"Camp Snoopy" Beagle vs. Bug/Camp Song
ID | 13193406 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Beagle vs. Bug/Camp Song |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E06.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS.gre |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 32515593 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
Ο SNOOPY ΠΑΕΙ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ
3
00:00:58,183 --> 00:01:00,477
"Μπιγκλ εναντίον εντόμου".
4
00:02:39,326 --> 00:02:41,912
Σνούπι, τι κάνεις εδώ;
5
00:02:44,414 --> 00:02:45,916
Συμβαίνει κάτι;
6
00:02:45,999 --> 00:02:48,126
Είδες εφιάλτη;
7
00:02:48,210 --> 00:02:49,962
Ή μήπως απλώς σου έλειψ…
8
00:02:55,717 --> 00:02:57,469
Σ' ενοχλεί το κουνούπι;
9
00:03:00,013 --> 00:03:01,306
Τι ατυχία.
10
00:03:02,641 --> 00:03:04,768
Εσύ είσαι ο Πρόσκοπος Μπιγκλ,
11
00:03:04,852 --> 00:03:08,772
αλλά πιστεύω
πως είναι καλύτερα να το αγνοήσεις.
12
00:03:13,151 --> 00:03:14,528
Έτσι σε θέλω.
13
00:03:14,611 --> 00:03:19,533
Ένας έμπειρος Πρόσκοπος Μπιγκλ
δεν δυσκολεύεται να αγνοήσει ένα έντομο.
14
00:03:22,911 --> 00:03:23,996
Απλώς βγάλ' το…
15
00:03:35,048 --> 00:03:36,592
Μαξιλαροπόλεμος!
16
00:03:37,593 --> 00:03:39,595
Σε έπιασα! Ναι.
17
00:03:51,982 --> 00:03:52,983
Να πάρει.
18
00:03:59,615 --> 00:04:01,617
Ναόμι, είσαι ξύπνια;
19
00:04:02,993 --> 00:04:04,328
Τώρα είμαι.
20
00:04:04,953 --> 00:04:09,208
Ανταλλάζουμε κρεβάτια;
Έχει ένα τέρας κάτω από το δικό μου.
21
00:04:09,791 --> 00:04:11,502
Απίθανο μου φαίνεται.
22
00:04:12,002 --> 00:04:15,797
Αν είναι απίθανο,
τότε δεν έχεις πρόβλημα να αλλάξουμε.
23
00:04:17,089 --> 00:04:19,510
Εντάξει, θα το τσεκάρουμε μαζί.
24
00:04:24,056 --> 00:04:26,225
Είναι πολύ ήσυχα, Σάλι.
25
00:04:27,392 --> 00:04:31,313
Κλασικό τέρας.
Δημιουργεί μια ψευδαίσθηση ασφάλειας.
26
00:04:35,609 --> 00:04:38,195
Εγώ θα μείνω εδώ, εσύ κοίτα από κάτω.
27
00:04:38,278 --> 00:04:41,532
Ή θα μείνω εγώ εδώ
όσο εσύ θα κοιτάς από κάτω.
28
00:04:43,116 --> 00:04:44,826
Εντάξει, θα τσεκάρουμε μαζί.
29
00:04:49,331 --> 00:04:51,625
Είδες; Δεν υπάρχει τίποτα να…
30
00:04:55,462 --> 00:04:56,880
Τέρας!
31
00:04:57,631 --> 00:04:58,841
Τέρας;
32
00:05:02,344 --> 00:05:05,180
Ένα τέρας! Κρυφτείτε!
33
00:05:06,223 --> 00:05:09,101
Δεν επιτρέπονται τα μπιγκλ στον κοιτώνα!
34
00:05:12,688 --> 00:05:15,190
Ούτε τα έντομα!
35
00:05:20,946 --> 00:05:22,739
Τι όμορφη βραδιά.
36
00:05:25,826 --> 00:05:27,286
Και μείνετε έξω!
37
00:09:26,733 --> 00:09:27,733
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΠΡΟΣΚΟΠΟΥ
38
00:09:27,776 --> 00:09:31,113
"Ένας Πρόσκοπος Μπιγκλ
είναι καλόκαρδος".
39
00:12:20,490 --> 00:12:21,783
"Τραγούδι κατασκήνωσης".
40
00:12:27,831 --> 00:12:30,083
Άλλη μια θαυμάσια μέρα.
41
00:12:30,167 --> 00:12:35,714
Δεν υπάρχει καλύτερο καλωσόρισμα της μέρας
από το επίσημο τραγούδι του Σπρινγκ Λέικ.
42
00:12:36,298 --> 00:12:38,425
- Κατασκήνωση καλή
- Καλή μας μέρα
43
00:12:38,509 --> 00:12:40,928
Κατασκήνωση καλή Καλή μας μέρα
44
00:12:41,011 --> 00:12:43,305
Κατασκήνωση καλή Καλημέρα καλή
45
00:12:45,849 --> 00:12:50,145
Το τραγούδι κατασκήνωσης
πάντα ανεβάζει το κέφι.
46
00:12:50,687 --> 00:12:52,314
Διαφωνώ απολύτως.
47
00:12:52,814 --> 00:12:54,900
Αλήθεια; Είναι εμψυχωτικό.
48
00:12:55,400 --> 00:12:56,693
Εμψυχωτικό;
49
00:12:56,777 --> 00:12:59,988
Είναι το ίδιο πράγμα ξανά και ξανά.
50
00:13:00,072 --> 00:13:03,450
Αντιθέτως, αυτό ενισχύει την εμψύχωση.
51
00:13:03,534 --> 00:13:07,579
Κάποιος γκρινιάζει
για το τραγούδι της κατασκήνωσης.
52
00:13:08,705 --> 00:13:11,291
Γκρίνια μας καλή
Καλή μας γκρίνια
53
00:13:29,977 --> 00:13:31,103
Βούρτσισμα καλό
54
00:13:31,687 --> 00:13:33,438
Καλό μας πρωινό
55
00:13:34,106 --> 00:13:37,317
Ζωγραφική μας καλή
Καλή μας κωπηλασία
56
00:13:38,944 --> 00:13:40,487
Πήδηξε ένα ψάρι.
57
00:13:40,571 --> 00:13:43,866
Ψαράκι μας καλό Καλό μας ψαράκι
58
00:14:18,275 --> 00:14:22,571
Δεν φανταζόμουν ότι θα απολάμβανα
να ακούω το ρούφηγμα της σούπας.
59
00:14:22,654 --> 00:14:24,948
Τουλάχιστον δεν είναι το τραγούδι.
60
00:14:25,032 --> 00:14:26,033
Ποιο τραγούδι;
61
00:14:26,909 --> 00:14:31,330
Ξέρεις. Εκπλήσσομαι
που δεν τραγουδάτε "σούπα μας καλή".
62
00:14:31,413 --> 00:14:33,290
Καλή μας σούπα
63
00:14:35,334 --> 00:14:36,752
Δεν αντέχω!
64
00:14:36,835 --> 00:14:38,712
Κατασκήνωση καλή
65
00:14:38,795 --> 00:14:41,423
Κάτι πρέπει να κάνω για το τραγούδι.
66
00:15:39,439 --> 00:15:42,109
Tι είναι αυτό; Ένας διαγωνισμός;
67
00:15:45,237 --> 00:15:49,199
- Διαγωνισμός τραγουδιού κατασκήνωσης;
- Μα έχουμε ήδη.
68
00:15:52,244 --> 00:15:55,622
Λέει "Ευκαιρία
να δημιουργήσεις ένα νέο τραγούδι
69
00:15:55,706 --> 00:15:59,501
και να μείνεις στην ιστορία
της παράδοσης του Σπρινγκ Λέικ".
70
00:15:59,585 --> 00:16:01,962
Το παλιό τραγούδι είναι μια χαρά.
71
00:16:02,045 --> 00:16:04,923
Αλλά ποιος δεν θα ήθελε
να μείνει στην ιστορία;
72
00:16:05,007 --> 00:16:08,468
Απόψε είναι η παρουσίαση;
Μάλλον έχουμε δουλειά.
73
00:16:16,143 --> 00:16:19,146
Μα γιατί χρειαζόμαστε καινούργιο τραγούδι;
74
00:16:19,229 --> 00:16:22,441
Τι άλλο μπορεί να χρειάζεσαι;
75
00:16:23,817 --> 00:16:27,070
Πρέπει να αποδίδει το πνεύμα της υπαίθρου,
76
00:16:27,154 --> 00:16:30,324
της διασκέδασης και της χαράς της φιλίας.
77
00:16:30,407 --> 00:16:32,659
Όλα όσα είναι μια κατασκήνωση.
78
00:16:34,161 --> 00:16:37,539
Πολλά ζητάς. Πώς θα το κάνεις;
79
00:16:38,665 --> 00:16:43,086
Με τέμπο, αρπέτζιο, λαργκέτο και αντάντε.
80
00:16:44,254 --> 00:16:46,048
Δεν ξέρω ποιοι είναι αυτοί,
81
00:16:46,131 --> 00:16:49,468
αλλά δεν πρέπει
να μας βοηθήσει κάποιος απ' έξω.
82
00:16:49,551 --> 00:16:50,886
Μη χειρότερα.
83
00:17:44,857 --> 00:17:48,193
Καλώς ήρθατε στον Διαγωνισμό Τραγουδιού.
84
00:17:48,277 --> 00:17:51,905
Πρώτοι διαγωνιζόμενοι,
ο Τσάρλι Μπράουν κι ο Λάινους.
85
00:17:51,989 --> 00:17:53,907
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.
86
00:18:06,879 --> 00:18:09,131
Έπρεπε να γράψουμε στίχους.
87
00:18:11,592 --> 00:18:15,929
Σπρινγκ Λέικ στο δάσος
Κατασκήνωση άσος
88
00:18:16,013 --> 00:18:20,142
Διακοπές κάνουμε εδώ
Και χρόνια πολλά
89
00:18:22,936 --> 00:18:24,730
Ξεμείναμε από στίχους.
90
00:18:31,820 --> 00:18:33,739
Βάλε τον αέρα, Πιγκ-Πεν.
91
00:18:45,167 --> 00:18:47,336
Ευχαριστούμε, Ναόμι και Σάλι.
92
00:18:47,419 --> 00:18:50,964
Ήταν περισσότερο χορογραφία,
αλλά μ' άρεσε.
93
00:18:51,048 --> 00:18:55,802
Ο τελευταίος διαγωνιζόμενος,
"κάποιος που λατρεύει τον Μπετόβεν".
94
00:18:57,137 --> 00:18:59,556
Μόνο αυτό λέει. Σρέντερ.
95
00:19:49,314 --> 00:19:50,607
Κατασκήνωση καλή
96
00:19:50,691 --> 00:19:52,234
Καλή μας μέρα
97
00:19:52,317 --> 00:19:54,862
Κατασκήνωση καλή Καλημέρα καλή
98
00:19:56,697 --> 00:19:58,532
Νομίζω ότι έχουμε νικητή.
99
00:20:02,035 --> 00:20:03,704
Πρέπει να ομολογήσω κάτι.
100
00:20:04,288 --> 00:20:06,164
Έστησα τον διαγωνισμό,
101
00:20:06,248 --> 00:20:09,918
γιατί έβρισκα βαρετό και μονότονο
το αρχικό τραγούδι.
102
00:20:12,713 --> 00:20:14,548
Ξέρετε τι δεν καταλάβαινα;
103
00:20:15,048 --> 00:20:17,551
Ότι είναι αστείο και χαρούμενο.
104
00:20:17,634 --> 00:20:21,430
Και περιγράφει τέλεια
την εμπειρία της κατασκήνωσης.
105
00:20:21,513 --> 00:20:24,057
Το αυθεντικό τραγούδι παραμένει!
106
00:20:54,087 --> 00:20:55,247
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΟΜΙΚ
ΤΟΥ ΣΟΥΛΤΣ
107
00:21:19,029 --> 00:21:21,031
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια
108
00:21:24,117 --> 00:21:26,119
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ.
ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΑΣ.
108
00:21:27,305 --> 00:22:27,784
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-