"Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends
ID | 13193378 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E03.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Hindi |
IMDB ID | 32515589 |
Format | srt |
1
00:00:16,808 --> 00:00:20,604
कैम्प स्नूपी
2
00:00:54,805 --> 00:00:57,724
"डाइव करूँ या ना करूँ।"
3
00:01:08,694 --> 00:01:09,695
क्या शॉट मारा है।
4
00:01:15,993 --> 00:01:18,328
मैं हूँ एक शानदार पहाड़ी बकरी।
5
00:01:18,912 --> 00:01:20,956
यह कितनी आसानी से ऊपर चढ़ गई।
6
00:01:25,961 --> 00:01:28,714
आप कितना अच्छे से कूद लेती हैं, सर।
7
00:01:28,797 --> 00:01:31,884
जो फ़्लोटिंग डक तक आख़िर में पहुँचेगा, वह सड़ा हुआ अंडा।
8
00:01:37,598 --> 00:01:38,849
क्या हुआ, सैली?
9
00:01:38,932 --> 00:01:40,893
मुझे मेरा डक फ़्लोटी नहीं मिल रहा।
10
00:01:41,476 --> 00:01:43,395
पर तुमने वॉटर विंग्स तो पहने हैं ना?
11
00:01:43,478 --> 00:01:45,397
यह ड्रेस स्विमिंग के लिए नहीं है।
12
00:01:45,480 --> 00:01:47,649
ये तो मैंने लेकसाइड टी पार्टी के लिए पहने हैं।
13
00:01:48,692 --> 00:01:50,986
उसे ढूँढते-ढूँढते चाय ठंडी हो गई।
14
00:02:33,153 --> 00:02:34,613
अब क्या करना चाहिए?
15
00:02:35,531 --> 00:02:37,741
देखते हैं कौन सबसे अच्छी डाइव लगाता है।
16
00:02:37,824 --> 00:02:38,700
- हाँ, चलो।
- हाँ।
17
00:02:38,784 --> 00:02:40,118
मज़ा आएगा।
18
00:02:46,542 --> 00:02:48,043
जल्दी करो, पेपरमिंट पैटी।
19
00:02:49,461 --> 00:02:50,671
हाँ, जाती हूँ।
20
00:02:56,176 --> 00:02:58,595
मैं तो बस पानी के शांत होने का इंतज़ार कर रही हूँ।
21
00:03:00,138 --> 00:03:01,807
पानी में कोई हलचल नहीं है।
22
00:03:03,433 --> 00:03:05,769
पानी के मामले में जोखिम नहीं लेना चाहिए।
23
00:03:05,853 --> 00:03:09,523
ज़रा देखो तो,
उस बादल को देखकर लग रहा है कि बारिश होने वाली है।
24
00:03:12,568 --> 00:03:16,154
कोई जल्दी नहीं है, पर मेरा भीगने का बहुत मन है।
25
00:03:22,995 --> 00:03:25,038
डाइव करने का यह कौन सा तरीक़ा है?
26
00:03:25,914 --> 00:03:28,750
यह कैननबॉल डाइव थी, तुम नहीं समझोगे।
27
00:03:28,834 --> 00:03:32,629
वैसे, मुझे इस तरह तो बिल्कुल नहीं भीगना था।
28
00:03:33,797 --> 00:03:35,799
आपने क्या ज़बरदस्त कैननबॉल डाइव लगाई, सर।
29
00:03:36,633 --> 00:03:40,596
आपने जानबूझकर उनके सामने
आसान डाइव लगाई है ना ताकि उन्हें बुरा ना लगे?
30
00:03:41,263 --> 00:03:42,264
हाँ, वह,
31
00:03:42,806 --> 00:03:45,726
मैंने सोचा इस बार किसी और को जीतने का मौक़ा दूँ।
सही किया ना?
32
00:03:55,444 --> 00:03:57,696
पता नहीं इन्हें डाइविंग में क्या मज़ा आता है।
33
00:04:16,798 --> 00:04:18,926
तुमने बहुत अच्छी डाइव लगाई, स्नूपी।
34
00:04:19,009 --> 00:04:20,761
क्या तुम मुझे भी डाइव करना सिखाओगे?
35
00:04:26,517 --> 00:04:28,143
तो तुम्हारा जवाब हाँ है।
36
00:04:28,227 --> 00:04:30,354
हमें कब से शुरू करना चाहिए, कोच?
37
00:04:35,901 --> 00:04:38,028
कल सुबह से शुरू करेंगे। समझ गई, कोच।
38
00:04:53,919 --> 00:04:55,712
मैं एक्सपर्ट नहीं हूँ, पर…
39
00:04:56,755 --> 00:04:58,090
डाइविंग तो…
40
00:04:59,007 --> 00:05:00,175
आम तौर पर…
41
00:05:01,134 --> 00:05:02,553
पानी में होती है ना?
42
00:05:10,143 --> 00:05:11,979
मैं तुम पर शक नहीं कर रही,
43
00:05:12,062 --> 00:05:14,565
पर पिछले आधे घंटे से हम यहाँ पर ऐसे क्यों खड़े हैं?
44
00:05:24,741 --> 00:05:27,578
एक डाइव के पीछे इतना मैथ करना पड़ता है?
45
00:05:34,251 --> 00:05:35,627
कोशिश करती हूँ।
46
00:05:59,193 --> 00:06:00,986
मैं यह नहीं कर पाऊँगी, स्नूपी।
47
00:06:01,528 --> 00:06:04,948
मेरी वजह से यह मत समझना
कि तुम्हारी कोचिंग स्किल्स में कमी है।
48
00:07:07,970 --> 00:07:09,888
सब ठीक तो है ना, सर?
49
00:07:09,972 --> 00:07:12,891
अचानक आपकी एनर्जी लो हो गई है।
50
00:07:12,975 --> 00:07:15,435
हो सकता है स्विमिंग करके आपको अच्छा लगे।
51
00:07:15,519 --> 00:07:19,606
आप चाहो तो एक बार प्लेटफ़ॉर्म से डाइव करके
सबको हैरान कर सकते हो।
52
00:07:20,148 --> 00:07:21,775
मुझे समझ नहीं आ रहा!
53
00:07:21,859 --> 00:07:24,611
हर कोई डाइविंग को इतनी महत्व क्यों दे रहा है?
54
00:07:24,695 --> 00:07:28,031
उसमें करना ही क्या है?
बस प्लेटफ़ॉर्म से पानी में उल्टा ही तो कूदना होता है।
55
00:07:30,909 --> 00:07:32,744
उसमें इतना क्या मज़ा आता है?
56
00:07:36,081 --> 00:07:37,875
मुझे अब बता ही देना चाहिए।
57
00:07:37,958 --> 00:07:40,252
यह बात पिछले समर्स की है।
58
00:07:41,128 --> 00:07:43,672
डैड और मैं मेरे कज़िन्स के घर गए थे।
59
00:07:43,755 --> 00:07:45,924
और उनके बैकयार्ड में एक बड़ा सा पूल था।
60
00:07:46,008 --> 00:07:47,843
हे, डैड। मैं डाइव कर रही हूँ।
61
00:07:49,303 --> 00:07:51,013
मैं जैसे ही हवा में कूदी।
62
00:07:54,558 --> 00:07:56,101
मुझे पेट पर लग गई।
63
00:07:56,185 --> 00:07:58,937
उस दिन चेहरे के साथ-साथ मेरा पेट भी लाल हो गया था।
64
00:07:59,021 --> 00:08:03,734
और उस पूरे समर में,
सब लोग मुझे पिंक पेट वाली पैटी बुला रहे थे।
65
00:08:05,652 --> 00:08:08,405
उस दिन के बाद, मैं जितनी भी कोशिश कर लूँ,
66
00:08:08,488 --> 00:08:11,241
मैं कभी ठीक से डाइव कर ही नहीं पाती हूँ।
67
00:08:11,325 --> 00:08:14,995
कोई बात नहीं, पेपरमिंट पैटी।
