"Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day

ID13193351
Movie Name"Camp Snoopy" Homesick Sally/Red-Haired Letter Day
Release Name Camp.Snoopy.S01E02.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageJapanese
IMDB ID32515587
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 広告出稿をお考えの方へ お問い合わせは www.OpenSubtitles.org まで 2 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 スヌーピーのハッピーキャンプ 3 00:00:50,592 --> 00:00:53,512 サリーはホームシック 4 00:01:03,105 --> 00:01:05,566 私ならできる 5 00:01:06,984 --> 00:01:08,861 ヒツジを数えよう 6 00:01:08,944 --> 00:01:10,946 キャンプ場でヒツジ? 7 00:01:11,029 --> 00:01:13,365 アライグマがいいかな 8 00:01:13,448 --> 00:01:15,117 もういいわ 9 00:01:16,243 --> 00:01:18,871 強い意志があればれる 10 00:01:18,954 --> 00:01:23,166 私は眠りに落ちる 今からすぐに! 11 00:01:24,251 --> 00:01:26,378 今からよ 12 00:01:31,300 --> 00:01:33,260 今から眠る 13 00:01:33,677 --> 00:01:35,762 今から 今からよ! 14 00:01:40,976 --> 00:01:43,520 こんなの ありえない 15 00:01:43,604 --> 00:01:48,525 早く眠らないと もうすぐ夜が明けちゃう 16 00:01:52,446 --> 00:01:54,740 みんな 朝が来たわよ 17 00:01:54,823 --> 00:01:57,951 すばらしい1日が また始まる 18 00:02:01,288 --> 00:02:02,873 ベッドが最悪 19 00:02:03,665 --> 00:02:05,083 いい朝だね 20 00:02:05,417 --> 00:02:07,294 どこがいいの? 21 00:02:07,377 --> 00:02:08,461 不足? 22 00:02:08,544 --> 00:02:10,631 初めてのキャンプの時–– 23 00:02:10,714 --> 00:02:14,134 ホームシックで 何日か眠れなかった 24 00:02:14,218 --> 00:02:18,972 ホームシックになるのは 小さな子供だけよ 25 00:02:19,056 --> 00:02:22,601 ベッドが寝づらいのは 私のせい? 26 00:02:22,684 --> 00:02:24,228 そうなの? 27 00:02:24,978 --> 00:02:26,438 私のせいなの? 28 00:02:28,815 --> 00:02:31,485 典型的なホームシックだ 29 00:02:52,923 --> 00:02:55,717 マズい! これが朝食と言える? 30 00:02:55,801 --> 00:02:59,304 ジュースは果肉が残ってて 飲みづらい 31 00:02:59,388 --> 00:03:01,890 フォークがいるくらいよ 32 00:03:01,974 --> 00:03:05,060 それにオートミールは 最悪だわ 33 00:03:06,687 --> 00:03:08,856 家でも食べてるよ 34 00:03:08,939 --> 00:03:12,150 これは麦の味が強すぎる 35 00:03:12,234 --> 00:03:14,069 スクランブルエッグは? 36 00:03:14,152 --> 00:03:18,282 ぐちゃぐちゃで ニワトリも食べない 37 00:03:18,657 --> 00:03:20,659 ニワトリも卵を食べる? 38 00:03:21,159 --> 00:03:24,872 議論はやめて 朝食が欲しいだけ 39 00:03:24,955 --> 00:03:26,248 もういい 40 00:03:30,711 --> 00:03:34,715 言っとくけど ホームシックじゃないわよ 41 00:03:35,132 --> 00:03:37,718 バターをもうとしただけ 42 00:03:37,968 --> 00:03:40,095 何でキャンプに来るの? 43 00:03:40,179 --> 00:03:43,348 確かに自然は きれいだけど–– 44 00:03:43,432 --> 00:03:45,726 いつも同じできた 45 00:03:45,976 --> 00:03:49,146 家なら チャンネルをえられる 46 00:03:49,855 --> 00:03:52,024 あのウサギも鼻につく 47 00:03:52,983 --> 00:03:56,361 かわいいのは わかったってば! 48 00:03:59,573 --> 00:04:01,533 ホームシックじゃない 49 00:04:02,284 --> 00:04:06,705 家のほうがいいから しくなってるだけ 50 00:04:06,788 --> 00:04:08,916 それのどこがなの? 51 00:04:18,007 --> 00:04:20,594 さて そろそろらないと 52 00:04:21,011 --> 00:04:24,264 カモシカに食べられたくないわ 53 00:05:15,649 --> 00:05:19,903 変ね バッグが キーキー鳴いたことはない 54 00:05:22,531 --> 00:05:25,659 何? あなたは どこから来たの? 55 00:05:31,665 --> 00:05:36,378 変わったトリね 半分 イモムシみたい 56 00:05:36,461 --> 00:05:38,338 どうしてバッグに? 57 00:05:42,509 --> 00:05:46,430 あなたも なじめない場所に来たのね 58 00:05:46,972 --> 00:05:50,142 まし合えば くつろげるかも 59 00:05:50,225 --> 00:05:51,685 どう思う? 60 00:05:56,273 --> 00:05:59,818 これは私の部屋を 再現したものよ 61 00:05:59,902 --> 00:06:03,363 ずっと欲しかった テレビを加えた 62 00:06:03,447 --> 00:06:06,533 ここなら くつろげるでしょ 63 00:06:07,743 --> 00:06:13,040 気に入ると思った やっぱり わが家は最高よね 64 00:06:13,123 --> 00:06:15,375 これからどうする? 65 00:07:08,262 --> 00:07:11,056 今日は最高の1日だった 66 00:07:11,139 --> 00:07:13,392 あなたのおかげよ 67 00:07:13,600 --> 00:07:16,228 トリ? それはトリなの? 68 00:07:16,687 --> 00:07:18,730 バッグの中にいたの 69 00:07:19,481 --> 00:07:21,942 野生動物は立ち入り禁止! 70 00:07:22,025 --> 00:07:23,360 でも… でも… 71 00:07:23,443 --> 00:07:25,195 ルシールは正しい 72 00:07:25,279 --> 00:07:29,241 変なトリでも 家の中では暮らせない 73 00:07:29,324 --> 00:07:30,742 自然の一部なの 74 00:07:30,826 --> 00:07:32,661 かわいそうよ 75 00:07:37,040 --> 00:07:42,254 確かにそうね あなたは キャンプ場には なじまない 76 00:07:43,422 --> 00:07:46,216 なじめないのは私もだけど 77 00:07:47,509 --> 00:07:52,097 ここだけの話 私は少しホームシックかも 78 00:07:53,056 --> 00:07:55,726 じゃあね 変なトリさん 79 00:08:22,377 --> 00:08:24,963 ちょっと そこ 静かにして! 80 00:08:27,049 --> 00:08:29,468 きれいな景色だけど… 81 00:08:29,551 --> 00:08:32,261 家なら チャンネルを替えられる 82 00:08:32,346 --> 00:08:34,347 そのとおり! 83 00:08:34,681 --> 00:08:37,017 初めてのキャンプ? 84 00:08:37,100 --> 00:08:38,977 ええ そうよ 85 00:08:39,269 --> 00:08:42,688 ここだけの話 私は向いてないかも 86 00:08:42,981 --> 00:08:45,484 ホームシックじゃないよ 87 00:08:46,276 --> 00:08:47,611 私はナオミ 88 00:08:47,819 --> 00:08:49,112 サリーよ 89 00:08:49,196 --> 00:08:51,740 楽しめないことでも–– 90 00:08:51,823 --> 00:08:55,118 かとなら 悪くないかも 91 00:08:55,619 --> 00:08:58,497 一緒に夕食を のは? 92 00:08:58,580 --> 00:09:01,458 いいね もう暗くなってきた 93 00:09:01,542 --> 00:09:04,002 カモシカに食べられたくない 94 00:09:04,086 --> 00:09:06,296 まったく同感よ 95 00:09:34,491 --> 00:09:36,222 〝ビ︱グル・スカウト マニュアル〟 96 00:09:36,223 --> 00:09:37,744 ビーグル・スカウトの心得 97 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 される者になろう 98 00:09:42,583 --> 00:09:46,128 スヌーピー 私のアイスを預かって 99 00:09:48,297 --> 00:09:50,674 あなたを信頼してる 100 00:09:50,757 --> 00:09:54,636 み食いしたら すぐにわかるわよ 101 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 氷を入れれば レモネードの完成 102 00:10:49,483 --> 00:10:50,943 何してるの? 103 00:10:52,694 --> 00:10:57,032 を開けたままに してるのはマズい 104 00:10:57,115 --> 00:10:59,159 最悪の場合 電気が… 105 00:11:00,077 --> 00:11:01,787 ショートする 106 00:11:17,928 --> 00:11:19,930 私のアイスが! 107 00:11:20,013 --> 00:11:21,098 なくなった! 108 00:11:21,181 --> 00:11:25,686 ごほうびのアイスを 持ってきたのよ 109 00:11:25,769 --> 00:11:27,980 信じてたのに 110 00:11:29,898 --> 00:11:32,734 でも今日は かなり暑いのね 111 00:11:32,818 --> 00:11:35,404 それにアイスはけやすい 112 00:11:35,612 --> 00:11:38,615 こうしよう 1つずつなら–– 113 00:11:38,699 --> 00:11:42,411 アイスが溶ける前に 食べ終わる 114 00:11:51,211 --> 00:11:54,673 大自然で バードウォッチングは初めて 115 00:11:54,923 --> 00:11:56,842 ハクトウワシはいる? 116 00:11:56,925 --> 00:11:58,802 金の羽のミサゴは? 117 00:11:58,886 --> 00:12:01,221 カンムリカラカラは? 118 00:12:01,305 --> 00:12:04,850 カンムリカラカラを 見られたら最高 119 00:12:05,475 --> 00:12:08,896 5羽の歩く黄色い トリはどう? 120 00:12:15,777 --> 00:12:18,655 小さいけど 堂々としてますね 121 00:12:20,282 --> 00:12:23,202 赤毛の女の子への手紙 122 00:12:27,873 --> 00:12:29,541 何してるの? 123 00:12:29,875 --> 00:12:34,963 赤毛の女の子が湖の反対側の キャンプにいるから–– 124 00:12:35,047 --> 00:12:36,882 手紙を書いてる 125 00:12:36,965 --> 00:12:39,384 世界中のキャンプの中で–– 126 00:12:39,468 --> 00:12:43,347 よりによって 湖の反対側のキャンプ? 127 00:12:43,430 --> 00:12:46,391 段ボールレガッタにいたい 128 00:12:46,475 --> 00:12:50,229 でも何て言えばいいか わからない 129 00:12:50,312 --> 00:12:55,984 “段ボールレガッタに 来ない?”じゃダメ? 130 00:12:56,401 --> 00:12:57,861 それがいい! 131 00:12:57,945 --> 00:13:01,240 そもそも 段ボール レガッタって何? 132 00:13:01,657 --> 00:13:03,283 キャンプの伝統さ 133 00:13:03,367 --> 00:13:05,369 段ボールで作った ボートが–– 134 00:13:05,452 --> 00:13:10,082 むまでに どこまで 行けるかをう大会だ 135 00:13:10,332 --> 00:13:14,711 沈むことが前提? ボートのをすね 136 00:13:14,795 --> 00:13:18,549 書けたぞ あとはに届けるだけ 137 00:13:18,632 --> 00:13:22,761 キャンプ場をれるのは 禁止だよ 138 00:13:22,845 --> 00:13:24,054 そうだけど–– 139 00:13:24,137 --> 00:13:30,352 重要な任務を受けてくれる ビーグル犬を知ってるんだ 140 00:13:30,644 --> 00:13:31,854 “ダメ”? 141 00:13:31,937 --> 00:13:35,148 湖をるだけだ 何でしいの? 142 00:13:41,572 --> 00:13:44,825 バッジが必要じゃ なかったっけ? 143 00:13:48,912 --> 00:13:51,957 人助けでもらえるバッジは? 144 00:13:53,041 --> 00:13:55,502 これだ “人助けバッジ” 145 00:13:55,794 --> 00:13:58,255 “ビーグル・スカウトは常に” 146 00:13:58,338 --> 00:14:01,925 “全力で困ってる人を助ける” 147 00:14:06,305 --> 00:14:07,431 がんばって 148 00:14:07,514 --> 00:14:11,268 ぼくの運命は 君の手にかかってる 149 00:14:11,727 --> 00:14:12,853 うまくいけば–– 150 00:14:12,936 --> 00:14:18,692 君は赤毛の女の子と 2人きりで会えることになる 151 00:14:19,151 --> 00:14:22,404 考えてなかった 何を話せばいい? 152 00:14:22,487 --> 00:14:24,698 まずは “ハロー”かな? 153 00:14:24,781 --> 00:14:29,494 わかったぞ 段ボールレガッタで勝つんだ 154 00:14:29,578 --> 00:14:34,708 そしたら言葉は いらない クールに立ってればいい 155 00:14:36,001 --> 00:14:39,129 “ハロー”は 言うべきだと思うけど 156 00:15:44,570 --> 00:15:46,321 ボート作りはどう? 157 00:15:46,405 --> 00:15:48,782 順調に進んでるよ 158 00:15:50,492 --> 00:15:54,162 “順調”の定義が ぼくとはうかも 159 00:15:54,246 --> 00:15:58,083 完ぺきなボートに 必要な材料はそろった 160 00:15:58,166 --> 00:16:00,294 あとは組み立てるだけ 161 00:16:10,512 --> 00:16:12,973 もっと材料を持ってくる 162 00:17:53,991 --> 00:17:56,326 できたよ どう思う? 163 00:17:58,245 --> 00:18:01,748 間違いなく段ボール製だね 164 00:18:04,168 --> 00:18:07,713 スヌーピーは 手紙を届けてくれたかな 165 00:18:10,090 --> 00:18:12,968 スヌーピー 赤毛の女の子は来る? 166 00:18:13,051 --> 00:18:14,761 手紙を喜んだ? 167 00:18:16,305 --> 00:18:18,974 それは ぼくの手紙? 168 00:18:19,641 --> 00:18:23,437 湖をただ1周して 戻ってきたの? 169 00:18:23,520 --> 00:18:25,355 なぜ そんなことに? 170 00:18:29,359 --> 00:18:33,947 これはサリーがいた 活動帳のページだよ 171 00:18:35,574 --> 00:18:36,950 “サリー” 172 00:18:41,121 --> 00:18:43,123 もう手紙を渡せない 173 00:18:43,207 --> 00:18:49,171 赤毛の女の子の気を引く チャンスが台無しになった 174 00:18:49,254 --> 00:18:53,759 湖の反対側にいると わかってるのに 175 00:18:56,303 --> 00:18:57,888 元気を出して 176 00:18:57,971 --> 00:19:02,351 手紙は赤毛の女の子に 届く気がするよ 177 00:19:02,434 --> 00:19:05,187 とんでもない手段だけど 178 00:19:06,563 --> 00:19:07,814 ぼくのボート! 179 00:19:09,024 --> 00:19:10,526 スヌーピー 止まって! 180 00:19:10,609 --> 00:19:14,363 段ボールのボートじゃ 湖を渡れないよ 181 00:19:26,333 --> 00:19:29,586 段ボールレガッタを始めます 182 00:19:29,837 --> 00:19:33,465 最初の出場者は マーシーたちの組 183 00:19:34,675 --> 00:19:36,426 スヌーピー 急いで! 184 00:19:37,010 --> 00:19:39,805 どこに行った 湖を渡れた? 185 00:19:40,180 --> 00:19:43,517 は赤毛の子を連れてきた? 186 00:19:46,520 --> 00:19:48,230 船から! 187 00:19:50,732 --> 00:19:53,819 本当に勝てたかもしれないね 188 00:19:54,361 --> 00:19:55,487 帰ってきた! 189 00:20:08,458 --> 00:20:11,503 手紙を届けた? 彼女は来るの? 190 00:20:14,047 --> 00:20:17,426 この手紙は 赤毛の女の子から? 191 00:20:20,387 --> 00:20:22,806 “親愛なる チャーリー・ブラ…” 192 00:20:30,022 --> 00:20:32,316 名前を一部 知ってもらった 193 00:20:32,399 --> 00:20:36,737 これもスヌーピーのおかげだ よし やったぞ! 194 00:20:46,914 --> 00:20:51,251 名前を一部 知ってもらえた 最高の日だ 195 00:20:51,752 --> 00:20:53,128 ばんざい! 196 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 原作:チャールズ・M・シュルツ 「ピーナッツ」 197 00:21:26,203 --> 00:21:29,122 日本語字幕 安本 真理 198 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 スパーキーにげる 198 00:21:32,305 --> 00:22:32,310 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm