをでっち上げた
114
00:20:06,123 --> 00:20:09,918
今の歌はだと
思ってたからだ
115
00:20:12,713 --> 00:20:14,882
でも今 気づいたよ
116
00:20:14,965 --> 00:20:17,467
とても楽しい歌だって
117
00:20:17,551 --> 00:20:21,138
つまりキャンプを
完ぺきに表してる
118
00:20:21,430 --> 00:20:24,057
キャンプの歌は不滅だ!
119
00:20:54,087 --> 00:20:55,088
原作:チャールズ・M・シュルツ
「ピーナッツ」
120
00:21:21,114 --> 00:21:24,034
日本語字幕 安本 真理
121
00:21:24,117 --> 00:21:26,036
スパーキーにげる
121
00:21:27,305 --> 00:22:27,784
VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます