"Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends
ID | 13193350 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E03.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 32515589 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
スヌーピーのハッピーキャンプ
3
00:00:54,805 --> 00:00:57,724
ペパ︱ミント パティの
いもの
4
00:01:08,610 --> 00:01:10,112
さすがね
5
00:01:15,951 --> 00:01:18,328
私は山登りの王者よ
6
00:01:18,954 --> 00:01:20,956
簡単そうに登るね
7
00:01:25,961 --> 00:01:28,714
トランポリンの名手ですね
8
00:01:29,089 --> 00:01:32,092
あのきまで競争
い人の負け!
9
00:01:37,556 --> 00:01:38,724
どうした サリー?
10
00:01:38,807 --> 00:01:41,310
アヒルの浮き輪がない
11
00:01:41,393 --> 00:01:43,395
の浮き輪じゃダメ?
12
00:01:43,478 --> 00:01:47,733
泳ぐためじゃない
お茶会に呼びたいの
13
00:01:48,650 --> 00:01:51,195
私たちだけで お茶しましょ
14
00:02:33,111 --> 00:02:34,613
次は何をする?
15
00:02:35,614 --> 00:02:37,699
飛びみの勝負は?
16
00:02:37,783 --> 00:02:38,492
いいね
17
00:02:38,575 --> 00:02:40,118
やりましょ
18
00:02:46,416 --> 00:02:48,544
君の番だ
ペパーミント パティ
19
00:02:49,545 --> 00:02:51,129
わかってる
20
00:02:56,301 --> 00:02:59,137
波が静まるのを待ってるの
21
00:03:00,013 --> 00:03:02,140
十分 静まってるよ
22
00:03:03,559 --> 00:03:05,644
用心にしたことはない
23
00:03:05,727 --> 00:03:09,523
ところで あれはの前の
雨雲じゃない?
24
00:03:12,943 --> 00:03:16,154
早くして
もう体がいてきた
25
00:03:23,078 --> 00:03:25,330
変わった飛び込み方だ
26
00:03:25,789 --> 00:03:28,750
キャノンボールは最高でしょ
27
00:03:29,042 --> 00:03:32,629
おかげで
びしょぬれになったよ
28
00:03:33,755 --> 00:03:36,216
いい飛び込みでしたよ
29
00:03:36,508 --> 00:03:41,138
を見せびらかさないなんて
さすがですね
30
00:03:41,221 --> 00:03:42,347
そうよ
31
00:03:42,639 --> 00:03:46,018
たまには他の子も
立てないとね
32
00:03:55,402 --> 00:03:57,696
飛び込みの どこがい?
33
00:04:16,714 --> 00:04:19,009
すごい飛び込みだった
34
00:04:19,091 --> 00:04:21,053
私にも教えて
35
00:04:26,433 --> 00:04:28,143
つまり“イエス”ね
36
00:04:28,393 --> 00:04:30,562
それで いつ始める?
コーチ
37
00:04:35,817 --> 00:04:38,529
明日の朝イチね
38
00:04:53,836 --> 00:04:55,546
しくないけど…
39
00:04:56,713 --> 00:04:58,173
飛び込むのは…
40
00:04:58,924 --> 00:05:00,133
ふつうは…
41
00:05:01,009 --> 00:05:02,636
水のある所じゃない?
42
00:05:10,060 --> 00:05:11,895
文句じゃないけど––
43
00:05:11,979 --> 00:05:14,982
30分も こうして
立ったままよ
44
00:05:24,741 --> 00:05:27,786
飛び込みが
こんなに複雑とは
45
00:05:34,084 --> 00:05:35,627
いくわよ
46
00:05:59,151 --> 00:06:01,445
私にはムリみたい
47
00:06:01,695 --> 00:06:05,365
あなたの教え方が
悪いんじゃない
48
00:07:07,886 --> 00:07:09,888
どうしました?
49
00:07:10,389 --> 00:07:12,891
少し元気がないですね
50
00:07:12,975 --> 00:07:15,435
泳げば元気が出るかも
51
00:07:15,519 --> 00:07:19,898
飛び込みをしたら
気分が晴れるかも
52
00:07:20,107 --> 00:07:21,650
えられない!
53
00:07:21,733 --> 00:07:24,528
飛び込みが何だって言うの
54
00:07:24,611 --> 00:07:28,282
逆さまになって
頭から水に入るだけ
55
00:07:30,868 --> 00:07:32,744
そんなに楽しい?
56
00:07:36,081 --> 00:07:37,833
説明するわね
57
00:07:37,916 --> 00:07:40,252
あれは去年の夏のこと
58
00:07:41,044 --> 00:07:43,589
パパと いとこの家に行った
59
00:07:43,672 --> 00:07:45,841
裏庭にプールがあったの
60
00:07:45,924 --> 00:07:48,093
飛び込むから見てて
61
00:07:49,303 --> 00:07:51,471
ところが失敗した
62
00:07:54,474 --> 00:07:56,101
腹打ちしたの
63
00:07:56,185 --> 00:07:58,937
おは真っ赤になった
64
00:07:59,021 --> 00:08:01,899
それで夏中 こう呼ばれた
65
00:08:01,982 --> 00:08:03,734
“赤っ腹ちゃん”と
66
00:08:05,652 --> 00:08:11,158
それ以来 飛び込みたくても
怖くて飛び込めないの
67
00:08:11,241 --> 00:08:13,035
平気さ
ペパーミント パティ
68
00:08:13,118 --> 00:08:14,995
でも怖いものはある
69
00:08:15,078 --> 00:08:16,872
ぼくはクリーム
70
00:08:16,955 --> 00:08:21,251
歯ごたえのない食べ物は
苦手なんだ
71
00:08:21,335 --> 00:08:25,172
クモを見てから
キャンプのシャワーが怖い
72
00:08:25,255 --> 00:08:28,759
すぎると
思われるのが怖い
73
00:08:29,510 --> 00:08:31,845
何よ 本当に怖いの!
74
00:08:31,929 --> 00:08:33,679
ぼくが怖いのは––
75
00:08:33,764 --> 00:08:36,808
えっと… ほとんど何でもだ
76
00:08:37,726 --> 00:08:40,979
失望したことは
何度もあるけど––
77
00:08:41,063 --> 00:08:44,441
あきらめることのほうが
つらいよ
78
00:08:44,525 --> 00:08:47,277
に負けちゃダメだ
79
00:08:54,159 --> 00:08:54,993
よ
80
00:08:55,077 --> 00:08:56,620
できますよ
81
00:08:56,703 --> 00:08:57,579
がんばって
82
00:08:57,663 --> 00:08:58,872
ペパーミント パティ!
83
00:09:06,255 --> 00:09:07,256
できた!
84
00:09:07,339 --> 00:09:09,341
やったね 最高!
85
00:09:12,094 --> 00:09:15,973
ちょっと!
私のアヒルの浮き輪だわ
86
00:09:26,984 --> 00:09:28,652
〝ビ︱グル・スカウト
マニュアル〟
87
00:09:28,653 --> 00:09:30,195
ビーグル・スカウトの心得
88
00:09:30,821 --> 00:09:32,656
意思を伝えよう
89
00:09:37,119 --> 00:09:42,040
ビーグル・スカウトは
口頭表現を使わない––
90
00:09:42,124 --> 00:09:44,793
意思伝達を学ぶ必要がある
91
00:09:47,171 --> 00:09:50,507
あなたの犬が手をってるわ
92
00:09:50,591 --> 00:09:51,591
本当?
93
00:09:54,178 --> 00:09:55,888
やあ スヌーピー
94
00:10:04,104 --> 00:10:07,816
口頭以外で
意思を伝達する方法に––
95
00:10:08,192 --> 00:10:12,529
短点と長点で文字を表す
モールス信号がある
96
00:10:13,572 --> 00:10:16,825
トン トン トン
ツー ツー ツー
97
00:10:16,909 --> 00:10:18,243
トン トン トン
98
00:10:18,327 --> 00:10:21,121
モールス信号を知ってるのか
99
00:10:21,371 --> 00:10:23,999
いや 詳しくは知らない
100
00:10:24,416 --> 00:10:25,876
やれやれ
101
00:10:25,959 --> 00:10:29,421
でも光のショーだと思えば
楽しい
102
00:10:31,632 --> 00:10:35,594
スヌーピー わからないよ
103
00:10:35,844 --> 00:10:39,014
もう1つの方法は手旗信号
104
00:10:39,515 --> 00:10:42,518
旗を使って意思を伝えるのだ
105
00:10:49,983 --> 00:10:53,070
は新体操でもしてるの?
106
00:10:53,153 --> 00:10:54,780
それもダメなら––
107
00:10:55,906 --> 00:10:58,575
ジェスチャーを使えばいい
108
00:10:59,076 --> 00:11:01,370
ジェスチャーゲーム?
2語ね
109
00:11:05,707 --> 00:11:07,584
最初の言葉は“食べる”?
110
00:11:09,253 --> 00:11:10,253
“ごはん”?
111
00:11:12,172 --> 00:11:15,384
2つ目の言葉は“腕時計”?
112
00:11:15,926 --> 00:11:17,135
そうか “時間”ね
113
00:11:24,935 --> 00:11:29,022
“ごはんの時間だから
島から救い出して”?
114
00:11:30,649 --> 00:11:32,568
そう言えばいいのに
115
00:11:43,495 --> 00:11:45,664
にってもいい?
116
00:11:49,668 --> 00:11:51,170
何 読んでるの?
117
00:11:54,464 --> 00:11:58,135
“ビーグル・スカウトは
大自然で くつろぎ––”
118
00:11:59,386 --> 00:12:03,140
“静けさを
楽しむことができる”
119
00:12:07,144 --> 00:12:08,687
今の音は何?
120
00:12:28,916 --> 00:12:31,752
雨降って固まる
121
00:12:34,421 --> 00:12:38,550
雨だと キャンプが
ますますになる
122
00:12:39,384 --> 00:12:42,179
雨の日は工作をして––
123
00:12:42,262 --> 00:12:44,223
“太陽”を作るんだ
124
00:12:44,306 --> 00:12:47,518
黄色いクレヨンが足りない
125
00:12:47,684 --> 00:12:49,561
“太陽”はさ
126
00:12:49,645 --> 00:12:54,191
ぼくが作ろうと思ってるのは
立てだ
127
00:12:54,399 --> 00:12:57,402
比喩より工作が得意だといい
128
00:12:57,903 --> 00:12:59,029
ねえ サリー
129
00:12:59,321 --> 00:13:01,573
友情のブレスレットを作る?
130
00:13:01,657 --> 00:13:04,243
雨を忘れるなら何でもする
131
00:13:04,326 --> 00:13:09,248
友情を育むには 3人で
鉛筆立てを作ればいい
132
00:13:12,584 --> 00:13:13,877
わかったよ
133
00:13:13,961 --> 00:13:17,297
でも鉛筆が机を
転がり始めても––
134
00:13:17,381 --> 00:13:19,174
文句 言わないでね
135
00:14:10,851 --> 00:14:13,437
“ビルダーバッジ”の
取得条件は––
136
00:14:13,520 --> 00:14:16,982
森にあるもので
山小屋を作ること
137
00:14:35,209 --> 00:14:37,836
どう思う
金糸? それとも赤糸?
138
00:14:37,920 --> 00:14:38,837
両方!
139
00:14:38,921 --> 00:14:40,464
それがいい
140
00:14:42,716 --> 00:14:43,759
あら
141
00:14:44,009 --> 00:14:45,177
何?
142
00:14:45,260 --> 00:14:49,223
前編みのほうが
きれいに見える
143
00:14:50,766 --> 00:14:52,184
確かに そうね
144
00:14:55,771 --> 00:14:57,231
あら
145
00:14:57,773 --> 00:14:59,900
何か問題がある?
146
00:15:00,359 --> 00:15:02,277
ビーズを付けるの?
147
00:15:02,361 --> 00:15:03,862
ダメかしら
148
00:15:03,946 --> 00:15:05,989
いいえ いいわ
149
00:15:06,073 --> 00:15:07,616
たぶんね
150
00:15:08,659 --> 00:15:09,326
あら
151
00:15:09,409 --> 00:15:10,409
今度は何?
152
00:15:11,328 --> 00:15:13,288
編み方がい
153
00:15:13,372 --> 00:15:16,708
友情は固く結ぶべきでしょ
154
00:15:16,792 --> 00:15:20,754
しなやかでカラフルなのが
いいと思う
155
00:15:20,838 --> 00:15:24,466
そうね いろんな種類が
あってもいい
156
00:15:24,550 --> 00:15:26,301
たぶんね
157
00:15:28,971 --> 00:15:32,891
山小屋は単なる
雨風よけではない
158
00:15:32,975 --> 00:15:36,395
な隊員のりになるのだ
159
00:16:20,147 --> 00:16:21,648
横に立たないで
160
00:16:21,732 --> 00:16:24,193
ちゃんと作ってるか見たい
161
00:16:24,276 --> 00:16:27,446
そんなに見られたら
気が散る
162
00:16:28,655 --> 00:16:31,450
またビーズ?
いい加減にして
163
00:16:31,533 --> 00:16:33,535
ネックレスでも作る気?
164
00:16:33,619 --> 00:16:35,871
少しキラキラも使って
165
00:16:36,121 --> 00:16:40,542
友情を知ってたら
キラキラは付けない
166
00:16:40,626 --> 00:16:43,378
だって友達の手がれる
167
00:16:43,462 --> 00:16:46,840
変なブレスレットよりはマシ
168
00:16:46,924 --> 00:16:48,884
気に入らないなら––
169
00:16:48,967 --> 00:16:50,052
自分で作ればいい
170
00:16:50,135 --> 00:16:51,470
そうするわ
171
00:16:52,471 --> 00:16:53,847
じゃ ぼくは…
172
00:16:53,931 --> 00:16:55,224
座って!
173
00:17:41,103 --> 00:17:45,399
ライナス 私が絶交中の
サリーに こう伝えて
174
00:17:45,482 --> 00:17:46,900
“ハサミを取って”
175
00:17:46,984 --> 00:17:51,655
ライナス 私が絶交中の
ナオミに こう伝えて
176
00:17:51,738 --> 00:17:54,616
“ハサミは
ナオミの近くにある”
177
00:17:54,700 --> 00:17:58,370
ライナス
絶交中のサリーに伝えて
178
00:17:58,453 --> 00:17:59,037
“私は…”
179
00:17:59,121 --> 00:18:01,039
席をわらない?
180
00:18:01,123 --> 00:18:02,332
イヤ!
181
00:18:39,620 --> 00:18:41,121
どうぞ
182
00:18:42,998 --> 00:18:47,127
もう1つ ブレスレットを
親友にるわ
183
00:18:54,301 --> 00:18:57,679
かわいそうに
あなたのせいよ
184
00:18:57,763 --> 00:19:01,850
キラキラが
まぶしすぎるからよ
185
00:19:01,934 --> 00:19:04,353
もう耐えられない!
186
00:19:04,603 --> 00:19:08,273
ブレスレットの作り方は
1つじゃない
187
00:19:08,357 --> 00:19:12,903
それにいなく
友情をうものでもない
188
00:19:26,333 --> 00:19:29,920
もう1つ
ブレスレットがあるの
189
00:19:30,003 --> 00:19:33,048
でも捨てたほうが いいかな
190
00:19:33,131 --> 00:19:36,677
もったいない ステキなのに
191
00:19:36,760 --> 00:19:40,806
あなたのもね
ビーズ細工がきれいだわ
192
00:19:40,889 --> 00:19:43,600
よければ あげる
193
00:19:48,647 --> 00:19:51,233
緑の鉛筆立てなんてダサい
194
00:19:51,316 --> 00:19:54,486
そんなのに
鉛筆を入れたくない
195
00:19:54,570 --> 00:19:55,946
同感よ
196
00:20:10,169 --> 00:20:15,048
ビルダーバッジの目的は
チームワークを高めること
197
00:20:15,716 --> 00:20:19,761
それこそ ビーグル・
スカウトのなのだ
198
00:20:38,197 --> 00:20:40,073
やっと外に出られる
199
00:20:40,157 --> 00:20:42,159
ライナス って
200
00:20:46,079 --> 00:20:47,414
まったく
201
00:20:48,415 --> 00:20:49,416
原作:チャールズ・M・シュルツ
「ピーナッツ」
202
00:21:15,442 --> 00:21:18,362
日本語字幕 安本 真理
203
00:21:18,445 --> 00:21:20,364
スパーキーにげる
203
00:21:21,305 --> 00:22:21,832