सबको किसी ना किसी चीज़ से डर लगता है।
68
00:08:15,078 --> 00:08:16,914
मुझे कस्टर्ड से डर लगता है।
69
00:08:16,997 --> 00:08:21,376
वह टेस्टी तो होता है,
पर मुझे फिसलने वाला खाना पसंद नहीं।
70
00:08:21,460 --> 00:08:25,172
मुझे कैंप में नहाने से डर लग रहा है,
क्योंकि अंदर मैंने स्पाइडर देख लिया था।
71
00:08:25,255 --> 00:08:28,300
मुझे डर है कि मैं इतनी सुंदर हूँ, लोग नज़र ना लगा दें।
72
00:08:29,593 --> 00:08:31,845
क्या? मुझे सच में डर लगता है।
73
00:08:31,929 --> 00:08:33,722
मुझसे पूछो तो,
74
00:08:33,804 --> 00:08:36,558
मुझे हर चीज़ से डर लगता है।
75
00:08:37,726 --> 00:08:41,063
मैं जानता हूँ, जब आप कुछ नहीं कर पाते तो बुरा लगता है,
76
00:08:41,145 --> 00:08:44,525
पर डर के हार मान लेना उससे भी ज़्यादा बुरा लगता है।
77
00:08:44,608 --> 00:08:46,860
डर की वजह से कोशिश करना मत छोड़ो।
78
00:08:54,284 --> 00:08:56,203
- तुम कर सकती हो।
- मुझे पूरा भरोसा है, सर।
79
00:08:56,286 --> 00:08:57,579
- कोशिश करो।
- कूद जाओ।
80
00:08:57,663 --> 00:08:58,872
- येय!
- पेपरमिंट पैटी!
81
00:09:06,255 --> 00:09:07,256
मैंने कर दिखाया!
82
00:09:12,177 --> 00:09:15,556
हे। वह रही मेरी डक फ़्लोटी।
83
00:09:26,942 --> 00:09:27,943
बीगल स्काउट हैंडबुक
84
00:09:28,026 --> 00:09:29,903
"क्या आप बीगल स्काउट बनना चाहते हैं?
85
00:09:30,988 --> 00:09:32,406
बात करना सीखें।
86
00:09:37,035 --> 00:09:38,412
बीगल स्काउट बनने के लिए,
87
00:09:38,495 --> 00:09:42,082
आपको बिना कुछ बोले संवाद करना आना चाहिए
88
00:09:42,165 --> 00:09:44,793
और बिना शब्दों के ख़ुद को व्यक्त करना आना चाहिए।"
89
00:09:47,254 --> 00:09:50,257
तुम्हारा डॉग उस आइलैंड से
हमारी तरफ़ हाथ हिला रहा है, चार्ली ब्राउन।
90
00:09:50,340 --> 00:09:51,341
अच्छा?
91
00:09:53,886 --> 00:09:55,429
हाय, स्नूपी।
92
00:10:04,146 --> 00:10:07,649
"आप मॉर्स कोड की मदद से
दूर से भी संवाद कर सकते हैं।
93
00:10:08,317 --> 00:10:12,529
इस कोड से आप डॉट्स और डैश की मदद से
सामने वाले को लेटर समझा सकते हैं।"
94
00:10:13,614 --> 00:10:18,285
डॉट, डॉट, डॉट। डैश, डैश, डैश। डॉट, डॉट, डॉट।
95
00:10:18,368 --> 00:10:20,662
मुझे नहीं पता था तुम्हें मॉर्स कोड आता है, फ़्रैंकलिन।
96
00:10:21,413 --> 00:10:23,665
मुझे थोड़ा बहुत आता है।
97
00:10:24,499 --> 00:10:25,959
हे भगवान।
98
00:10:26,043 --> 00:10:28,962
कोड का तो पता नहीं, पर लाइट देखने में मज़ा आ रहा है।
99
00:10:31,715 --> 00:10:35,594
स्नूपी, हमें कुछ समझ नहीं आ रहा!
100
00:10:35,677 --> 00:10:39,556
"बिना बात के संवाद करने का दूसरा तरीक़ा है, सेमाफ़ॉर।
101
00:10:39,640 --> 00:10:42,392
इसमें आप झंडे दिखाकर अपनी बात समझा सकते हैं।"
102
00:10:49,650 --> 00:10:52,653
कहीं वह रिदमिक जिमनैस्टिक्स तो नहीं कर रहा?
103
00:10:53,153 --> 00:10:54,530
"जब कुछ काम ना आए…
104
00:10:55,989 --> 00:10:58,450
…तो हमारा पुराना डम्ब शराड्स ही काम आता है।"
105
00:10:59,493 --> 00:11:01,370
शराड्स। दो शब्द।
106
00:11:05,707 --> 00:11:07,584
पहला शब्द? खाना?
107
00:11:08,919 --> 00:11:10,170
डिनर?
108
00:11:12,214 --> 00:11:13,507
दूसरा शब्द।
109
00:11:14,258 --> 00:11:17,135
घड़ी? ओह, समय।
110
00:11:25,435 --> 00:11:29,022
डिनर का समय हो गया है
और वह चाहता है हम उसे आइलैंड से यहाँ ले आएँ।
111
00:11:30,649 --> 00:11:32,150
यह बात सीधी क्यों नहीं बताई?
112
00:11:43,579 --> 00:11:45,122
मैं तुम्हारे पास बैठ जाऊँ, स्नूपी?
113
00:11:49,626 --> 00:11:50,752
क्या पढ़ रहे हो?
114
00:11:54,590 --> 00:11:58,135
"एक बीगल स्काउट नेचर को ही अपना घर मान लेता है।
115
00:11:59,511 --> 00:12:03,015
उसे घर से बाहर शांत इलाक़ों में सुकून मिलता है।"
116
00:12:07,144 --> 00:12:08,562
तुमने वह आवाज़ सुनी?
117
00:12:28,916 --> 00:12:31,335
"मौसम और दोस्ती, दोनों ख़राब।"
118
00:12:34,505 --> 00:12:38,550
कैंप में वैसे भी बोर हो रही थी,
और अब बारिश ने आकर सारा मज़ा ख़राब कर दिया।
119
00:12:39,468 --> 00:12:43,764
अगर बाहर बारिश हो रही है तो हम अंदर क्राफ़्ट
कर सकते हैं और अपनी क्रिएटिविटी दिखा सकते हैं।
120
00:12:44,348 --> 00:12:47,059
मैं क्रिएटिव तो बहुत हूँ, पर मेरे पास क्रेयॉन्स नहीं हैं।
121
00:12:47,726 --> 00:12:49,144
ज़रूरी नहीं कि कलर ही करना है।
122
00:12:49,645 --> 00:12:53,732
मुझे देखो, मैं क्रिएटिविटी दिखाने के लिए
पेंसिल स्टैंड बना रहा हूँ।
123
00:12:54,274 --> 00:12:57,069
काश तुम्हारा क्राफ़्ट भी तुम्हारी बातों जितना अच्छा हो।
124
00:12:57,945 --> 00:13:01,198
हे, सैली। मेरे साथ फ़्रेंडशिप ब्रेसलेट्स बनाओगी?
125
00:13:01,740 --> 00:13:04,243
बारिश से ध्यान भटकाने के लिए कुछ भी करूँगी।
126
00:13:04,326 --> 00:13:05,244
मुझसे पूछो तो,
127
00:13:05,327 --> 00:13:09,248
मैं कहूँगा हम तीनों को साथ मिलकर
पेंसिल स्टैंड बनाना चाहिए।
128
00:13:12,626 --> 00:13:13,877
ठीक है।
129
00:13:13,961 --> 00:13:17,339
पर अगर मेज़ पर पड़ी तुम्हारी पेंसिलें
लुढ़ककर कहीं गुम जाएँ,
130
00:13:17,422 --> 00:13:18,841
तो मुझसे शिकायत मत करना।
131
00:14:10,851 --> 00:14:13,395
"बीगल स्काउट अगर नेचर से मिली चीज़ों से
132
00:14:13,478 --> 00:14:16,732
रहने की जगह बना ले,
तो उसे बिल्डर बैज मिल सकता है।"
133
00:14:35,292 --> 00:14:37,878
क्या इस्तेमाल करूँ? सुनहरा या लाल?
134
00:14:37,961 --> 00:14:40,005
- दोनों!
- अच्छा आइडिया है।
135
00:14:43,842 --> 00:14:45,177
क्या हो गया?
136
00:14:45,260 --> 00:14:49,223
कुछ नहीं, बस फ़ॉरवर्ड नॉट्स
बैकवर्ड नॉट से ज़्यादा अच्छे होते हैं।
137
00:14:50,849 --> 00:14:52,184
शायद तुम सही कह रही हो।
138
00:14:57,773 --> 00:14:59,358
क्या सब ठीक है?
139
00:15:00,359 --> 00:15:02,277
तुम उसमें बीड्स डाल रही हो?
140
00:15:02,361 --> 00:15:03,445
नहीं डालूँ?
141
00:15:03,946 --> 00:15:06,031
नहीं, ठीक है,
142
00:15:06,114 --> 00:15:07,616
तुम्हारी मर्ज़ी।
143
00:15:09,409 --> 00:15:10,409
क्या?
144
00:15:11,370 --> 00:15:13,372
तुम्हारे नॉट्स कसे हुए नहीं हैं।
145
00:15:13,455 --> 00:15:16,708
फ़्रेंडशिप ब्रेसलेट इस तरह सुंदर और मज़बूत दिखने चाहिए।
146
00:15:16,792 --> 00:15:20,754
मुझे लगता है फ़्रेंडशिप ब्रेसलेट
ढीले और रंग-बिरंगे होने चाहिए।
147
00:15:20,838 --> 00:15:24,466
अच्छा। चलो, जिसको जैसा ठीक लगे।
148
00:15:24,550 --> 00:15:26,134
मुझे क्या।
149
00:15:28,720 --> 00:15:31,306
"नेचर की मदद से बना शेल्टर एक आम घर से
150
00:15:31,390 --> 00:15:32,891
बहुत ख़ास होता है।
151
00:15:32,975 --> 00:15:36,144
ऐसी जगह बनाना बीगल स्काउट्स के लिए गर्व की बात है।"
152
00:16:20,189 --> 00:16:21,732
तुम मुझे परेशान कर रही हो।
153
00:16:21,815 --> 00:16:24,276
क्योंकि मैं चाहती हूँ तुम सही ब्रेसलेट बनाओ।
154
00:16:24,359 --> 00:16:27,070
मुझ पर ऐसे नज़र रखोगी तो सही कैसे बनेगा?
155
00:16:28,655 --> 00:16:30,032
और बीड्स?
156
00:16:30,115 --> 00:16:31,450
बस, बहुत हो गया।
157
00:16:31,533 --> 00:16:36,038
हम ब्रेसलेट बना रहे हैं या नेकलेस?
कम से कम थोड़ा ग्लिटर डाल दो।
158
00:16:36,121 --> 00:16:38,040
अगर तुम दोस्ती का मतलब जानतीं,
159
00:16:38,123 --> 00:16:40,542
तो ब्रेसलेट पर ग्लिटर डालने के लिए कभी नहीं कहतीं।
160
00:16:40,626 --> 00:16:43,420
उससे हाथ गंदे होते हैं। कैसी दोस्त हो तुम?
161
00:16:43,504 --> 00:16:46,757
कम से कम मैं अपना फ़्रेंडशिप ब्रेसलेट ख़राब नहीं कर रही।
162
00:16:46,840 --> 00:16:50,093
ठीक है। तुम्हें यह ब्रेसलेट नहीं पसंद,
तो अपने लिए ख़ुद बना लो।
163
00:16:50,177 --> 00:16:51,178
हाँ, बना लूँगी।
164
00:16:52,554 --> 00:16:54,765
- लगता है मुझे यहाँ से…
- बैठो!
165
00:17:41,186 --> 00:17:45,440
लायनस, यह जो सैली है ना, जिससे मैं बात नहीं कर रही,
166
00:17:45,524 --> 00:17:46,984
उससे कहो मुझे कैंची दे।
167
00:17:47,067 --> 00:17:51,613
लायनस, यह जो नायोमी है ना,
जिससे मैं बात नहीं कर रही हूँ,
168
00:17:51,697 --> 00:17:54,741
इससे कहो कि कैंची उसी तरफ़ पड़ी है।
169
00:17:54,825 --> 00:17:58,537
लायनस, यह जो सैली है ना, जिससे मैं बात नहीं कर रही,
170
00:17:58,620 --> 00:18:01,039
- उससे कहो…
- किसी को मेरी जगह पर आना है?
171
00:18:01,123 --> 00:18:02,124
नहीं!
172
00:18:39,620 --> 00:18:40,704
यह आख़िरी ब्रेसलेट।
173
00:18:43,040 --> 00:18:46,835
और मेरे सच्चे दोस्त के लिए मैंने एक और ब्रेसलेट बनाया है।
174
00:18:54,301 --> 00:18:57,679
देखो तुम्हारे बीड वाले ब्रेसलेट ने
लायनस का क्या हाल कर दिया।
175
00:18:57,763 --> 00:19:02,184
उसने गड़बड़ की, क्योंकि वह
इतने सारे ग्लिटर्स की वजह से कुछ देख नहीं पाया।
176
00:19:02,267 --> 00:19:03,894
बस, अब बहुत हुआ!
177
00:19:04,686 --> 00:19:08,273
फ़्रेंडशिप ब्रेसलेट बनाने का कोई
सही या ग़लत तरीक़ा नहीं होता।
178
00:19:08,357 --> 00:19:12,903
और सिर्फ़ एक ब्रेसलेट से आप किसी की दोस्ती को
आज़मा नहीं सकते, समझ गए?
179
00:19:26,291 --> 00:19:29,878
पता है, मेरे पास एक और ब्रेसलेट है।
180
00:19:29,962 --> 00:19:33,048
पर किसी को देने से अच्छा मैं इसे कचरे में फेंक दूँ।
181
00:19:33,131 --> 00:19:36,677
ऐसा मत करो। वह ब्रेसलेट बहुत अच्छा है।
182
00:19:36,760 --> 00:19:40,389
तुम्हारा ब्रेसलेट भी। उस पर बीड्स बहुत अच्छे लग रहे हैं।
183
00:19:40,889 --> 00:19:43,183
अगर तुम चाहो तो इसे रख सकती हो।
184
00:19:48,647 --> 00:19:51,275
उसने पेंसिल होल्डर बनाया, वह भी हरे रंग का?
185
00:19:51,358 --> 00:19:54,486
मैं ऐसे पेंसिल होल्डर में कभी अपनी पेंसिल नहीं रखूँगी।
186
00:19:54,570 --> 00:19:55,571
मैं भी।
187
00:20:10,043 --> 00:20:12,254
"सिर्फ़ अच्छा शेल्टर बनाने के लिए नहीं,
188
00:20:12,337 --> 00:20:14,756
बिल्डर बैज मिलकर काम करने के लिए भी मिलता है।
189
00:20:15,716 --> 00:20:19,511
वैसे, देखा जाए तो बीगल स्काउट का असली मक़सद यही है।"
190
00:20:38,197 --> 00:20:40,073
बारिश बंद हो गई।
191
00:20:40,157 --> 00:20:41,825
हे, लायनस। कैच।
192
00:20:46,163 --> 00:20:47,247
सॉरी।
193
00:20:48,415 --> 00:20:49,935
चार्ल्स एम. शुल्ज़ की लिखी
पीनट्स कॉमिक स्ट्रिप पर आधारित
194
00:21:18,445 --> 00:21:20,447
शुक्रिया, स्पार्की।
हमेशा हमारे दिलों में रहोगे।