"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day
ID | 13193377 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E04.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Hindi |
IMDB ID | 32515591 |
Format | srt |
1
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
कैम्प स्नूपी
2
00:00:28,570 --> 00:00:29,655
कुछ आवाज़ आई?
3
00:00:29,738 --> 00:00:31,198
मुझे कोई आवाज़ नहीं आई।
4
00:00:31,281 --> 00:00:35,494
बाहर हेज टॉड हुआ तो?
या फिर क्वीन स्नेक? कहीं वह गली कैट तो नहीं।
5
00:00:35,577 --> 00:00:37,496
लगता है तुम्हें कोई ग़लतफ़हमी हुई है।
6
00:00:39,748 --> 00:00:42,251
तुम कैसे कह सकते हो यह ग़लतफ़हमी है?
7
00:00:42,334 --> 00:00:45,712
यह पक्का एक गली कैट है, मैं इसकी आवाज़ को पहचानता हूँ।
8
00:00:46,755 --> 00:00:47,756
धम! धम! धम!
9
00:00:48,799 --> 00:00:50,592
रुको, मैं बाहर जाकर देखता हूँ।
10
00:00:53,345 --> 00:00:55,764
ध्यान से जाना। मैं यहीं रुकूँगा।
11
00:01:02,437 --> 00:01:04,438
लगता है फिर से रास्ता भटक गए हो।
12
00:01:10,737 --> 00:01:12,281
"ब्लूबेरी बर्ड्स।"
13
00:01:29,298 --> 00:01:32,551
नाश्ता तैयार है। गरम-गरम खा लो।
14
00:01:33,051 --> 00:01:34,428
आज नाश्ते में क्या बना है?
15
00:01:34,928 --> 00:01:37,514
मैं यहाँ तुम्हें मेन्यू बताने नहीं बैठी हूँ।
16
00:01:37,598 --> 00:01:40,517
मुझे और भी बहुत काम हैं, समझे?
17
00:01:40,601 --> 00:01:43,687
पता नहीं क्यों, सुबह से वॉफ़ल्स खाने का मन है।
18
00:01:52,112 --> 00:01:53,697
ये सब अकेले खाओगे?
19
00:01:55,866 --> 00:01:58,160
बीगल स्काउट ट्रूप के पास खाना कम पड़ गया?
20
00:01:59,286 --> 00:02:01,121
देखो, मैं कोई एक्सपर्ट नहीं हूँ,
21
00:02:01,205 --> 00:02:05,834
पर बीगल स्काउट्स नेचर से खाना ढूँढकर
यह साबित कर सकते हैं
22
00:02:05,918 --> 00:02:08,628
कि उन्हें किसी की भी मदद की ज़रूरत नहीं।
23
00:02:08,711 --> 00:02:10,964
मुझे लगता है इसके लिए भी एक बैज है।
24
00:02:15,135 --> 00:02:16,220
बीगल स्काउट हैंडबुक
25
00:02:16,303 --> 00:02:17,846
"खाना ढूँढने का बैज।
26
00:02:17,930 --> 00:02:21,683
अगर आप किसी की उचित देखरेख में
सुरक्षित रूप से हर चीज़ करें,
27
00:02:21,767 --> 00:02:27,105
तो खाना ढूँढना बीगल स्काउट्स की
सबसे दिलचस्प एक्टिविटीज़ में से एक है।"
28
00:02:27,189 --> 00:02:28,815
बिल्कुल सही लिखा है।
29
00:02:28,899 --> 00:02:31,735
और तुम घर से इतनी दूर अपने ट्रूप को
30
00:02:31,818 --> 00:02:33,820
बैजेज़ इकट्ठे करने ही तो लाए हो।
31
00:02:41,161 --> 00:02:43,747
हमारे लिए भी थोड़ा खाना छोड़ दो, चार्ली ब्राउन।
32
00:03:00,931 --> 00:03:02,850
"जब बात खाना ढूँढने की हो,
33
00:03:02,933 --> 00:03:06,645
तो जानकारी ही सुरक्षा है और सुरक्षा ही सब कुछ है।
34
00:03:06,728 --> 00:03:12,901
तो, सबसे पहले बीगल स्काउट को यह पता होना चाहिए
कि कौन सी चीज़ खाते हैं और कौन सी नहीं।"
35
00:03:15,112 --> 00:03:17,739
"जब कोई शक हो, तो एक्सपर्ट से पूछ लो।"
36
00:03:40,470 --> 00:03:46,268
"एक खाने के खोजी के लिए
सबसे अच्छा खाना माना जाता है, ताज़ी ब्लूबेरी।
37
00:03:46,351 --> 00:03:49,104
यह नेचर का सबसे स्वादिष्ट फल है।
38
00:03:49,980 --> 00:03:51,565
पर उन्हें तोड़ने से पहले,
39
00:03:51,648 --> 00:03:54,818
यह देख लेना कि वो ठीक से पकी हैं या नहीं।
40
00:03:58,906 --> 00:04:02,951
एक बार पता चल जाए
कि बेरीज़ पक गई हैं और खाने लायक़ हैं,
41
00:04:03,035 --> 00:04:05,287
तो अगला स्टेप है उन्हें तोड़ना।"
42
00:04:28,227 --> 00:04:30,896
"बेरीज़ को पेड़ से तोड़ने का सबसे आसान तरीक़ा है,
43
00:04:30,979 --> 00:04:32,940
उन्हें नीचे से गुदगुदी करना।"
44
00:05:14,731 --> 00:05:17,317
मुझे तुम्हारा यह पिकनिक का और नेचर में बैठकर
45
00:05:17,401 --> 00:05:20,362
स्केच करने का आइडिया अच्छा लगा, पेपरमिंट पैटी।
46
00:05:20,445 --> 00:05:22,906
वैसे तो मेरा डॉजबॉल खेलने का मन था,
47
00:05:22,990 --> 00:05:25,325
पर कॉयन टॉस में मार्सी मुझसे जीत गई।
48
00:05:26,368 --> 00:05:30,831
मुझे नहीं पता था तुम्हें
ऐब्स्ट्रैक्ट आर्ट के बारे में इतना कुछ पता है, पिगपेन।
49
00:05:31,373 --> 00:05:33,584
दरअसल, मैंने अब तक शुरू नहीं किया है।
50
00:05:44,887 --> 00:05:46,930
"अगर आपको यह करना आ गया,
51
00:05:47,014 --> 00:05:51,018
तो आप ऐसी एक्टिविटीज़ कर सकते हैं
जो बेरीज़ तोड़ने से भी ज़्यादा आरामदायक हैं।"
52
00:06:08,410 --> 00:06:11,580
यहाँ जितने भी पेड़ और पत्थर हैं,
मैंने सबके स्केच बना लिए।
53
00:06:11,663 --> 00:06:12,956
अब मैं बोर हो गई हूँ।
54
00:06:14,333 --> 00:06:16,835
आपने तो बहुत डीटेल में काम किया है, सर।
55
00:06:17,628 --> 00:06:20,964
अगर यहाँ जंगली जानवर होते
तो उन्हें ड्रॉ करने में और मज़ा आता।
56
00:06:31,266 --> 00:06:33,977
मैंने ज़िंदगी में इस रंग का पक्षी कभी नहीं देखा।
57
00:06:34,061 --> 00:06:35,646
यह हुई ना बात।
58
00:07:01,839 --> 00:07:05,926
सर, ऐसा लग रहा है,
जैसे यह पक्षी हमारे लिए ही पोज़ कर रहा है।
59
00:07:09,346 --> 00:07:13,433
यहाँ तो और भी पक्षी हैं।
और सबके शरीर पर ऐसी ही मार्किंग हैं।
60
00:08:01,940 --> 00:08:03,025
यू-हू!
61
00:08:05,360 --> 00:08:06,360
मेह।
62
00:08:10,616 --> 00:08:14,286
सोचा नहीं था कि हमें एक ही आकार के पक्षी
इतनी किस्मों में मिल जाएँगे।
63
00:08:14,369 --> 00:08:17,664
आपको यहाँ डॉजबॉल से ज़्यादा मज़ा आ रहा है। है ना, सर?
64
00:08:17,748 --> 00:08:19,541
पर मैंने तो ऐसा कुछ नहीं कहा, मार्सी।
65
00:08:24,588 --> 00:08:28,634
रुको, क्या हमने खाना खा लिया?
और मुझे कुछ याद क्यों नहीं आ रहा?
66
00:08:28,717 --> 00:08:32,136
नहीं। हमने पक्का इसी जगह पर
अपनी पिकनिक की योजना बनाई थी।
67
00:08:33,764 --> 00:08:36,642
मुझे लगता है हमें लंच के लिए वापस कैंप जाना पड़ेगा।
68
00:08:38,477 --> 00:08:39,520
- ओह, हाँ।
- ठीक है।
69
00:08:39,602 --> 00:08:40,604
चलो, वापिस चलें।
70
00:08:52,282 --> 00:08:55,035
"जो बीगल स्काउट समझदारी और सब्र से काम करता है,
71
00:08:55,118 --> 00:08:58,747
नेचर उसके लिए हमेशा खाने का इंतज़ाम कर देता है।"
72
00:09:30,237 --> 00:09:34,324
"बीगल स्काउट को होना चाहिए, शांत।
73
00:09:37,077 --> 00:09:40,789
ज़िंदगी में बड़ी से बड़ी अनहोनी क्यों ना हो जाए,
74
00:09:40,873 --> 00:09:43,667
असली बीगल स्काउट कभी नहीं घबराते।"
75
00:10:02,019 --> 00:10:05,063
"पहले, वो शांति से हालात को समझते हैं।"
76
00:10:11,278 --> 00:10:13,447
"हालात को समझने के बाद,
77
00:10:13,530 --> 00:10:17,409
बीगल स्काउट उपलब्ध चीज़ों से
समाधान ढूँढने की कोशिश करता है।"
78
00:10:30,589 --> 00:10:33,425
"अगर पहला समाधान काम ना करे, तो हार मत मानो,
79
00:10:33,509 --> 00:10:36,970
अपनी क्रिएटिविटी दिखाओ, मगर शांत रहकर।"
80
00:10:44,603 --> 00:10:45,604
टा-डा!
81
00:10:55,697 --> 00:10:59,743
"अगर वह भी काम ना करे,
तो एक बीगल स्काउट आख़िरी बार हर उपलब्ध चीज़ से
82
00:10:59,826 --> 00:11:02,496
प्रॉब्लम का हल खोजने की कोशिश करता है।"
83
00:11:04,414 --> 00:11:05,414
मेह।
84
00:11:19,179 --> 00:11:21,390
"सारी कोशिशें करने के बाद भी,
85
00:11:21,473 --> 00:11:23,684
अगर प्रॉब्लम हल ना हो,
86
00:11:23,767 --> 00:11:26,770
तो एक असली बीगल स्काउट अपना अहम भूलकर
87
00:11:26,854 --> 00:11:28,730
मदद के लिए किसी को बुलाता है।"
88
00:11:33,819 --> 00:11:35,904
मेरा डॉग बाक़ियों की तरह क्यों नहीं है?
89
00:11:45,247 --> 00:11:49,835
नेचर ने इतने सुंदर लेक्स बनाए हैं
कि दिल करता है पूरा दिन देखता रहूँ।
90
00:11:57,259 --> 00:11:58,343
आवाज़ गूँजो!
91
00:12:01,138 --> 00:12:02,598
सब लोगों को हैलो!
92
00:12:06,185 --> 00:12:08,312
आज, मैं हार नहीं सकता!
93
00:12:13,275 --> 00:12:15,194
मेरी गूँजती हुई आवाज़ को भी मुझ पर शक है।
94
00:12:18,030 --> 00:12:19,573
"अ बैनर डे।"
95
00:12:24,453 --> 00:12:26,205
अटेंशन, कैंपर्स।
96
00:12:26,288 --> 00:12:29,291
मुझे बताना है कि आप अगर यहाँ कुछ ख़ास करते हैं,
97
00:12:29,374 --> 00:12:32,961
तो आपको आपकी उपलब्धियों के लिए
डेली कैंप अवॉर्ड मिलेगा।
98
00:12:33,045 --> 00:12:36,632
और वह अवॉर्ड है, द पाइनीज़।
99
00:12:38,926 --> 00:12:40,886
ड्रमरोल, प्लीज़।
100
00:12:46,350 --> 00:12:50,854
हमारा पहला पाइनी
टोस्ट पर पर्फ़ेक्ट बटर लगाने वाले को मिलता है,
101
00:12:50,938 --> 00:12:52,940
और यह जाता है…
102
00:12:53,023 --> 00:12:54,358
सैली को!
103
00:12:56,735 --> 00:12:59,655
थैंक यू। यह तो बस हाथों की सफ़ाई है।
104
00:13:02,157 --> 00:13:06,662
अगला पाइनी उसको जाता है
जिसका बिस्तर सबसे ज़्यादा साफ़ है…
105
00:13:07,746 --> 00:13:08,872
पिगपेन?
106
00:13:11,416 --> 00:13:14,586
अब मैं क्या कहूँ? मुझे साफ़-सुथरी चीज़ें पसंद हैं।
107
00:13:15,796 --> 00:13:18,215
मैं कितने सालों से स्प्रिंग लेक आ रहा हूँ,
108
00:13:18,298 --> 00:13:21,343
पर मुझे तो ऐसा फ़ालतू अवॉर्ड कभी भी नहीं मिला।
109
00:13:21,426 --> 00:13:24,972
अवॉर्ड फ़ालतू लग रहा है तो ना मिलने पर दुखी क्यों हो?
110
00:13:25,055 --> 00:13:27,933
क्योंकि इस वक़्त मुझे बस जीतने से मतलब है।
111
00:13:28,016 --> 00:13:29,893
चाहे कोई फ़ालतू चीज़ ही क्यों ना हो।
112
00:14:14,938 --> 00:14:18,775
मैंने कुछ चीज़ों की लिस्ट बनाई है
जिनके लिए मैं पाइनी जीत सकता हूँ।
113
00:14:18,859 --> 00:14:20,068
क्या है उस लिस्ट में?
114
00:14:21,153 --> 00:14:23,071
सबसे अच्छी ड्रेस का अवॉर्ड।
115
00:14:23,155 --> 00:14:26,450
आज का पाइनी अवॉर्ड उस जेंटलमैन को मिलेगा,
116
00:14:26,533 --> 00:14:28,827
जो कैंप में हमेशा सबसे अच्छे से तैयार होता है।
117
00:14:29,536 --> 00:14:31,622
मुझे पता था यह ज़रूर काम आएगा।
118
00:15:00,859 --> 00:15:06,698
मैसी बर्गर्स। वैसे तो खाने में मैसी होते हैं,
पर मुझे बहुत टेस्टी लगते हैं।
119
00:15:11,203 --> 00:15:14,665
आइडिया। अगर मैं लाइन में सबको अपने आगे जाने दूँ,
120
00:15:14,748 --> 00:15:17,251
तो मुझे पोलाइट कैंपर का पाइनी मिल सकता है।
121
00:15:18,919 --> 00:15:21,505
प्लीज़, आइए, पहले आप।
122
00:15:22,673 --> 00:15:23,674
प्लीज़, जाइए।
123
00:15:24,174 --> 00:15:25,175
पहले आप।
124
00:15:27,177 --> 00:15:30,180
तुम्हारा मेसी बर्गर इतना साफ़-सुथरा कैसे है, चार्ली ब्राउन?
125
00:15:31,640 --> 00:15:34,309
मैं सबको आगे जाने दे रहा था, मेरी बारी आने तक
126
00:15:34,393 --> 00:15:36,019
सब ख़त्म हो गया।
127
00:15:37,229 --> 00:15:39,064
आज बन ही खाना पड़ेगा।
128
00:15:43,569 --> 00:15:46,154
- यह रहा तुम्हारा बन, चार्ल्स।
- थैंक यू।
129
00:15:47,030 --> 00:15:48,615
अटेंशन, कैंपर्स।
130
00:15:48,699 --> 00:15:54,288
मुझे यह बात अच्छी लगी
और आज के पोलाइट कैंपर के लिए पाइनी जाता है…
131
00:15:54,371 --> 00:15:55,622
मार्सी को।
132
00:16:20,480 --> 00:16:25,194
ओके, मैं कर सकता हूँ। फ़नीएस्ट कैंपर पाइनी अभी बाक़ी है।
133
00:16:28,238 --> 00:16:29,323
नॉक नॉक।
134
00:16:31,742 --> 00:16:33,869
मैंने कहा, "नॉक नॉक।"
135
00:16:35,829 --> 00:16:38,832
तुम्हें जवाब में कहना है, "कौन है?"
136
00:16:38,916 --> 00:16:43,504
ओह, नहीं, मैं इस जाल में नहीं फँसूँगी।
हर बार जवाब अलग होता है।
137
00:16:45,088 --> 00:16:48,717
इससे अच्छा नॉक-नॉक जोक
मैंने आज तक नहीं सुना, फ़्रैंकलिन।
138
00:16:49,426 --> 00:16:52,638
जोक फ़नी ना भी हो तो बताना आना चाहिए।
139
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
सही कहा तुमने।
140
00:16:59,686 --> 00:17:01,772
इसे रीसायकल के लिए दे देता हूँ।
141
00:17:21,290 --> 00:17:24,211
कुछ लोग अवॉर्ड जीतने के लिए बने ही नहीं होते हैं।
142
00:17:24,294 --> 00:17:27,256
तुम्हारी प्रॉब्लम ही यह है कि तुम बड़ा नहीं सोचते।
143
00:17:27,339 --> 00:17:30,551
तुम्हें कुछ बड़ा करने का सोचना होगा। तभी तो कुछ होगा।
144
00:17:37,516 --> 00:17:38,809
तुम्हें पता है,
145
00:17:38,892 --> 00:17:44,439
बहुत पहले ओरिजिनल स्प्रिंग लेक बैनर
तूफ़ान में उड़कर इस पेड़ पर अटक गया था
146
00:17:44,523 --> 00:17:47,526
और तब से वह बैनर इसी पेड़ पर है।
147
00:17:47,609 --> 00:17:50,863
और आज मैं उस बैनर को नीचे लाने वाला हूँ।
148
00:18:03,333 --> 00:18:04,585
कहाँ तक पहुँचा हूँ मैं?
149
00:18:05,294 --> 00:18:09,214
तुम चाहते हो मैं तुम्हारा उत्साह बढ़ाऊँ
या फिर जो सच है, वह बोल दूँ?
150
00:18:11,967 --> 00:18:13,927
यह काम रहने दो, चार्ली ब्राउन।
151
00:18:14,011 --> 00:18:16,013
वैसे भी पेड़ पर चढ़ना मना है।
152
00:18:16,096 --> 00:18:18,265
कैंप इंश्योरेंस के कुछ नियम हैं।
153
00:18:18,348 --> 00:18:21,977
देखना, अब मैं इस पेड़ पर अपना दिमाग़ लगाकर चढ़ूँगा।
154
00:18:37,326 --> 00:18:39,161
मैं अपने जूते नहीं देने वाला।
155
00:19:05,479 --> 00:19:06,730
धम!
156
00:19:17,115 --> 00:19:19,034
क्या कर रहे हो, स्नूपी?
157
00:19:19,117 --> 00:19:21,453
तुम्हें पेड़ के ऊपर से कुछ उतारना है क्या?
158
00:19:25,123 --> 00:19:26,792
जानता हूँ चढ़ना मुश्किल है।
159
00:19:26,875 --> 00:19:30,379
मैं मदद करता, पर मैं ख़ुद वह बैनर उतारना चाहता हूँ,
160
00:19:30,462 --> 00:19:33,257
पर मैं सब कुछ आज़मा चुका हूँ।
161
00:19:34,132 --> 00:19:36,844
काश हम उड़कर पेड़ के ऊपर पहुँच सकते।
162
00:19:43,100 --> 00:19:45,018
क्या वह चार्ली ब्राउन है?
163
00:19:48,605 --> 00:19:50,023
वह बैनर उतारने जा रहा है।
164
00:19:59,533 --> 00:20:01,535
- ठीक है!
- मैं बैनर ले आया!
165
00:20:05,330 --> 00:20:09,418
इस बड़े से पेड़ से स्प्रिंग लेक बैनर उतारने के लिए
166
00:20:09,501 --> 00:20:14,089
मुझे एक असली हीरो को यह
बेहद ख़ास पाइनी देते हुए ख़ुशी हो रही है,
167
00:20:14,173 --> 00:20:17,926
चार्ली ब्राउन का डॉग, स्नूपी।
168
00:20:21,847 --> 00:20:24,224
वह तो इस कैंप का हिस्सा भी नहीं है।
169
00:20:27,603 --> 00:20:30,230
और हाँ, मेरे भाई के कहने पर
170
00:20:30,314 --> 00:20:32,232
हम तुम्हें यह ख़ास सर्टिफ़िकेट देते हैं।
171
00:20:34,026 --> 00:20:39,281
"यह सिर्फ़ इसलिए, क्योंकि इसने पाइनीज़ जीतने की
बहुत कोशिश की, पर कामयाब नहीं हुआ।"
172
00:20:40,407 --> 00:20:41,408
मैं जीत गया?
173
00:20:42,201 --> 00:20:44,328
मुझसे कुछ ना ही पूछो तो अच्छा है।
174
00:20:45,954 --> 00:20:47,247
यह मेरी जीत है।
175
00:20:49,416 --> 00:20:50,936
चार्ल्स एम. शुल्ज़ की लिखी
पीनट्स कॉमिक स्ट्रिप पर आधारित
176
00:21:19,446 --> 00:21:21,448
शुक्रिया, स्पार्की।
हमेशा हमारे दिलों में रहोगे।