"Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day
ID | 13193351 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E02.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Japanese |
IMDB ID | 32515587 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
広告出稿をお考えの方へ
お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
スヌーピーのハッピーキャンプ
3
00:00:50,592 --> 00:00:53,512
サリーはホームシック
4
00:01:03,105 --> 00:01:05,566
私ならできる
5
00:01:06,984 --> 00:01:08,861
ヒツジを数えよう
6
00:01:08,944 --> 00:01:10,946
キャンプ場でヒツジ?
7
00:01:11,029 --> 00:01:13,365
アライグマがいいかな
8
00:01:13,448 --> 00:01:15,117
もういいわ
9
00:01:16,243 --> 00:01:18,871
強い意志があればれる
10
00:01:18,954 --> 00:01:23,166
私は眠りに落ちる
今からすぐに!
11
00:01:24,251 --> 00:01:26,378
今からよ
12
00:01:31,300 --> 00:01:33,260
今から眠る
13
00:01:33,677 --> 00:01:35,762
今から 今からよ!
14
00:01:40,976 --> 00:01:43,520
こんなの ありえない
15
00:01:43,604 --> 00:01:48,525
早く眠らないと
もうすぐ夜が明けちゃう
16
00:01:52,446 --> 00:01:54,740
みんな 朝が来たわよ
17
00:01:54,823 --> 00:01:57,951
すばらしい1日が
また始まる
18
00:02:01,288 --> 00:02:02,873
ベッドが最悪
19
00:02:03,665 --> 00:02:05,083
いい朝だね
20
00:02:05,417 --> 00:02:07,294
どこがいいの?
21
00:02:07,377 --> 00:02:08,461
不足?
22
00:02:08,544 --> 00:02:10,631
初めてのキャンプの時––
23
00:02:10,714 --> 00:02:14,134
ホームシックで
何日か眠れなかった
24
00:02:14,218 --> 00:02:18,972
ホームシックになるのは
小さな子供だけよ
25
00:02:19,056 --> 00:02:22,601
ベッドが寝づらいのは
私のせい?
26
00:02:22,684 --> 00:02:24,228
そうなの?
27
00:02:24,978 --> 00:02:26,438
私のせいなの?
28
00:02:28,815 --> 00:02:31,485
典型的なホームシックだ
29
00:02:52,923 --> 00:02:55,717
マズい!
これが朝食と言える?
30
00:02:55,801 --> 00:02:59,304
ジュースは果肉が残ってて
飲みづらい
31
00:02:59,388 --> 00:03:01,890
フォークがいるくらいよ
32
00:03:01,974 --> 00:03:05,060
それにオートミールは
最悪だわ
33
00:03:06,687 --> 00:03:08,856
家でも食べてるよ
34
00:03:08,939 --> 00:03:12,150
これは麦の味が強すぎる
35
00:03:12,234 --> 00:03:14,069
スクランブルエッグは?
36
00:03:14,152 --> 00:03:18,282
ぐちゃぐちゃで
ニワトリも食べない
37
00:03:18,657 --> 00:03:20,659
ニワトリも卵を食べる?
38
00:03:21,159 --> 00:03:24,872
議論はやめて
朝食が欲しいだけ
39
00:03:24,955 --> 00:03:26,248
もういい
40
00:03:30,711 --> 00:03:34,715
言っとくけど
ホームシックじゃないわよ
41
00:03:35,132 --> 00:03:37,718
バターをもうとしただけ
42
00:03:37,968 --> 00:03:40,095
何でキャンプに来るの?
43
00:03:40,179 --> 00:03:43,348
確かに自然は
きれいだけど––
44
00:03:43,432 --> 00:03:45,726
いつも同じできた
45
00:03:45,976 --> 00:03:49,146
家なら
チャンネルをえられる
46
00:03:49,855 --> 00:03:52,024
あのウサギも鼻につく
47
00:03:52,983 --> 00:03:56,361
かわいいのは
わかったってば!
48
00:03:59,573 --> 00:04:01,533
ホームシックじゃない
49
00:04:02,284 --> 00:04:06,705
家のほうがいいから
しくなってるだけ
50
00:04:06,788 --> 00:04:08,916
それのどこがなの?
51
00:04:18,007 --> 00:04:20,594
さて そろそろらないと
52
00:04:21,011 --> 00:04:24,264
カモシカに食べられたくないわ
53
00:05:15,649 --> 00:05:19,903
変ね バッグが
キーキー鳴いたことはない
54
00:05:22,531 --> 00:05:25,659
何? あなたは
どこから来たの?
55
00:05:31,665 --> 00:05:36,378
変わったトリね
半分 イモムシみたい
56
00:05:36,461 --> 00:05:38,338
どうしてバッグに?
57
00:05:42,509 --> 00:05:46,430
あなたも
なじめない場所に来たのね
58
00:05:46,972 --> 00:05:50,142
まし合えば
くつろげるかも
59
00:05:50,225 --> 00:05:51,685
どう思う?
60
00:05:56,273 --> 00:05:59,818
これは私の部屋を
再現したものよ
61
00:05:59,902 --> 00:06:03,363
ずっと欲しかった
テレビを加えた
62
00:06:03,447 --> 00:06:06,533
ここなら くつろげるでしょ
63
00:06:07,743 --> 00:06:13,040
気に入ると思った
やっぱり わが家は最高よね
64
00:06:13,123 --> 00:06:15,375
これからどうする?
65
00:07:08,262 --> 00:07:11,056
今日は最高の1日だった
66
00:07:11,139 --> 00:07:13,392
あなたのおかげよ
67
00:07:13,600 --> 00:07:16,228
トリ? それはトリなの?
68
00:07:16,687 --> 00:07:18,730
バッグの中にいたの
69
00:07:19,481 --> 00:07:21,942
野生動物は立ち入り禁止!
70
00:07:22,025 --> 00:07:23,360
でも… でも…
71
00:07:23,443 --> 00:07:25,195
ルシールは正しい
72
00:07:25,279 --> 00:07:29,241
変なトリでも
家の中では暮らせない
73
00:07:29,324 --> 00:07:30,742
自然の一部なの
74
00:07:30,826 --> 00:07:32,661
かわいそうよ
75
00:07:37,040 --> 00:07:42,254
確かにそうね あなたは
キャンプ場には なじまない
76
00:07:43,422 --> 00:07:46,216
なじめないのは私もだけど
77
00:07:47,509 --> 00:07:52,097
ここだけの話
私は少しホームシックかも
78
00:07:53,056 --> 00:07:55,726
じゃあね 変なトリさん
79
00:08:22,377 --> 00:08:24,963
ちょっと そこ
静かにして!
80
00:08:27,049 --> 00:08:29,468
きれいな景色だけど…
81
00:08:29,551 --> 00:08:32,261
家なら
チャンネルを替えられる
82
00:08:32,346 --> 00:08:34,347
そのとおり!
83
00:08:34,681 --> 00:08:37,017
初めてのキャンプ?
84
00:08:37,100 --> 00:08:38,977
ええ そうよ
85
00:08:39,269 --> 00:08:42,688
ここだけの話
私は向いてないかも
86
00:08:42,981 --> 00:08:45,484
ホームシックじゃないよ
87
00:08:46,276 --> 00:08:47,611
私はナオミ
88
00:08:47,819 --> 00:08:49,112
サリーよ
89
00:08:49,196 --> 00:08:51,740
楽しめないことでも––
90
00:08:51,823 --> 00:08:55,118
かとなら
悪くないかも
91
00:08:55,619 --> 00:08:58,497
一緒に夕食を
のは?
92
00:08:58,580 --> 00:09:01,458
いいね もう暗くなってきた
93
00:09:01,542 --> 00:09:04,002
カモシカに食べられたくない
94
00:09:04,086 --> 00:09:06,296
まったく同感よ
95
00:09:34,491 --> 00:09:36,222
〝ビ︱グル・スカウト
マニュアル〟
96
00:09:36,223 --> 00:09:37,744
ビーグル・スカウトの心得
97
00:09:38,370 --> 00:09:40,372
される者になろう
98
00:09:42,583 --> 00:09:46,128
スヌーピー
私のアイスを預かって
99
00:09:48,297 --> 00:09:50,674
あなたを信頼してる
100
00:09:50,757 --> 00:09:54,636
み食いしたら
すぐにわかるわよ
101
00:10:42,976 --> 00:10:45,979
氷を入れれば
レモネードの完成
102
00:10:49,483 --> 00:10:50,943
何してるの?
103
00:10:52,694 --> 00:10:57,032
を開けたままに
してるのはマズい
104
00:10:57,115 --> 00:10:59,159
最悪の場合 電気が…
105
00:11:00,077 --> 00:11:01,787
ショートする
106
00:11:17,928 --> 00:11:19,930
私のアイスが!
107
00:11:20,013 --> 00:11:21,098
なくなった!
108
00:11:21,181 --> 00:11:25,686
ごほうびのアイスを
持ってきたのよ
109
00:11:25,769 --> 00:11:27,980
信じてたのに
110
00:11:29,898 --> 00:11:32,734
でも今日は かなり暑いのね
111
00:11:32,818 --> 00:11:35,404
それにアイスはけやすい
112
00:11:35,612 --> 00:11:38,615
こうしよう
1つずつなら––
113
00:11:38,699 --> 00:11:42,411
アイスが溶ける前に
食べ終わる
114
00:11:51,211 --> 00:11:54,673
大自然で
バードウォッチングは初めて
115
00:11:54,923 --> 00:11:56,842
ハクトウワシはいる?
116
00:11:56,925 --> 00:11:58,802
金の羽のミサゴは?
117
00:11:58,886 --> 00:12:01,221
カンムリカラカラは?
118
00:12:01,305 --> 00:12:04,850
カンムリカラカラを
見られたら最高
119
00:12:05,475 --> 00:12:08,896
5羽の歩く黄色い
トリはどう?
120
00:12:15,777 --> 00:12:18,655
小さいけど
堂々としてますね
121
00:12:20,282 --> 00:12:23,202
赤毛の女の子への手紙
122
00:12:27,873 --> 00:12:29,541
何してるの?
123
00:12:29,875 --> 00:12:34,963
赤毛の女の子が湖の反対側の
キャンプにいるから––
124
00:12:35,047 --> 00:12:36,882
手紙を書いてる
125
00:12:36,965 --> 00:12:39,384
世界中のキャンプの中で––
126
00:12:39,468 --> 00:12:43,347
よりによって
湖の反対側のキャンプ?
127
00:12:43,430 --> 00:12:46,391
段ボールレガッタにいたい
128
00:12:46,475 --> 00:12:50,229
でも何て言えばいいか
わからない
129
00:12:50,312 --> 00:12:55,984
“段ボールレガッタに
来ない?”じゃダメ?
130
00:12:56,401 --> 00:12:57,861
それがいい!
131
00:12:57,945 --> 00:13:01,240
そもそも 段ボール
レガッタって何?
132
00:13:01,657 --> 00:13:03,283
キャンプの伝統さ
133
00:13:03,367 --> 00:13:05,369
段ボールで作った
ボートが––
134
00:13:05,452 --> 00:13:10,082
むまでに どこまで
行けるかをう大会だ
135
00:13:10,332 --> 00:13:14,711
沈むことが前提?
ボートのをすね
136
00:13:14,795 --> 00:13:18,549
書けたぞ
あとはに届けるだけ
137
00:13:18,632 --> 00:13:22,761
キャンプ場をれるのは
禁止だよ
138
00:13:22,845 --> 00:13:24,054
そうだけど––
139
00:13:24,137 --> 00:13:30,352
重要な任務を受けてくれる
ビーグル犬を知ってるんだ
140
00:13:30,644 --> 00:13:31,854
“ダメ”?
141
00:13:31,937 --> 00:13:35,148
湖をるだけだ
何でしいの?
142
00:13:41,572 --> 00:13:44,825
バッジが必要じゃ
なかったっけ?
143
00:13:48,912 --> 00:13:51,957
人助けでもらえるバッジは?
144
00:13:53,041 --> 00:13:55,502
これだ “人助けバッジ”
145
00:13:55,794 --> 00:13:58,255
“ビーグル・スカウトは常に”
146
00:13:58,338 --> 00:14:01,925
“全力で困ってる人を助ける”
147
00:14:06,305 --> 00:14:07,431
がんばって
148
00:14:07,514 --> 00:14:11,268
ぼくの運命は
君の手にかかってる
149
00:14:11,727 --> 00:14:12,853
うまくいけば––
150
00:14:12,936 --> 00:14:18,692
君は赤毛の女の子と
2人きりで会えることになる
151
00:14:19,151 --> 00:14:22,404
考えてなかった
何を話せばいい?
152
00:14:22,487 --> 00:14:24,698
まずは “ハロー”かな?
153
00:14:24,781 --> 00:14:29,494
わかったぞ
段ボールレガッタで勝つんだ
154
00:14:29,578 --> 00:14:34,708
そしたら言葉は いらない
クールに立ってればいい
155
00:14:36,001 --> 00:14:39,129
“ハロー”は
言うべきだと思うけど
156
00:15:44,570 --> 00:15:46,321
ボート作りはどう?
157
00:15:46,405 --> 00:15:48,782
順調に進んでるよ
158
00:15:50,492 --> 00:15:54,162
“順調”の定義が
ぼくとはうかも
159
00:15:54,246 --> 00:15:58,083
完ぺきなボートに
必要な材料はそろった
160
00:15:58,166 --> 00:16:00,294
あとは組み立てるだけ
161
00:16:10,512 --> 00:16:12,973
もっと材料を持ってくる
162
00:17:53,991 --> 00:17:56,326
できたよ どう思う?
163
00:17:58,245 --> 00:18:01,748
間違いなく段ボール製だね
164
00:18:04,168 --> 00:18:07,713
スヌーピーは
手紙を届けてくれたかな
165
00:18:10,090 --> 00:18:12,968
スヌーピー
赤毛の女の子は来る?
166
00:18:13,051 --> 00:18:14,761
手紙を喜んだ?
167
00:18:16,305 --> 00:18:18,974
それは ぼくの手紙?
168
00:18:19,641 --> 00:18:23,437
湖をただ1周して
戻ってきたの?
169
00:18:23,520 --> 00:18:25,355
なぜ そんなことに?
170
00:18:29,359 --> 00:18:33,947
これはサリーがいた
活動帳のページだよ
171
00:18:35,574 --> 00:18:36,950
“サリー”
172
00:18:41,121 --> 00:18:43,123
もう手紙を渡せない
173
00:18:43,207 --> 00:18:49,171
赤毛の女の子の気を引く
チャンスが台無しになった
174
00:18:49,254 --> 00:18:53,759
湖の反対側にいると
わかってるのに
175
00:18:56,303 --> 00:18:57,888
元気を出して
176
00:18:57,971 --> 00:19:02,351
手紙は赤毛の女の子に
届く気がするよ
177
00:19:02,434 --> 00:19:05,187
とんでもない手段だけど
178
00:19:06,563 --> 00:19:07,814
ぼくのボート!
179
00:19:09,024 --> 00:19:10,526
スヌーピー 止まって!
180
00:19:10,609 --> 00:19:14,363
段ボールのボートじゃ
湖を渡れないよ
181
00:19:26,333 --> 00:19:29,586
段ボールレガッタを始めます
182
00:19:29,837 --> 00:19:33,465
最初の出場者は
マーシーたちの組
183
00:19:34,675 --> 00:19:36,426
スヌーピー 急いで!
184
00:19:37,010 --> 00:19:39,805
どこに行った 湖を渡れた?
185
00:19:40,180 --> 00:19:43,517
は赤毛の子を連れてきた?
186
00:19:46,520 --> 00:19:48,230
船から!
187
00:19:50,732 --> 00:19:53,819
本当に勝てたかもしれないね
188
00:19:54,361 --> 00:19:55,487
帰ってきた!
189
00:20:08,458 --> 00:20:11,503
手紙を届けた?
彼女は来るの?
190
00:20:14,047 --> 00:20:17,426
この手紙は
赤毛の女の子から?
191
00:20:20,387 --> 00:20:22,806
“親愛なる
チャーリー・ブラ…”
192
00:20:30,022 --> 00:20:32,316
名前を一部 知ってもらった
193
00:20:32,399 --> 00:20:36,737
これもスヌーピーのおかげだ
よし やったぞ!
194
00:20:46,914 --> 00:20:51,251
名前を一部 知ってもらえた
最高の日だ
195
00:20:51,752 --> 00:20:53,128
ばんざい!
196
00:20:59,176 --> 00:21:00,177
原作:チャールズ・M・シュルツ
「ピーナッツ」
197
00:21:26,203 --> 00:21:29,122
日本語字幕 安本 真理
198
00:21:29,206 --> 00:21:31,124
スパーキーにげる
198
00:21:32,305 --> 00:22:32,310
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm