"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day
ID | 13193408 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E04.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS.gre |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 32515591 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
Ο SNOOPY ΠΑΕΙ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ
3
00:00:28,570 --> 00:00:29,655
Το άκουσες;
4
00:00:29,738 --> 00:00:31,198
Δεν άκουσα κάτι.
5
00:00:31,281 --> 00:00:35,494
Ίσως είναι σκατζόφρυνος,
φίδι βασίλισσα ή γάτα γκάλι.
6
00:00:35,577 --> 00:00:37,496
Μάλλον η φαντασία σου θα είναι.
7
00:00:39,748 --> 00:00:42,251
Κι αυτό η φαντασία μου ήταν;
8
00:00:42,334 --> 00:00:45,712
Ξέρω τον θόρυβο που κάνει μια γάτα γκάλι.
9
00:00:46,755 --> 00:00:47,756
ΜΠΟΥΜ!
10
00:00:48,799 --> 00:00:50,592
Καλύτερα να ρίξω μια ματιά.
11
00:00:53,345 --> 00:00:55,764
Όπως θες. Εγώ θα μείνω εδώ.
12
00:01:02,437 --> 00:01:04,438
Χάθηκες σε άλλη μια πεζοπορία.
13
00:01:10,737 --> 00:01:12,281
"Μυρτιλόπουλα".
14
00:01:29,298 --> 00:01:32,551
Έτοιμη η σούπα! Ελάτε όσο είναι ζεστή!
15
00:01:33,051 --> 00:01:34,428
Σούπα για πρωινό;
16
00:01:34,928 --> 00:01:37,514
Δεν καταλαβαίνεις ένα σχήμα λόγου;
17
00:01:37,598 --> 00:01:40,517
Σούπα σημαίνει πρωινό.
18
00:01:40,601 --> 00:01:43,687
Πάλι καλά. Φανταζόμουν υγρές βάφλες.
19
00:01:52,112 --> 00:01:53,697
Όλα αυτά για σένα;
20
00:01:55,866 --> 00:01:58,160
Η ομάδα σου ξέμεινε από φαΐ;
21
00:01:59,286 --> 00:02:01,121
Λοιπόν, δεν είμαι ειδικός,
22
00:02:01,205 --> 00:02:05,834
αλλά είναι ευκαιρία να αποδείξουν
οι Πρόσκοποι Μπιγκλ την αυτάρκειά τους
23
00:02:05,918 --> 00:02:08,628
βρίσκοντας τροφή στη φύση.
24
00:02:08,711 --> 00:02:10,964
Σίγουρα υπάρχει σήμα γι' αυτό.
25
00:02:15,135 --> 00:02:16,220
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΠΡΟΣΚΟΠΟΥ ΜΠΙΓΚΛ
26
00:02:16,303 --> 00:02:17,846
"Το σήμα αναζήτησης τροφής.
27
00:02:17,930 --> 00:02:21,683
Όταν γίνεται με ασφάλεια
και υπό τη σωστή επίβλεψη,
28
00:02:21,767 --> 00:02:27,105
η αναζήτηση τροφής είναι
από τις πιο ευχάριστες δραστηριότητες".
29
00:02:27,189 --> 00:02:28,815
Σωστό ακούγεται.
30
00:02:28,899 --> 00:02:33,820
Για να αποκτήσεις αυτά τα σήματα
έφερες την ομάδα σου εδώ εξαρχής, σωστά;
31
00:02:41,161 --> 00:02:43,747
Άσε και λίγο για εμάς, Τσάρλι Μπράουν.
32
00:03:00,931 --> 00:03:02,850
"Στην αναζήτηση τροφής,
33
00:03:02,933 --> 00:03:06,645
η γνώση είναι ασφάλεια
και η ασφάλεια είναι το παν.
34
00:03:06,728 --> 00:03:12,901
Ο Πρόσκοπος Μπιγκλ πρέπει να ξεχωρίσει
το τι είναι τροφή και τι δεν είναι.
35
00:03:15,112 --> 00:03:17,739
Αν αμφιβάλλεις, ρώτα έναν ειδικό.
36
00:03:40,470 --> 00:03:46,268
Το πιο πολύτιμο εύρημα
είναι το μεγαλοπρεπές μύρτιλο.
37
00:03:46,351 --> 00:03:49,104
Η πιο νόστιμη λιχουδιά της φύσης.
38
00:03:49,980 --> 00:03:54,818
Προτού τα μαζέψεις, εξέτασε τα μύρτιλα
για να βεβαιωθείς ότι είναι ώριμα.
39
00:03:58,906 --> 00:04:02,951
Όταν βεβαιωθείς ότι τα μύρτιλα
είναι βρώσιμα και ώριμα,
40
00:04:03,035 --> 00:04:05,287
μπορείς να τα μαζέψεις.
41
00:04:28,227 --> 00:04:30,896
Μια αποτελεσματική μέθοδος συλλογής
42
00:04:30,979 --> 00:04:32,940
είναι να τα γαργαλήσεις".
43
00:05:14,731 --> 00:05:17,317
Το πικ νικ και η ζωγραφική στη φύση
44
00:05:17,401 --> 00:05:20,362
ήταν πολύ καλή ιδέα, Πέπερμιντ Πάτι.
45
00:05:20,445 --> 00:05:22,906
Βασικά, ήθελα να παίξω μήλα,
46
00:05:22,990 --> 00:05:25,325
αλλά η Μάρσι κέρδισε στο κέρμα.
47
00:05:26,368 --> 00:05:30,831
Επέλεξες να σχεδιάσεις σε αφηρημένο
εξπρεσιονιστικό στιλ, Πιγκ-Πεν.
48
00:05:31,373 --> 00:05:33,584
Βασικά, δεν έχω αρχίσει ακόμα.
49
00:05:44,887 --> 00:05:46,930
"Μόλις πάρεις το κολάι,
50
00:05:47,014 --> 00:05:51,018
λίγες δραστηριότητες είναι
πιο ευχάριστες από το μάζεμα μύρτιλων".
51
00:06:08,410 --> 00:06:11,580
Σχεδίασα κάθε βράχο και δέντρο εδώ πέρα.
52
00:06:11,663 --> 00:06:12,956
Τώρα βαριέμαι.
53
00:06:14,333 --> 00:06:16,835
Εκπληκτική λεπτομέρεια, κύριε.
54
00:06:17,628 --> 00:06:20,964
Κρίμα που δεν υπάρχουν εξωτικά ζώα.
55
00:06:31,266 --> 00:06:33,977
Δεν έχω ξαναδεί πουλί με τέτοια σχέδια.
56
00:06:34,061 --> 00:06:35,646
Τώρα μάλιστα.
57
00:07:01,839 --> 00:07:05,926
Αν δεν ήξερα,
θα έλεγα ότι ποζάρει για μας.
58
00:07:09,346 --> 00:07:13,433
Υπάρχουν κι άλλα.
Το καθένα με ξεχωριστό σχέδιο.
59
00:08:10,616 --> 00:08:14,286
Ποιος περίμενε να δούμε
τόσες παραλλαγές του ίδιου πουλιού;
60
00:08:14,369 --> 00:08:17,664
Πιο συναρπαστικό
από το βόλεϊ, έτσι, κύριε;
61
00:08:17,748 --> 00:08:19,541
Πώς τολμάς, Μάρσι;
62
00:08:24,588 --> 00:08:28,634
Σταθείτε. Φάγαμε κιόλας
και το ξέχασα κάπως;
63
00:08:28,717 --> 00:08:32,136
Όχι. Είμαι βέβαιος
ότι το πικ νικ μας ήταν εδώ.
64
00:08:33,764 --> 00:08:36,642
Ας γυρίσουμε στην κατασκήνωση να φάμε.
65
00:08:38,477 --> 00:08:39,520
- Ναι.
- Καλή ιδέα.
66
00:08:39,602 --> 00:08:40,604
Ας το κάνουμε.
67
00:08:52,282 --> 00:08:55,035
"Για τον υπομονετικό Πρόσκοπο Μπιγκλ,
68
00:08:55,118 --> 00:08:58,747
η φύση πάντα θα βρίσκει τρόπο
να παρέχει τροφή".
69
00:09:30,237 --> 00:09:34,324
"Ένας Πρόσκοπος Μπιγκλ είναι ήρεμος.
70
00:09:37,077 --> 00:09:40,789
Όταν αντιμετωπίσει
ένα απροσδόκητο γεγονός,
71
00:09:40,873 --> 00:09:43,667
ένας Πρόσκοπος Μπιγκλ δεν πανικοβάλλεται.
72
00:10:02,019 --> 00:10:05,063
Πρώτα αξιολογούν ήρεμα την κατάσταση.
73
00:10:11,278 --> 00:10:13,447
Αφού αξιολογήσει την κατάσταση,
74
00:10:13,530 --> 00:10:17,409
ο Πρόσκοπος Μπιγκλ θα τη διορθώσει
με όποιο εργαλείο έχει.
75
00:10:30,589 --> 00:10:33,425
Αν η πρώτη λύση δεν πετύχει,
μην τα παρατάς,
76
00:10:33,509 --> 00:10:36,970
γίνε δημιουργικός παραμένοντας ήρεμος.
77
00:10:55,697 --> 00:10:59,743
Αν αυτό δεν πετύχει,
θα κάνει μια τελευταία προσπάθεια
78
00:10:59,826 --> 00:11:02,496
για να λύσει το πρόβλημα όπως μπορεί.
79
00:11:19,179 --> 00:11:23,684
Έχοντας δοκιμάσει
διάφορες λύσεις και έχοντας αποτύχει,
80
00:11:23,767 --> 00:11:26,770
ένας αληθινός Πρόσκοπος Μπιγκλ
παραδέχεται την ήττα
81
00:11:26,854 --> 00:11:28,730
και ζητά χωρίς φόβο βοήθεια".
82
00:11:33,819 --> 00:11:35,904
Γιατί να μην έχω φυσιολογικό σκύλο;
83
00:11:45,247 --> 00:11:49,835
Η φυσική ομορφιά της λίμνης
είναι καταπληκτικό θέαμα.
84
00:11:57,259 --> 00:11:58,343
Ηχώ!
85
00:12:01,138 --> 00:12:02,598
Γεια σας!
86
00:12:06,185 --> 00:12:08,312
Σήμερα δεν γίνεται να χάσω!
87
00:12:13,275 --> 00:12:15,194
Μέχρι κι η ηχώ μου με αμφισβητεί.
88
00:12:18,030 --> 00:12:19,573
"Μέρα σημαίας".
89
00:12:24,453 --> 00:12:26,205
Την προσοχή σας, κατασκηνωτές.
90
00:12:26,288 --> 00:12:29,291
Ώρα να ανακοινώσουμε τα ημερήσια βραβεία
91
00:12:29,374 --> 00:12:32,961
κατορθωμάτων κι αριστείας
στον τομέα της σημαντικότητας.
92
00:12:33,045 --> 00:12:36,632
Ή όπως είναι γνωστά, τα Κουκουνάρια.
93
00:12:38,926 --> 00:12:40,886
Τύμπανα, παρακαλώ.
94
00:12:46,350 --> 00:12:50,854
Το πρώτο μας Κουκουνάρι
για το τέλεια βουτυρωμένο ψωμί
95
00:12:50,938 --> 00:12:52,940
πάει
96
00:12:53,023 --> 00:12:54,358
στη Σάλι!
97
00:12:56,735 --> 00:12:59,655
Ευχαριστώ. Όλα είναι στον καρπό.
98
00:13:02,157 --> 00:13:06,662
Στη συνέχεια, το Κουκουνάρι
για το πιο συγυρισμένο κρεβάτι πάει
99
00:13:07,746 --> 00:13:08,872
στον Πιγκ-Πεν;
100
00:13:11,416 --> 00:13:14,586
Τι να πω; Μου αρέσει ο συμμαζεμένος χώρος.
101
00:13:15,796 --> 00:13:18,215
Έρχομαι στο Σπρινγκ Λέικ χρόνια τώρα
102
00:13:18,298 --> 00:13:21,343
και ποτέ δεν κέρδισα
ένα τέτοιο χαζοβραβείο.
103
00:13:21,426 --> 00:13:24,972
Αν τα θεωρείς χαζά,
τι σε νοιάζει να κερδίσεις;
104
00:13:25,055 --> 00:13:27,933
Τώρα θα μου αρκούσε οποιαδήποτε νίκη.
105
00:13:28,016 --> 00:13:29,893
Είτε χαζή είτε όχι.
106
00:14:14,938 --> 00:14:18,775
Έκανα μια λίστα πραγμάτων
για τα οποία μπορώ να κερδίσω Κουκουνάρι.
107
00:14:18,859 --> 00:14:20,068
Τι σκέφτηκες;
108
00:14:21,153 --> 00:14:23,071
Ο πιο καλοντυμένος;
109
00:14:23,155 --> 00:14:26,450
Ένας κομψός κύριος κέρδισε το Κουκουνάρι
110
00:14:26,533 --> 00:14:28,827
για τον πιο καλοντυμένο κατασκηνωτή!
111
00:14:29,536 --> 00:14:31,622
Καλά έκανα και το πήρα μαζί μου.
112
00:15:00,859 --> 00:15:06,698
Σάντουιτς με κιμά. Η τέλεια ισορροπία
ακατάστατου και νόστιμου.
113
00:15:11,203 --> 00:15:14,665
Αυτό είναι.
Αν τους αφήσω όλους να περάσουν,
114
00:15:14,748 --> 00:15:17,251
θα κερδίσω το Κουκουνάρι της ευγένειας.
115
00:15:18,919 --> 00:15:21,505
Παρακαλώ, μετά από σένα.
116
00:15:22,673 --> 00:15:23,674
Μετά από σένα.
117
00:15:24,174 --> 00:15:25,175
Μετά από σένα.
118
00:15:27,177 --> 00:15:30,180
Πολύ συμμαζεμένο σάντουιτς με κιμά.
119
00:15:31,640 --> 00:15:36,019
Παραχώρησα τη σειρά μου σε όλους
και τελικά τελείωσε ο κιμάς.
120
00:15:37,229 --> 00:15:39,064
Αυτό είναι σκέτο ψωμάκι.
121
00:15:43,569 --> 00:15:46,154
- Το ψωμάκι σου, Τσαρλς.
- Ευχαριστώ.
122
00:15:47,030 --> 00:15:48,615
Την προσοχή σας.
123
00:15:48,699 --> 00:15:54,288
Για αυτήν τη χειρονομία, το Κουκουνάρι
για τον πιο ευγενικό κατασκηνωτή πάει
124
00:15:54,371 --> 00:15:55,622
στη Μάρσι.
125
00:16:20,480 --> 00:16:25,194
Εντάξει. Μπορώ να το κάνω.
Έρχεται το Κουκουνάρι του πιο αστείου.
126
00:16:28,238 --> 00:16:29,323
Τοκ τοκ.
127
00:16:31,742 --> 00:16:33,869
Είπα "Τοκ τοκ".
128
00:16:35,829 --> 00:16:38,832
Πρέπει να πεις "Ποιος είναι εκεί;"
129
00:16:38,916 --> 00:16:43,504
Όχι. Δεν θα την πατήσω.
Πάντα υπάρχει μια παγίδα.
130
00:16:45,088 --> 00:16:48,717
Δεν έχω ακούσει
καλύτερο αστείο "τοκ τοκ", Φράνκλιν.
131
00:16:49,426 --> 00:16:52,638
Δεν έχει σημασία το αστείο,
αλλά το πώς το λες.
132
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
Έχεις δίκιο.
133
00:16:59,686 --> 00:17:01,772
Καλύτερα να το ανακυκλώσω.
134
00:17:21,290 --> 00:17:24,211
Ίσως κάποιοι δεν είναι για βραβεία.
135
00:17:24,294 --> 00:17:27,256
Το θέμα είναι
ότι δεν σκέφτεσαι εντυπωσιακά.
136
00:17:27,339 --> 00:17:30,551
Ίσως χρειάζεσαι κάτι μεγαλειώδες.
Στόχευσε ψηλά.
137
00:17:37,516 --> 00:17:38,809
Ο θρύλος λέει
138
00:17:38,892 --> 00:17:44,439
ότι η αυθεντική σημαία του Σπρινγκ Λέικ
κόλλησε στο δέντρο από τον αέρα
139
00:17:44,523 --> 00:17:47,526
και έκτοτε έμεινε εκεί.
140
00:17:47,609 --> 00:17:50,863
Σήμερα θα την κατεβάσω.
141
00:18:03,333 --> 00:18:04,585
Πώς τα πάω;
142
00:18:05,294 --> 00:18:09,214
Θες ενθαρρυντικά λόγια
ή μια ειλικρινή άποψη;
143
00:18:11,967 --> 00:18:16,013
Δεν πειράζει.
Δεν επιτρέπεται να σκαρφαλώνουμε.
144
00:18:16,096 --> 00:18:18,265
Η ασφάλεια δεν το επιτρέπει.
145
00:18:18,348 --> 00:18:21,977
Αν είναι να τα καταφέρω,
θα χρησιμοποιήσω το μυαλό.
146
00:18:37,326 --> 00:18:39,161
Ούτε να το σκέφτεσαι.
147
00:19:05,479 --> 00:19:06,730
ΜΠΟΥΜ!
148
00:19:17,115 --> 00:19:21,453
Τι κάνεις, Σνούπι;
Θες να πιάσεις κάτι στο δέντρο;
149
00:19:25,123 --> 00:19:26,792
Ξέρω πώς είναι.
150
00:19:26,875 --> 00:19:30,379
Θέλω να βοηθήσω,
αλλά προσπαθώ να κατεβάσω τη σημαία.
151
00:19:30,462 --> 00:19:33,257
Ξέμεινα από ιδέες.
152
00:19:34,132 --> 00:19:36,844
Δεν μπορούμε να πετάξουμε κιόλας.
153
00:19:43,100 --> 00:19:45,018
Ο Τσάρλι Μπράουν είναι αυτός;
154
00:19:48,605 --> 00:19:50,023
Πάει για τη σημαία!
155
00:19:59,533 --> 00:20:01,535
- Ναι!
- Τα κατάφερα!
156
00:20:05,330 --> 00:20:09,418
Μιας και κατέβασε
την αγαπημένη σημαία από το δέντρο,
157
00:20:09,501 --> 00:20:14,089
θα δώσουμε αυτό το ξεχωριστό Κουκουνάρι
σε έναν αληθινό ήρωα,
158
00:20:14,173 --> 00:20:17,926
στου Τσάρλι Μπράουν τον σκύλο, τον Σνούπι!
159
00:20:21,847 --> 00:20:24,224
Δεν πάει καν κατασκήνωση.
160
00:20:27,603 --> 00:20:32,232
Μετά από προτροπή του αδερφού μου,
παρουσιάζουμε αυτήν τη βεβαίωση.
161
00:20:34,026 --> 00:20:39,281
"Σε αναγνώριση των πολλών προσπαθειών
να κερδίσει ανεπιτυχώς Κουκουνάρια".
162
00:20:40,407 --> 00:20:41,408
Νίκησα;
163
00:20:42,201 --> 00:20:44,328
Βασικά, κυρίως έχασες.
164
00:20:45,954 --> 00:20:47,247
Θα το πάρω!
165
00:20:49,416 --> 00:20:50,576
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΟΜΙΚ
ΤΟΥ ΣΟΥΛΤΣ
166
00:21:14,358 --> 00:21:16,360
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια
167
00:21:19,446 --> 00:21:21,448
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ.
ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΑΣ.
167
00:21:22,305 --> 00:22:22,309
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm