"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day

ID13193408
Movie Name"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day
Release Name Camp.Snoopy.S01E04.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS.gre
Year2024
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID32515591
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 Ο SNOOPY ΠΑΕΙ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ 3 00:00:28,570 --> 00:00:29,655 Το άκουσες; 4 00:00:29,738 --> 00:00:31,198 Δεν άκουσα κάτι. 5 00:00:31,281 --> 00:00:35,494 Ίσως είναι σκατζόφρυνος, φίδι βασίλισσα ή γάτα γκάλι. 6 00:00:35,577 --> 00:00:37,496 Μάλλον η φαντασία σου θα είναι. 7 00:00:39,748 --> 00:00:42,251 Κι αυτό η φαντασία μου ήταν; 8 00:00:42,334 --> 00:00:45,712 Ξέρω τον θόρυβο που κάνει μια γάτα γκάλι. 9 00:00:46,755 --> 00:00:47,756 ΜΠΟΥΜ! 10 00:00:48,799 --> 00:00:50,592 Καλύτερα να ρίξω μια ματιά. 11 00:00:53,345 --> 00:00:55,764 Όπως θες. Εγώ θα μείνω εδώ. 12 00:01:02,437 --> 00:01:04,438 Χάθηκες σε άλλη μια πεζοπορία. 13 00:01:10,737 --> 00:01:12,281 "Μυρτιλόπουλα". 14 00:01:29,298 --> 00:01:32,551 Έτοιμη η σούπα! Ελάτε όσο είναι ζεστή! 15 00:01:33,051 --> 00:01:34,428 Σούπα για πρωινό; 16 00:01:34,928 --> 00:01:37,514 Δεν καταλαβαίνεις ένα σχήμα λόγου; 17 00:01:37,598 --> 00:01:40,517 Σούπα σημαίνει πρωινό. 18 00:01:40,601 --> 00:01:43,687 Πάλι καλά. Φανταζόμουν υγρές βάφλες. 19 00:01:52,112 --> 00:01:53,697 Όλα αυτά για σένα; 20 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 Η ομάδα σου ξέμεινε από φαΐ; 21 00:01:59,286 --> 00:02:01,121 Λοιπόν, δεν είμαι ειδικός, 22 00:02:01,205 --> 00:02:05,834 αλλά είναι ευκαιρία να αποδείξουν οι Πρόσκοποι Μπιγκλ την αυτάρκειά τους 23 00:02:05,918 --> 00:02:08,628 βρίσκοντας τροφή στη φύση. 24 00:02:08,711 --> 00:02:10,964 Σίγουρα υπάρχει σήμα γι' αυτό. 25 00:02:15,135 --> 00:02:16,220 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΣΚΟΠΟΥ ΜΠΙΓΚΛ 26 00:02:16,303 --> 00:02:17,846 "Το σήμα αναζήτησης τροφής. 27 00:02:17,930 --> 00:02:21,683 Όταν γίνεται με ασφάλεια και υπό τη σωστή επίβλεψη, 28 00:02:21,767 --> 00:02:27,105 η αναζήτηση τροφής είναι από τις πιο ευχάριστες δραστηριότητες". 29 00:02:27,189 --> 00:02:28,815 Σωστό ακούγεται. 30 00:02:28,899 --> 00:02:33,820 Για να αποκτήσεις αυτά τα σήματα έφερες την ομάδα σου εδώ εξαρχής, σωστά; 31 00:02:41,161 --> 00:02:43,747 Άσε και λίγο για εμάς, Τσάρλι Μπράουν. 32 00:03:00,931 --> 00:03:02,850 "Στην αναζήτηση τροφής, 33 00:03:02,933 --> 00:03:06,645 η γνώση είναι ασφάλεια και η ασφάλεια είναι το παν. 34 00:03:06,728 --> 00:03:12,901 Ο Πρόσκοπος Μπιγκλ πρέπει να ξεχωρίσει το τι είναι τροφή και τι δεν είναι. 35 00:03:15,112 --> 00:03:17,739 Αν αμφιβάλλεις, ρώτα έναν ειδικό. 36 00:03:40,470 --> 00:03:46,268 Το πιο πολύτιμο εύρημα είναι το μεγαλοπρεπές μύρτιλο. 37 00:03:46,351 --> 00:03:49,104 Η πιο νόστιμη λιχουδιά της φύσης. 38 00:03:49,980 --> 00:03:54,818 Προτού τα μαζέψεις, εξέτασε τα μύρτιλα για να βεβαιωθείς ότι είναι ώριμα. 39 00:03:58,906 --> 00:04:02,951 Όταν βεβαιωθείς ότι τα μύρτιλα είναι βρώσιμα και ώριμα, 40 00:04:03,035 --> 00:04:05,287 μπορείς να τα μαζέψεις. 41 00:04:28,227 --> 00:04:30,896 Μια αποτελεσματική μέθοδος συλλογής 42 00:04:30,979 --> 00:04:32,940 είναι να τα γαργαλήσεις". 43 00:05:14,731 --> 00:05:17,317 Το πικ νικ και η ζωγραφική στη φύση 44 00:05:17,401 --> 00:05:20,362 ήταν πολύ καλή ιδέα, Πέπερμιντ Πάτι. 45 00:05:20,445 --> 00:05:22,906 Βασικά, ήθελα να παίξω μήλα, 46 00:05:22,990 --> 00:05:25,325 αλλά η Μάρσι κέρδισε στο κέρμα. 47 00:05:26,368 --> 00:05:30,831 Επέλεξες να σχεδιάσεις σε αφηρημένο εξπρεσιονιστικό στιλ, Πιγκ-Πεν. 48 00:05:31,373 --> 00:05:33,584 Βασικά, δεν έχω αρχίσει ακόμα. 49 00:05:44,887 --> 00:05:46,930 "Μόλις πάρεις το κολάι, 50 00:05:47,014 --> 00:05:51,018 λίγες δραστηριότητες είναι πιο ευχάριστες από το μάζεμα μύρτιλων". 51 00:06:08,410 --> 00:06:11,580 Σχεδίασα κάθε βράχο και δέντρο εδώ πέρα. 52 00:06:11,663 --> 00:06:12,956 Τώρα βαριέμαι. 53 00:06:14,333 --> 00:06:16,835 Εκπληκτική λεπτομέρεια, κύριε. 54 00:06:17,628 --> 00:06:20,964 Κρίμα που δεν υπάρχουν εξωτικά ζώα. 55 00:06:31,266 --> 00:06:33,977 Δεν έχω ξαναδεί πουλί με τέτοια σχέδια. 56 00:06:34,061 --> 00:06:35,646 Τώρα μάλιστα. 57 00:07:01,839 --> 00:07:05,926 Αν δεν ήξερα, θα έλεγα ότι ποζάρει για μας. 58 00:07:09,346 --> 00:07:13,433 Υπάρχουν κι άλλα. Το καθένα με ξεχωριστό σχέδιο. 59 00:08:10,616 --> 00:08:14,286 Ποιος περίμενε να δούμε τόσες παραλλαγές του ίδιου πουλιού; 60 00:08:14,369 --> 00:08:17,664 Πιο συναρπαστικό από το βόλεϊ, έτσι, κύριε; 61 00:08:17,748 --> 00:08:19,541 Πώς τολμάς, Μάρσι; 62 00:08:24,588 --> 00:08:28,634 Σταθείτε. Φάγαμε κιόλας και το ξέχασα κάπως; 63 00:08:28,717 --> 00:08:32,136 Όχι. Είμαι βέβαιος ότι το πικ νικ μας ήταν εδώ. 64 00:08:33,764 --> 00:08:36,642 Ας γυρίσουμε στην κατασκήνωση να φάμε. 65 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 - Ναι. - Καλή ιδέα. 66 00:08:39,602 --> 00:08:40,604 Ας το κάνουμε. 67 00:08:52,282 --> 00:08:55,035 "Για τον υπομονετικό Πρόσκοπο Μπιγκλ, 68 00:08:55,118 --> 00:08:58,747 η φύση πάντα θα βρίσκει τρόπο να παρέχει τροφή". 69 00:09:30,237 --> 00:09:34,324 "Ένας Πρόσκοπος Μπιγκλ είναι ήρεμος. 70 00:09:37,077 --> 00:09:40,789 Όταν αντιμετωπίσει ένα απροσδόκητο γεγονός, 71 00:09:40,873 --> 00:09:43,667 ένας Πρόσκοπος Μπιγκλ δεν πανικοβάλλεται. 72 00:10:02,019 --> 00:10:05,063 Πρώτα αξιολογούν ήρεμα την κατάσταση. 73 00:10:11,278 --> 00:10:13,447 Αφού αξιολογήσει την κατάσταση, 74 00:10:13,530 --> 00:10:17,409 ο Πρόσκοπος Μπιγκλ θα τη διορθώσει με όποιο εργαλείο έχει. 75 00:10:30,589 --> 00:10:33,425 Αν η πρώτη λύση δεν πετύχει, μην τα παρατάς, 76 00:10:33,509 --> 00:10:36,970 γίνε δημιουργικός παραμένοντας ήρεμος. 77 00:10:55,697 --> 00:10:59,743 Αν αυτό δεν πετύχει, θα κάνει μια τελευταία προσπάθεια 78 00:10:59,826 --> 00:11:02,496 για να λύσει το πρόβλημα όπως μπορεί. 79 00:11:19,179 --> 00:11:23,684 Έχοντας δοκιμάσει διάφορες λύσεις και έχοντας αποτύχει, 80 00:11:23,767 --> 00:11:26,770 ένας αληθινός Πρόσκοπος Μπιγκλ παραδέχεται την ήττα 81 00:11:26,854 --> 00:11:28,730 και ζητά χωρίς φόβο βοήθεια". 82 00:11:33,819 --> 00:11:35,904 Γιατί να μην έχω φυσιολογικό σκύλο; 83 00:11:45,247 --> 00:11:49,835 Η φυσική ομορφιά της λίμνης είναι καταπληκτικό θέαμα. 84 00:11:57,259 --> 00:11:58,343 Ηχώ! 85 00:12:01,138 --> 00:12:02,598 Γεια σας! 86 00:12:06,185 --> 00:12:08,312 Σήμερα δεν γίνεται να χάσω! 87 00:12:13,275 --> 00:12:15,194 Μέχρι κι η ηχώ μου με αμφισβητεί. 88 00:12:18,030 --> 00:12:19,573 "Μέρα σημαίας". 89 00:12:24,453 --> 00:12:26,205 Την προσοχή σας, κατασκηνωτές. 90 00:12:26,288 --> 00:12:29,291 Ώρα να ανακοινώσουμε τα ημερήσια βραβεία 91 00:12:29,374 --> 00:12:32,961 κατορθωμάτων κι αριστείας στον τομέα της σημαντικότητας. 92 00:12:33,045 --> 00:12:36,632 Ή όπως είναι γνωστά, τα Κουκουνάρια. 93 00:12:38,926 --> 00:12:40,886 Τύμπανα, παρακαλώ. 94 00:12:46,350 --> 00:12:50,854 Το πρώτο μας Κουκουνάρι για το τέλεια βουτυρωμένο ψωμί 95 00:12:50,938 --> 00:12:52,940 πάει 96 00:12:53,023 --> 00:12:54,358 στη Σάλι! 97 00:12:56,735 --> 00:12:59,655 Ευχαριστώ. Όλα είναι στον καρπό. 98 00:13:02,157 --> 00:13:06,662 Στη συνέχεια, το Κουκουνάρι για το πιο συγυρισμένο κρεβάτι πάει 99 00:13:07,746 --> 00:13:08,872 στον Πιγκ-Πεν; 100 00:13:11,416 --> 00:13:14,586 Τι να πω; Μου αρέσει ο συμμαζεμένος χώρος. 101 00:13:15,796 --> 00:13:18,215 Έρχομαι στο Σπρινγκ Λέικ χρόνια τώρα 102 00:13:18,298 --> 00:13:21,343 και ποτέ δεν κέρδισα ένα τέτοιο χαζοβραβείο. 103 00:13:21,426 --> 00:13:24,972 Αν τα θεωρείς χαζά, τι σε νοιάζει να κερδίσεις; 104 00:13:25,055 --> 00:13:27,933 Τώρα θα μου αρκούσε οποιαδήποτε νίκη. 105 00:13:28,016 --> 00:13:29,893 Είτε χαζή είτε όχι. 106 00:14:14,938 --> 00:14:18,775 Έκανα μια λίστα πραγμάτων για τα οποία μπορώ να κερδίσω Κουκουνάρι. 107 00:14:18,859 --> 00:14:20,068 Τι σκέφτηκες; 108 00:14:21,153 --> 00:14:23,071 Ο πιο καλοντυμένος; 109 00:14:23,155 --> 00:14:26,450 Ένας κομψός κύριος κέρδισε το Κουκουνάρι 110 00:14:26,533 --> 00:14:28,827 για τον πιο καλοντυμένο κατασκηνωτή! 111 00:14:29,536 --> 00:14:31,622 Καλά έκανα και το πήρα μαζί μου. 112 00:15:00,859 --> 00:15:06,698 Σάντουιτς με κιμά. Η τέλεια ισορροπία ακατάστατου και νόστιμου. 113 00:15:11,203 --> 00:15:14,665 Αυτό είναι. Αν τους αφήσω όλους να περάσουν, 114 00:15:14,748 --> 00:15:17,251 θα κερδίσω το Κουκουνάρι της ευγένειας. 115 00:15:18,919 --> 00:15:21,505 Παρακαλώ, μετά από σένα. 116 00:15:22,673 --> 00:15:23,674 Μετά από σένα. 117 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 Μετά από σένα. 118 00:15:27,177 --> 00:15:30,180 Πολύ συμμαζεμένο σάντουιτς με κιμά. 119 00:15:31,640 --> 00:15:36,019 Παραχώρησα τη σειρά μου σε όλους και τελικά τελείωσε ο κιμάς. 120 00:15:37,229 --> 00:15:39,064 Αυτό είναι σκέτο ψωμάκι. 121 00:15:43,569 --> 00:15:46,154 - Το ψωμάκι σου, Τσαρλς. - Ευχαριστώ. 122 00:15:47,030 --> 00:15:48,615 Την προσοχή σας. 123 00:15:48,699 --> 00:15:54,288 Για αυτήν τη χειρονομία, το Κουκουνάρι για τον πιο ευγενικό κατασκηνωτή πάει 124 00:15:54,371 --> 00:15:55,622 στη Μάρσι. 125 00:16:20,480 --> 00:16:25,194 Εντάξει. Μπορώ να το κάνω. Έρχεται το Κουκουνάρι του πιο αστείου. 126 00:16:28,238 --> 00:16:29,323 Τοκ τοκ. 127 00:16:31,742 --> 00:16:33,869 Είπα "Τοκ τοκ". 128 00:16:35,829 --> 00:16:38,832 Πρέπει να πεις "Ποιος είναι εκεί;" 129 00:16:38,916 --> 00:16:43,504 Όχι. Δεν θα την πατήσω. Πάντα υπάρχει μια παγίδα. 130 00:16:45,088 --> 00:16:48,717 Δεν έχω ακούσει καλύτερο αστείο "τοκ τοκ", Φράνκλιν. 131 00:16:49,426 --> 00:16:52,638 Δεν έχει σημασία το αστείο, αλλά το πώς το λες. 132 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 Έχεις δίκιο. 133 00:16:59,686 --> 00:17:01,772 Καλύτερα να το ανακυκλώσω. 134 00:17:21,290 --> 00:17:24,211 Ίσως κάποιοι δεν είναι για βραβεία. 135 00:17:24,294 --> 00:17:27,256 Το θέμα είναι ότι δεν σκέφτεσαι εντυπωσιακά. 136 00:17:27,339 --> 00:17:30,551 Ίσως χρειάζεσαι κάτι μεγαλειώδες. Στόχευσε ψηλά. 137 00:17:37,516 --> 00:17:38,809 Ο θρύλος λέει 138 00:17:38,892 --> 00:17:44,439 ότι η αυθεντική σημαία του Σπρινγκ Λέικ κόλλησε στο δέντρο από τον αέρα 139 00:17:44,523 --> 00:17:47,526 και έκτοτε έμεινε εκεί. 140 00:17:47,609 --> 00:17:50,863 Σήμερα θα την κατεβάσω. 141 00:18:03,333 --> 00:18:04,585 Πώς τα πάω; 142 00:18:05,294 --> 00:18:09,214 Θες ενθαρρυντικά λόγια ή μια ειλικρινή άποψη; 143 00:18:11,967 --> 00:18:16,013 Δεν πειράζει. Δεν επιτρέπεται να σκαρφαλώνουμε. 144 00:18:16,096 --> 00:18:18,265 Η ασφάλεια δεν το επιτρέπει. 145 00:18:18,348 --> 00:18:21,977 Αν είναι να τα καταφέρω, θα χρησιμοποιήσω το μυαλό. 146 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 Ούτε να το σκέφτεσαι. 147 00:19:05,479 --> 00:19:06,730 ΜΠΟΥΜ! 148 00:19:17,115 --> 00:19:21,453 Τι κάνεις, Σνούπι; Θες να πιάσεις κάτι στο δέντρο; 149 00:19:25,123 --> 00:19:26,792 Ξέρω πώς είναι. 150 00:19:26,875 --> 00:19:30,379 Θέλω να βοηθήσω, αλλά προσπαθώ να κατεβάσω τη σημαία. 151 00:19:30,462 --> 00:19:33,257 Ξέμεινα από ιδέες. 152 00:19:34,132 --> 00:19:36,844 Δεν μπορούμε να πετάξουμε κιόλας. 153 00:19:43,100 --> 00:19:45,018 Ο Τσάρλι Μπράουν είναι αυτός; 154 00:19:48,605 --> 00:19:50,023 Πάει για τη σημαία! 155 00:19:59,533 --> 00:20:01,535 - Ναι! - Τα κατάφερα! 156 00:20:05,330 --> 00:20:09,418 Μιας και κατέβασε την αγαπημένη σημαία από το δέντρο, 157 00:20:09,501 --> 00:20:14,089 θα δώσουμε αυτό το ξεχωριστό Κουκουνάρι σε έναν αληθινό ήρωα, 158 00:20:14,173 --> 00:20:17,926 στου Τσάρλι Μπράουν τον σκύλο, τον Σνούπι! 159 00:20:21,847 --> 00:20:24,224 Δεν πάει καν κατασκήνωση. 160 00:20:27,603 --> 00:20:32,232 Μετά από προτροπή του αδερφού μου, παρουσιάζουμε αυτήν τη βεβαίωση. 161 00:20:34,026 --> 00:20:39,281 "Σε αναγνώριση των πολλών προσπαθειών να κερδίσει ανεπιτυχώς Κουκουνάρια". 162 00:20:40,407 --> 00:20:41,408 Νίκησα; 163 00:20:42,201 --> 00:20:44,328 Βασικά, κυρίως έχασες. 164 00:20:45,954 --> 00:20:47,247 Θα το πάρω! 165 00:20:49,416 --> 00:20:50,576 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΟΜΙΚ ΤΟΥ ΣΟΥΛΤΣ 166 00:21:14,358 --> 00:21:16,360 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια 167 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ. ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΑΣ. 167 00:21:22,305 --> 00:22:22,309 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm