"Camp Snoopy" Farewell, My Blanket/Operation Pizza
ID | 13193404 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Farewell, My Blanket/Operation Pizza |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E08.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS.gre |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 32515596 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
Ο SNOOPY ΠΑΕΙ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ
3
00:00:26,235 --> 00:00:32,115
Αν και παίζουμε "κλέψε τη σημαία",
δεν βλέπω να κλέβουμε καμιά σημαία.
4
00:00:32,198 --> 00:00:34,660
Μοιάζει πιο πολύ με κρυφτό.
5
00:00:34,743 --> 00:00:37,120
Είναι μέρος της στρατηγικής μου.
6
00:00:37,204 --> 00:00:41,458
Τώρα που η ομάδα της Πέπερμιντ Πάτι
πήγε να κλέψει τη σημαία μας,
7
00:00:41,542 --> 00:00:44,086
θα πάμε να κλέψουμε τη δική τους.
8
00:00:45,796 --> 00:00:49,049
Πολλοί νομίζουν
ότι το παιχνίδι έχει να κάνει
9
00:00:49,132 --> 00:00:52,427
με το ποιος τρέχει πιο γρήγορα
κι αρπάζει πιο σβέλτα.
10
00:00:52,511 --> 00:00:55,222
Μα όπως θα δεις, λίγη υπομονή θα…
11
00:00:55,305 --> 00:00:56,473
Πάει η σημαία.
12
00:00:56,557 --> 00:00:58,600
Τι; Πού πήγε;
13
00:01:10,654 --> 00:01:12,406
"Αντίο, κουβέρτα".
14
00:01:16,201 --> 00:01:18,245
Θα ξανασκεφτώ τη στρατηγική μου.
15
00:01:18,328 --> 00:01:21,957
Πέντε γύροι παιχνιδιού και ούτε μία νίκη.
16
00:01:22,040 --> 00:01:24,543
Δεν γίνεται να νικάς παντού, Τσακ.
17
00:01:24,626 --> 00:01:29,756
Ωστόσο, η ομάδα μου νίκησε παντού,
οπότε τι ξέρω εγώ;
18
00:01:37,431 --> 00:01:39,141
Πατάς την κουβέρτα μου.
19
00:01:39,641 --> 00:01:42,895
Δεν ξέρω καν γιατί έφερες
αυτό το γελοίο πράγμα.
20
00:01:42,978 --> 00:01:44,146
Έχει την αξία του.
21
00:01:44,229 --> 00:01:46,899
Ένα δοχείο με κέρματα έχει αξία.
22
00:01:46,982 --> 00:01:48,734
Αυτό είναι άχρηστο.
23
00:01:48,817 --> 00:01:51,987
Άχρηστο; Τι εννοείς "άχρηστο";
24
00:01:55,282 --> 00:01:56,658
Είναι μυγοσκοτώστρα.
25
00:01:59,286 --> 00:02:00,286
Είναι σχοινί.
26
00:02:01,955 --> 00:02:04,082
Είδε κανείς τον Λάινους;
27
00:02:05,834 --> 00:02:08,377
Είναι χρήσιμη στο καμουφλάζ.
28
00:02:14,760 --> 00:02:17,596
Ακόμα κι αν είναι χρήσιμη περιστασιακά,
29
00:02:17,679 --> 00:02:22,184
κανείς δεν έγινε πλούσιος, διάσημος
ή ισχυρός σέρνοντας μια κουβέρτα.
30
00:02:22,267 --> 00:02:23,560
Με κάνει χαρούμενο.
31
00:02:23,644 --> 00:02:28,315
Όπως είπε ο Σωκράτης,
"Η ικανοποίηση είναι ο φυσικός πλούτος".
32
00:02:28,398 --> 00:02:31,860
- Είχε κι εκείνος κουβέρτα;
- Είχε χλαμύδα.
33
00:02:32,444 --> 00:02:34,154
Μη χειρότερα.
34
00:02:38,867 --> 00:02:40,160
Καλημέρα, Σνούπι.
35
00:03:18,115 --> 00:03:20,409
Η κουβέρτα είναι δεκανίκι.
36
00:03:20,492 --> 00:03:25,789
Ακριβώς. Είναι χρήσιμη, με βοηθάει
να λειτουργώ και δεν ενοχλεί κανέναν.
37
00:03:28,584 --> 00:03:32,671
Η κουβέρτα μου! Πού είναι η υπόλοιπη;
Πού είναι η κουβέρτα;
38
00:03:32,754 --> 00:03:37,384
Πού είναι η κουβέρτα;
39
00:03:52,107 --> 00:03:53,984
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΠΡΟΣΚΟΠΟΥ ΜΠΙΓΚΛ
40
00:03:54,067 --> 00:03:57,070
"Ανάμεσα σε όλες τις χειροτεχνίες,
41
00:03:57,154 --> 00:04:01,491
καμία δεν είναι τόσο πρακτική
κι ευχάριστη όσο το πλέξιμο.
42
00:04:01,575 --> 00:04:03,493
Θα είσαι και πολύ ζεστός
43
00:04:03,577 --> 00:04:07,206
και αξιοζήλευτος
όταν κερδίσεις το σήμα πλεξίματος".
44
00:04:25,516 --> 00:04:28,477
Δεν συμβαίνει.
45
00:04:28,560 --> 00:04:30,270
Δεν συμβαίνει.
46
00:04:30,354 --> 00:04:33,690
Δεν βοήθησε
ότι γυρίσαμε από τον ίδιο δρόμο.
47
00:04:33,774 --> 00:04:37,069
Είμαι σίγουρος
ότι θα βρεθεί η υπόλοιπη κουβέρτα.
48
00:04:37,152 --> 00:04:39,696
Είσαι σίγουρος; Το υπόσχεσαι;
49
00:04:41,532 --> 00:04:44,493
- Βασικά…
- Δες τη θετική πλευρά, Λάινους.
50
00:04:44,576 --> 00:04:47,454
Τώρα η κουβέρτα θα χωράει στην τσέπη σου.
51
00:04:51,166 --> 00:04:54,169
Δες το σαν μια ευκαιρία να προχωρήσεις.
52
00:04:54,253 --> 00:04:55,712
Ξέρεις τι λένε.
53
00:04:55,796 --> 00:04:59,675
Προσποιήσου ότι είναι όλα καλά
μέχρι τελικά να γίνουν.
54
00:04:59,758 --> 00:05:01,844
Πιστεύεις ότι ισχύει;
55
00:05:01,927 --> 00:05:04,513
Έτσι λένε.
56
00:05:04,596 --> 00:05:08,100
Μεταξύ μας,
νομίζω ότι πουλάνε ψεύτικες ελπίδες.
57
00:05:11,728 --> 00:05:13,897
Όμως, όχι στην περίπτωσή σου.
58
00:05:14,982 --> 00:05:16,859
Δεν αντέχω!
59
00:05:20,821 --> 00:05:21,989
Θα είναι μια χαρά.
60
00:05:26,577 --> 00:05:30,330
Ίσως η Λούσι να έχει δίκιο.
Καλύτερα να προχωρήσω.
61
00:05:38,505 --> 00:05:40,924
Μου κούνησες το μαντίλι σου.
62
00:05:41,008 --> 00:05:42,426
Χρειάζεσαι κάτι;
63
00:05:42,509 --> 00:05:44,178
Μη χειρότερα.
64
00:05:44,261 --> 00:05:47,389
Μπουμπουλίνε μου!
65
00:05:52,352 --> 00:05:55,522
Φαίνεσαι διαφορετικός. Κουρεύτηκες;
66
00:05:59,610 --> 00:06:02,112
Δεν είναι σκέτη γλύκα;
67
00:06:47,491 --> 00:06:50,494
Θα μάθω να ζω
με το ένα όγδοο του εαυτού μου.
68
00:06:51,078 --> 00:06:52,663
Αν σε παρηγορεί,
69
00:06:52,746 --> 00:06:56,416
έμαθα ότι δεν υπάρχει απογοήτευση
που να μη συνηθίζεται.
70
00:06:57,125 --> 00:06:59,419
Δεν με παρηγορεί ιδιαίτερα.
71
00:06:59,503 --> 00:07:02,506
Και πάλι, πιστεύω ότι ο Σωκράτης είπε…
72
00:07:04,383 --> 00:07:05,383
Που είπε…
73
00:07:07,135 --> 00:07:08,220
Ποιος νοιάζεται;
74
00:07:12,766 --> 00:07:14,101
Νιώθει καλύτερα;
75
00:07:14,768 --> 00:07:18,188
Άφησε την κουβέρτα του. Δεν το πιστεύω.
76
00:07:18,981 --> 00:07:21,525
Δεν καταλαβαίνω, Τσάρλι Μπράουν.
77
00:07:21,608 --> 00:07:25,445
Νόμιζα ότι χωρίς την κουβέρτα
ο αδερφός μου θα ήταν καλά
78
00:07:25,529 --> 00:07:27,531
και εγώ ακόμα καλύτερα.
79
00:07:27,614 --> 00:07:31,368
Τελικά στενοχωριέμαι
που τον βλέπω στενοχωρημένο.
80
00:07:31,451 --> 00:07:36,290
Καμιά φορά πιστεύω ότι οι άνθρωποι
δίνουν μεγάλη αξία στο να ξεπερνούν κάτι
81
00:07:36,373 --> 00:07:39,418
και όχι αρκετή σε όσα μας παρηγορούν
82
00:07:39,501 --> 00:07:41,295
και μας κάνουν ασφαλείς.
83
00:07:43,589 --> 00:07:45,299
Ξέρεις, Τσάρλι Μπράουν,
84
00:07:45,382 --> 00:07:47,926
μπορείς να γίνεις ανέλπιστα εύστοχος
85
00:07:48,719 --> 00:07:50,554
παρά τα όσα λένε οι άλλοι.
86
00:07:58,395 --> 00:07:59,855
Για μισό λεπτό.
87
00:08:02,733 --> 00:08:06,778
Κουρελιασμένο, ενοχλητικό, μπλε.
88
00:08:08,697 --> 00:08:10,490
Η κουβέρτα του αδερφού μου.
89
00:08:12,743 --> 00:08:14,328
Πού τη βρήκες;
90
00:08:20,501 --> 00:08:24,213
Δεν ξέρω πώς συνέβη,
αλλά τη χρειάζομαι όλη πίσω.
91
00:08:24,296 --> 00:08:26,840
Εντάξει, μπιγκλ, ας παζαρέψουμε.
92
00:08:33,931 --> 00:08:35,432
Τι εννοείς "όχι";
93
00:08:35,515 --> 00:08:37,726
Δεν έκανα καν προσφορά.
94
00:08:43,190 --> 00:08:45,108
Μη χειρότερα.
95
00:08:46,985 --> 00:08:48,445
Τι κρατάς, Λάινους;
96
00:08:50,239 --> 00:08:51,907
Το βρήκα στην κουζίνα.
97
00:08:51,990 --> 00:08:54,701
Δεν είναι τέλειο, αλλά μου κάνει.
98
00:08:57,788 --> 00:08:59,456
Ποιον κοροϊδεύω;
99
00:08:59,540 --> 00:09:02,084
Μυρίζει πατατίλα και χωματίλα.
100
00:09:05,254 --> 00:09:06,255
Η κουβέρτα μου!
101
00:09:08,257 --> 00:09:11,426
Μα… Κάτσε, πώς;
102
00:09:12,177 --> 00:09:13,303
Μη σε απασχολεί.
103
00:09:17,015 --> 00:09:19,726
Πώς το κατάφερες, Λούσι;
104
00:09:20,894 --> 00:09:24,940
Ας πούμε ότι κάποιες φορές
κοστίζει πολύ το να κάνεις το σωστό.
105
00:09:32,614 --> 00:09:36,201
"Ένας Πρόσκοπος Μπιγκλ είναι νοικοκύρης".
106
00:09:41,707 --> 00:09:43,750
"Όταν κατασκηνώνει στη φύση,
107
00:09:43,834 --> 00:09:47,963
ο Πρόσκοπος Μπιγκλ καταφέρνει
να μην αφήσει κανένα ίχνος.
108
00:10:02,477 --> 00:10:04,646
Για πιο γρήγορο συγύρισμα,
109
00:10:04,730 --> 00:10:06,815
βάλε λίγη μουσική.
110
00:10:15,199 --> 00:10:17,284
Όταν συγυρίζεις τον χώρο,
111
00:10:17,367 --> 00:10:21,788
φρόντισε να πετάξεις σωστά τα σκουπίδια.
112
00:10:38,055 --> 00:10:41,850
Να θυμάσαι,
το συγύρισμα δεν πρέπει να είναι αγγαρεία.
113
00:10:45,854 --> 00:10:47,189
Διασκέδασέ το!
114
00:10:59,451 --> 00:11:01,787
Αλλά μην το παραδιασκεδάσεις.
115
00:11:31,441 --> 00:11:35,863
Να θυμάσαι, συγυρισμένος χώρος
κατασκήνωσης είναι χαρούμενος χώρος".
116
00:12:24,119 --> 00:12:25,871
"Επιχείρηση πίτσα".
117
00:12:33,420 --> 00:12:36,298
Τίποτα δεν ανοίγει την όρεξη
σαν την πεζοπορία.
118
00:12:36,798 --> 00:12:39,009
Ευτυχώς, πήρα έξτρα σνακ.
119
00:12:43,847 --> 00:12:45,724
Χάλασε η μορταδέλα μου.
120
00:12:45,807 --> 00:12:49,102
Καλύτερα να μη φας πολύ, Τσάρλι Μπράουν.
121
00:12:49,186 --> 00:12:52,022
Άλλωστε, απόψε θα φτιάξουμε πίτσα.
122
00:12:52,105 --> 00:12:54,316
Σωστά. Παραλίγο να το ξεχάσω.
123
00:12:54,399 --> 00:12:59,530
Όλες οι πίτσες είναι νόστιμες,
αλλά η καλύτερη είναι αυτή που φτιάχνεις.
124
00:13:12,668 --> 00:13:15,504
Για πού το 'βαλες, μπιγκλ;
125
00:13:18,799 --> 00:13:20,175
Όχι, ξέχνα το.
126
00:13:20,259 --> 00:13:23,637
Η βραδιά πίτσας
είναι μόνο για κατασκηνωτές.
127
00:13:23,720 --> 00:13:25,889
Είσαι εγγεγραμμένος κατασκηνωτής;
128
00:13:28,267 --> 00:13:31,603
Καλά το φαντάστηκα.
Φοβάμαι ότι είσαι άτυχος.
129
00:14:35,834 --> 00:14:36,835
Γεια, Σνούπι.
130
00:14:40,923 --> 00:14:43,300
Λοιπόν, τα λέμε αργότερα.
131
00:15:30,681 --> 00:15:34,393
Ο καλύτερος τρόπος να ισιώσετε
τη ζύμη είναι με τα χέρια.
132
00:15:53,495 --> 00:15:55,706
Νομίζω ότι η ζύμη μου κόλλησε.
133
00:15:55,789 --> 00:15:58,500
Μην ανησυχείς. Περισσεύει μια μπάλα.
134
00:15:58,584 --> 00:16:00,460
Λούσι, πέτα την εδώ.
135
00:16:00,544 --> 00:16:01,837
Έγινε.
136
00:16:23,358 --> 00:16:26,737
Για την τέλεια πίτσα,
απλώστε ομοιόμορφα τη σάλτσα.
137
00:16:26,820 --> 00:16:28,238
Δείτε εδώ.
138
00:16:40,918 --> 00:16:44,087
Μάλλον έβαλες υπερβολικό ζήλο, Τσακ.
139
00:16:44,171 --> 00:16:46,089
Ζήλο; Στην πίτσα;
140
00:16:46,173 --> 00:16:48,300
Σχήμα λόγου είναι, Τσακ.
141
00:16:49,551 --> 00:16:50,761
Έγινα χάλια.
142
00:16:51,762 --> 00:16:53,180
Θα το συνηθίσεις.
143
00:17:08,612 --> 00:17:12,324
Από όλα τα τυριά,
το αγαπημένο μου είναι η μοτσαρέλα.
144
00:17:12,406 --> 00:17:14,826
Απαλή, αναζωογονητική, διακριτική.
145
00:17:14,910 --> 00:17:17,954
Μια ντελικάτη λιχουδιά για τον ουρανίσκο.
146
00:17:18,038 --> 00:17:21,040
Κι όταν λιώνει, γίνεται έξτρα μαστιχωτή.
147
00:17:28,841 --> 00:17:29,925
Να πάρει.
148
00:17:34,221 --> 00:17:36,348
Κάτι μου βρομάει εδώ πέρα.
149
00:17:36,431 --> 00:17:40,102
Θα είναι οι αντζούγιες
στον πάγκο με τα υλικά.
150
00:18:03,375 --> 00:18:05,836
Καλό είναι να απλώνετε τα υλικά,
151
00:18:05,919 --> 00:18:09,339
για να τα γεύεστε όλα σε κάθε μπουκιά.
152
00:18:09,423 --> 00:18:10,883
Μην τα στοιβάζετε.
153
00:18:10,966 --> 00:18:13,719
Δεν ήξερα ότι τα υλικά
είναι κλειστοφοβικά.
154
00:18:19,975 --> 00:18:21,852
Ανανάς σε πίτσα;
155
00:18:21,935 --> 00:18:23,896
Αυτό με κρατάει τόσο γλυκιά.
156
00:18:33,864 --> 00:18:37,367
Είσαι πολύ δημιουργική με τα υλικά, Μάρσι.
157
00:18:37,451 --> 00:18:40,871
Είναι ο μόνος τομέας στη ζωή μου
που μ' αρέσει λίγο χάος.
158
00:18:44,917 --> 00:18:46,418
Ας πάμε στον φούρνο.
159
00:18:48,504 --> 00:18:52,299
- Γιατί αργείς;
- Δεν μπορώ να αποφασίσω τα υλικά.
160
00:18:52,382 --> 00:18:56,512
Είναι τόσες οι πιθανότητες.
Δεν θέλω να κάνω λάθος επιλογή.
161
00:18:56,595 --> 00:18:59,848
Πίτσα είναι.
Σίγουρα δεν υπάρχουν λάθος επιλογές.
162
00:19:01,016 --> 00:19:02,893
Μάλλον θα βάλω πεπερόνι.
163
00:19:07,439 --> 00:19:10,067
Εντάξει, μανιτάρια.
164
00:19:12,861 --> 00:19:13,946
Παράξενο.
165
00:19:14,029 --> 00:19:15,989
Βιάσου, Τσάρλι Μπράουν.
166
00:19:16,740 --> 00:19:20,494
Θα έπαιρνα όρκο ότι υπήρχαν
πολλά υλικά πριν από ένα λεπτό.
167
00:20:01,702 --> 00:20:02,953
Το ήξερα.
168
00:20:03,036 --> 00:20:06,665
Το ήξερα ότι δεν θα αντιστεκόσουν
στη βραδιά πίτσας.
169
00:20:11,753 --> 00:20:15,424
Δεν πειράζει, παλιόφιλε.
Έχω πιο πολλή από όση μπορώ να φάω.
170
00:20:15,507 --> 00:20:18,886
Αν με ρωτάς, το μόνο καλύτερο
από το να φτιάχνεις πίτσα
171
00:20:18,969 --> 00:20:21,096
είναι να μοιράζεσαι πίτσα.
172
00:20:21,180 --> 00:20:22,264
Συμφωνώ.
173
00:20:22,973 --> 00:20:25,225
Ναι. Δεν μπορώ να φάω όλη αυτή.
174
00:20:26,185 --> 00:20:27,644
Καλά.
175
00:20:27,728 --> 00:20:32,065
Λυπάμαι που το λέω,
αλλά έχεις δίκιο, Τσάρλι Μπράουν.
176
00:20:58,008 --> 00:20:59,168
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΟΜΙΚ
ΤΟΥ ΣΟΥΛΤΣ
177
00:21:22,950 --> 00:21:24,952
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια
178
00:21:28,038 --> 00:21:30,040
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ.
ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΑΣ.
178
00:21:31,305 --> 00:22:31,516
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-