"Camp Snoopy" Beagle vs. Bug/Camp Song

ID13193347
Movie Name"Camp Snoopy" Beagle vs. Bug/Camp Song
Release Name Camp.Snoopy.S01E06.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID32515593
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,059 --> 00:00:20,604 スヌーピーのハッピーキャンプ 3 00:00:58,183 --> 00:01:01,103 スヌーピーと虫の れない戦い 4 00:02:39,159 --> 00:02:42,204 スヌーピー 何してるの? 5 00:02:44,414 --> 00:02:47,751 どうかしたの? い夢でも見た? 6 00:02:48,252 --> 00:02:50,420 それとも ぼくに会いに… 7 00:02:55,634 --> 00:02:57,761 虫が気になるのか 8 00:02:59,930 --> 00:03:01,723 それは困ったね 9 00:03:02,558 --> 00:03:04,726 君はビーグル・スカウトだ 10 00:03:04,810 --> 00:03:09,189 虫なんて無視するのが 一番だと思うよ 11 00:03:13,068 --> 00:03:14,444 その調子だ 12 00:03:14,528 --> 00:03:19,825 君ほどなスカウトなら 虫くらい どうってことない 13 00:03:22,911 --> 00:03:24,121 無視すれば… 14 00:03:34,965 --> 00:03:36,592 投げだ! 15 00:03:37,467 --> 00:03:38,677 命中した! 16 00:03:39,219 --> 00:03:40,219 よし 17 00:03:51,899 --> 00:03:53,233 まったく 18 00:03:58,780 --> 00:04:01,617 ねえ ナオミ 起きてる? 19 00:04:02,951 --> 00:04:04,870 今 起きたわ 20 00:04:04,953 --> 00:04:09,041 ベッドをわって 下にモンスターがいる 21 00:04:09,708 --> 00:04:11,835 そんなの ありえない 22 00:04:11,919 --> 00:04:16,130 ならベッドを換わっても 問題ないよね 23 00:04:17,007 --> 00:04:19,927 わかった に調べましょ 24 00:04:23,972 --> 00:04:26,642 何も聞こえないわ サリー 25 00:04:27,267 --> 00:04:31,647 それがモンスターの手口よ 安心させてう 26 00:04:35,567 --> 00:04:38,028 私はここにいるから 見て 27 00:04:38,111 --> 00:04:41,949 私がここにいるから あなたが見て 28 00:04:43,033 --> 00:04:45,160 わかった 一緒に見よう 29 00:04:49,289 --> 00:04:51,542 ほら 何もいない… 30 00:04:55,337 --> 00:04:56,880 モンスターよ! 31 00:04:57,589 --> 00:04:58,966 モンスター? 32 00:05:02,219 --> 00:05:04,429 モンスターよ れて! 33 00:05:06,306 --> 00:05:09,226 犬は立ち入り禁止! 34 00:05:12,688 --> 00:05:15,399 虫も立ち入り禁止! 35 00:05:20,028 --> 00:05:23,073 ああ 何てきれいな夜なの 36 00:05:25,701 --> 00:05:27,452 ってこないで! 37 00:09:26,733 --> 00:09:28,402 〝ビ︱グル・スカウト マニュアル〟 38 00:09:28,403 --> 00:09:29,736 ビーグル・スカウトの心得 39 00:09:30,153 --> 00:09:31,488 思いやりを持とう 40 00:12:19,948 --> 00:12:22,868 キャンプの歌 41 00:12:27,664 --> 00:12:30,000 今日も いい朝が来た 42 00:12:30,083 --> 00:12:35,714 キャンプの歌を合唱して お日様にあいさつしよう 43 00:12:36,215 --> 00:12:37,216 キャンプだよ 44 00:12:37,299 --> 00:12:38,425 楽しいな 45 00:12:38,509 --> 00:12:39,676 キャンプだよ 46 00:12:39,760 --> 00:12:40,928 楽しいな 47 00:12:41,011 --> 00:12:43,430 キャンプだよ 楽しいな 48 00:12:43,514 --> 00:12:44,514 最高! 49 00:12:45,641 --> 00:12:50,521 キャンプの歌を合唱すると 元気が出るね 50 00:12:50,604 --> 00:12:52,648 そうは思わない 51 00:12:52,731 --> 00:12:55,234 本当? 気分が盛り上がるよ 52 00:12:55,317 --> 00:12:56,693 “盛り上がる”? 53 00:12:56,944 --> 00:13:00,072 ただ同じフレーズの り返しだ 54 00:13:00,155 --> 00:13:03,784 繰り返すから 気分が盛り上がるのさ 55 00:13:03,867 --> 00:13:07,913 かはキャンプの歌で になってる 56 00:13:08,705 --> 00:13:11,291 不機嫌だね 残念だ 57 00:13:29,852 --> 00:13:31,436 歯をこう 58 00:13:31,937 --> 00:13:33,438 朝ごはんだ 59 00:13:34,022 --> 00:13:35,274 絵をこう 60 00:13:35,858 --> 00:13:37,317 パドルをこごう 61 00:13:38,819 --> 00:13:40,404 魚がねた! 62 00:13:40,487 --> 00:13:42,114 魚が跳ねた 63 00:13:42,489 --> 00:13:44,116 いな 64 00:14:18,233 --> 00:14:22,529 スープをすする音が こんなに良いとは 65 00:14:22,613 --> 00:14:24,865 誰も歌ってないしね 66 00:14:24,948 --> 00:14:26,158 何の歌? 67 00:14:26,825 --> 00:14:31,371 “スープだよ”って歌さ 意外だよ 誰も歌ってない 68 00:14:31,455 --> 00:14:33,123 スープだよ 69 00:14:33,373 --> 00:14:34,750 最高! 70 00:14:35,250 --> 00:14:37,503 もうえられない! 71 00:14:38,712 --> 00:14:41,715 あの歌をどうにかしないと 72 00:15:39,106 --> 00:15:42,401 おや これは何? コンテストだって? 73 00:15:45,320 --> 00:15:47,197 キャンプの歌? 74 00:15:47,281 --> 00:15:49,533 歌なら もうあるのに 75 00:15:52,202 --> 00:15:55,581 “新しいキャンプの歌を 作れば––” 76 00:15:55,664 --> 00:15:59,501 “キャンプで語りがれて になる” 77 00:15:59,751 --> 00:16:01,962 今の歌もいいけど–– 78 00:16:02,045 --> 00:16:04,923 になれるなら いいわ 79 00:16:05,007 --> 00:16:08,844 コンテストは今夜? 早く歌を作ろう 80 00:16:08,927 --> 00:16:10,137 いいね 81 00:16:16,101 --> 00:16:19,062 なぜ新しい歌が必要なの? 82 00:16:19,146 --> 00:16:22,274 今の歌で十分じゃない? 83 00:16:24,067 --> 00:16:26,987 なアウトドアの 精神や–– 84 00:16:27,070 --> 00:16:30,199 友達との楽しい時間 つまり–– 85 00:16:30,282 --> 00:16:33,035 キャンプを表す歌でないと 86 00:16:34,119 --> 00:16:37,831 難しそう どうやって作ればいい? 87 00:16:38,624 --> 00:16:40,792 テンポ アルペジオ 88 00:16:40,876 --> 00:16:43,629 ラルゲットや アンダンテを使う 89 00:16:44,171 --> 00:16:46,048 それが誰であろうと–– 90 00:16:46,131 --> 00:16:49,218 人の助けを借りちゃダメよ 91 00:16:49,468 --> 00:16:51,220 やれやれ 92 00:17:44,857 --> 00:17:48,068 歌のコンテストへようこそ 93 00:17:48,151 --> 00:17:49,653 最初の出場者は–– 94 00:17:49,736 --> 00:17:51,905 チャーリー・ブラウンと ライナス 95 00:17:51,989 --> 00:17:54,074 1 2 3 4… 96 00:18:06,795 --> 00:18:09,131 やっぱり歌詞がいる 97 00:18:11,466 --> 00:18:13,719 スプリング湖は森の中 98 00:18:13,802 --> 00:18:15,929 キャンプは楽しい 99 00:18:16,013 --> 00:18:18,098 今は夏休みの真っ最中 100 00:18:18,182 --> 00:18:20,475 お誕生日おめでとう 101 00:18:22,853 --> 00:18:24,980 歌詞が思いつかなくて 102 00:18:31,653 --> 00:18:33,739 風をお願い ピッグペン 103 00:18:40,495 --> 00:18:42,039 いいね! 104 00:18:45,083 --> 00:18:47,169 ナオミとサリーでした 105 00:18:47,252 --> 00:18:50,881 歌というよりりだけど よかった 106 00:18:50,964 --> 00:18:52,925 最後の出場者は–– 107 00:18:53,008 --> 00:18:55,969 “ベートーベンを 愛する少年” 108 00:18:57,179 --> 00:18:59,389 シュローダーです 109 00:19:49,314 --> 00:19:50,607 キャンプだよ 110 00:19:50,691 --> 00:19:52,150 楽しいな 111 00:19:52,234 --> 00:19:54,945 キャンプだよ 楽しいな 112 00:19:56,572 --> 00:19:58,532 勝者は決まったね 113 00:20:01,994 --> 00:20:06,039 実はぼくが コンテストをでっち上げた 114 00:20:06,123 --> 00:20:09,918 今の歌はだと 思ってたからだ 115 00:20:12,713 --> 00:20:14,882 でも今 気づいたよ 116 00:20:14,965 --> 00:20:17,467 とても楽しい歌だって 117 00:20:17,551 --> 00:20:21,138 つまりキャンプを 完ぺきに表してる 118 00:20:21,430 --> 00:20:24,057 キャンプの歌は不滅だ! 119 00:20:54,087 --> 00:20:55,088 原作:チャールズ・M・シュルツ 「ピーナッツ」 120 00:21:21,114 --> 00:21:24,034 日本語字幕 安本 真理 121 00:21:24,117 --> 00:21:26,036 スパーキーにげる 121 00:21:27,305 --> 00:22:27,784 VIP 会員になれば www.OpenSubtitles.org の広告を非表示にすることができます