"Camp Snoopy" A Beagle Scout Prepares/Teach a Bird to Fish

ID13193411
Movie Name"Camp Snoopy" A Beagle Scout Prepares/Teach a Bird to Fish
Release Name Camp.Snoopy.S01E01.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS.gre
Year2024
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID32494029
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Υποστηρίξτε μας και γίνεται VIP μέλη για να αφαιρέσετε όλες τις διαφημίσεις από το www.OpenSubtitles.org 2 00:00:16,892 --> 00:00:20,604 Ο SNOOPY ΠΑΕΙ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ 3 00:00:43,252 --> 00:00:45,754 "Ο Πρόσκοπος Μπιγκλ ετοιμάζεται". 4 00:00:49,132 --> 00:00:51,385 Θέλω μια συμβουλή, αδερφούλη. 5 00:00:51,468 --> 00:00:55,097 Όπως ξέρεις, θα πάω για πρώτη φορά κατασκήνωση. 6 00:00:55,180 --> 00:00:58,267 Σκοπεύω να κάνω καλή πρώτη εντύπωση. 7 00:00:58,350 --> 00:01:02,896 Να πάρω τη Σούζι Σνούζι ή τον κύριο Αρκούδο; 8 00:01:03,689 --> 00:01:05,774 Έλεος, Σάλι. Δεν ξέρω. 9 00:01:05,858 --> 00:01:10,362 Η Σούζι Σνούζι δείχνει στους κατασκηνωτές ότι ξέρω να φροντίζω, 10 00:01:10,445 --> 00:01:12,614 είμαι πρόθυμη να νοιαστώ, 11 00:01:12,698 --> 00:01:17,119 αλλά ο κύριος Αρκούδος δείχνει ότι δεν φοβάμαι τα άγρια ζώα. 12 00:01:17,911 --> 00:01:19,580 Γιατί όχι και τα δύο; 13 00:01:20,581 --> 00:01:21,665 Σωστά. 14 00:01:21,748 --> 00:01:24,626 Η καλή πρώτη εντύπωση μπορεί να είναι διπλή. 15 00:01:28,088 --> 00:01:31,758 Ο παγκοσμίου φήμης Αρχηγός Προσκόπων Μπιγκλ. 16 00:01:31,842 --> 00:01:34,136 Ετοιμάζεσαι για περιπέτειες; 17 00:01:34,720 --> 00:01:36,555 Μιας κι είπα "περιπέτεια", 18 00:01:36,638 --> 00:01:38,807 θα φύγω για την κατασκήνωση. 19 00:01:38,891 --> 00:01:42,269 Οπότε, αν θες να περάσουμε χρόνο μαζί, 20 00:01:42,352 --> 00:01:44,229 τώρα είναι η ευκαιρία σου. 21 00:01:51,778 --> 00:01:52,905 Εμπρός; 22 00:01:52,988 --> 00:01:54,114 Ναι. 23 00:01:54,198 --> 00:01:57,492 Παράξενο. Τα κεντρικά Προσκόπων Μπιγκλ. 24 00:01:57,576 --> 00:02:00,037 Τι λέγατε; Κατάλαβα. 25 00:02:00,871 --> 00:02:05,083 Αλήθεια; Όχι. Φρικτά νέα. 26 00:02:05,876 --> 00:02:08,211 Ναι, καλημέρα και σ' εσάς. 27 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 Δεν ξέρω πώς να σου το πω, Σνούπι. 28 00:02:12,966 --> 00:02:16,053 Είπαν ότι είναι δυσαρεστημένοι με την ομάδα σου. 29 00:02:16,136 --> 00:02:17,471 Πόσο δυσαρεστημένοι; 30 00:02:17,554 --> 00:02:20,891 Χρησιμοποίησαν τις λέξεις "πλήρης εξευτελισμός". 31 00:02:21,517 --> 00:02:24,603 Σκέφτονται να σε διώξουν από την οργάνωση, 32 00:02:24,686 --> 00:02:28,065 γιατί η ομάδα σου δεν έχει κερδίσει αρκετά σήματα. 33 00:02:31,443 --> 00:02:33,487 Πόσα σήματα έχει η ομάδα σου; 34 00:02:40,494 --> 00:02:43,539 Κανένα; Πώς είναι δυνατόν; 35 00:03:48,687 --> 00:03:53,233 Το γραφείο λέει ότι έχεις προθεσμία μέχρι το καλοκαίρι για τα σήματα. 36 00:03:53,317 --> 00:03:55,527 Τι θα κάνεις, Σνούπι; 37 00:04:03,243 --> 00:04:07,039 Από τεχνικής άποψης, το να τρέχεις ουρλιάζοντας είναι κάτι. 38 00:04:08,373 --> 00:04:12,586 Ελπίζω να μη φέρεις τη γελοία κουβέρτα στην κατασκήνωση. 39 00:04:12,669 --> 00:04:15,297 Είναι ταπεινωτικό για μένα. 40 00:04:15,380 --> 00:04:17,298 Μην τη βλέπεις σαν κουβέρτα, 41 00:04:17,382 --> 00:04:20,886 αλλά σαν ένα βασικό εργαλείο επιβίωσης στο δάσος. 42 00:04:20,969 --> 00:04:23,305 Μπορεί να γίνει έξτρα ρούχο, 43 00:04:23,388 --> 00:04:27,267 σχοινί αναρρίχησης, ακόμα και καταφύγιο. 44 00:04:27,351 --> 00:04:29,770 Ίσως την κάνουμε προσάναμμα. 45 00:04:32,856 --> 00:04:35,651 Δεν είμαι αντίθετη στην ιδέα της κατασκήνωσης, 46 00:04:35,734 --> 00:04:39,404 αλλά τα ίδια μαθαίνεις για τη φύση κι από ένα βιβλίο. 47 00:04:39,488 --> 00:04:44,910 - Και το βιβλίο δεν έχει κουνούπια. - Αστειεύεσαι; Η κατασκήνωση είναι τέλεια. 48 00:04:44,993 --> 00:04:47,538 Πεζοπορία, χοτ ντογκ στη φωτιά. 49 00:04:47,621 --> 00:04:50,624 Κανό, χοτ ντογκ στη φωτιά. 50 00:04:50,707 --> 00:04:54,127 Κολύμπι, χοτ ντογκ στη φωτιά! 51 00:04:55,754 --> 00:04:57,840 Τι; Μ' αρέσουν τα χοτ ντογκ. 52 00:04:58,757 --> 00:05:01,426 Ο παππούς μου λέει "Η κατασκήνωση δυναμώνει". 53 00:05:01,969 --> 00:05:03,345 Τι σημαίνει αυτό; 54 00:05:03,428 --> 00:05:06,139 Το λένε οι ενήλικες για να φανούν σοφοί 55 00:05:06,223 --> 00:05:08,225 χωρίς να πουν κάτι σαφές. 56 00:05:13,605 --> 00:05:14,982 Τι έπαθε αυτός; 57 00:05:29,997 --> 00:05:31,582 ΠΡΟΣΚΟΠΟΣ ΜΠΙΓΚΛ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 58 00:05:43,635 --> 00:05:46,180 "Επίσημο Εγχειρίδιο Προσκόπου Μπιγκλ". 59 00:05:46,972 --> 00:05:50,392 Άρα είναι κάτι σαν βασικές οδηγίες. Μάλλον. 60 00:05:50,475 --> 00:05:53,854 Ίσως έχει συμβουλές για το δίλημμα με τα σήματα. 61 00:05:54,605 --> 00:06:01,320 "Ένας αληθινός Πρόσκοπος Μπιγκλ βλέπει κάθε δοκιμασία σαν μια ευκαιρία να λάμψει. 62 00:06:01,403 --> 00:06:06,325 Όταν παρουσιαστεί μια κατάσταση που μοιάζει αδύνατον να ξεπεραστεί, 63 00:06:06,408 --> 00:06:08,493 ο Πρόσκοπος Μπιγκλ δεν τα παρατά, 64 00:06:08,577 --> 00:06:12,623 αλλά ανασκουμπώνεται και βρίσκει τη λύση. 65 00:06:14,374 --> 00:06:18,462 Δουλεύοντας με την έμπιστη ομάδα του στο πλευρό του, 66 00:06:18,545 --> 00:06:21,715 ο Πρόσκοπος Μπιγκλ μπορεί να καταφέρει τα πάντα". 67 00:06:31,099 --> 00:06:34,269 "Προτού ξεκινήσουν για μια περιπέτεια, 68 00:06:34,353 --> 00:06:37,606 οι Πρόσκοποι Μπιγκλ θέτουν τους στόχους τους, 69 00:06:37,689 --> 00:06:41,318 γιατί ξέρουν ότι το ταξίδι ξεκινά με ένα βήμα. 70 00:06:50,786 --> 00:06:54,331 Ο Πρόσκοπος Μπιγκλ μένει συγκεντρωμένος στη δουλειά. 71 00:06:59,753 --> 00:07:03,131 Προετοιμάζεται για παν ενδεχόμενο". 72 00:07:22,860 --> 00:07:25,904 - Κατασκήνωση, ερχόμαστε. - Να κάτσουμε μαζί; 73 00:07:25,988 --> 00:07:27,781 Ανυπομονώ να βουτήξω. 74 00:07:29,741 --> 00:07:31,451 Ήρθες να με αποχαιρετήσεις; 75 00:07:36,665 --> 00:07:38,083 Να πάρει, Σνούπι. 76 00:07:38,166 --> 00:07:39,710 Δεν μπορείς να έρθεις. 77 00:07:39,793 --> 00:07:43,463 Η κατασκήνωση είναι για παιδιά. Δεν επιτρέπουν ζώα. 78 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 Πρέπει να φύγω. 79 00:07:46,049 --> 00:07:50,345 Αλλά καλή επιτυχία με τα σήματα. 80 00:08:07,112 --> 00:08:10,240 "Ένας αληθινός Πρόσκοπος Μπιγκλ βλέπει κάθε δοκιμασία 81 00:08:10,324 --> 00:08:13,118 σαν μια ευκαιρία να λάμψει". 82 00:08:29,259 --> 00:08:32,888 ΣΠΡΙΝΓΚ ΛΕΪΚ 83 00:08:34,932 --> 00:08:36,015 Κάντε άκρη! 84 00:08:36,099 --> 00:08:37,683 - Φτάσαμε! - Διαλέγω κρεβάτι! 85 00:08:51,448 --> 00:08:52,866 Ο καημένος ο Σνούπι. 86 00:08:52,950 --> 00:08:57,162 Δεν έχει την πείρα που έχω εγώ με τις απογοητεύσεις. 87 00:08:57,246 --> 00:09:01,041 Όπου κι αν είναι, ελπίζω να είναι καλά. 88 00:09:33,198 --> 00:09:35,117 "Μπορείς να γίνεις πρόσκοπος; 89 00:09:36,827 --> 00:09:38,245 Το φτιάξιμο του κολατσιού. 90 00:09:40,247 --> 00:09:45,711 Η πεζοπορία είναι ένας διασκεδαστικός, χαλαρωτικός τρόπος γνωριμίας με την εξοχή. 91 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 Αν θες να γίνεις Πρόσκοπος Μπιγκλ, 92 00:09:48,005 --> 00:09:51,508 θυμήσου να προετοιμαστείς από πριν. 93 00:09:58,807 --> 00:10:03,020 Φρόντισε να φέρεις νερό για να μείνεις ενυδατωμένος". 94 00:10:14,615 --> 00:10:16,783 Για τη μεταφορά νερού, 95 00:10:16,867 --> 00:10:19,328 το παγούρι είναι η καλύτερη επιλογή. 96 00:10:28,128 --> 00:10:30,255 Μην ξεχάσεις να ανοίξεις το καπάκι. 97 00:10:34,218 --> 00:10:38,180 Στην πεζοπορία είναι σημαντικό να πάρεις κι ένα σνακ. 98 00:10:39,806 --> 00:10:42,059 Επίλεξε κάτι πρακτικό. 99 00:10:44,353 --> 00:10:47,564 Τα σάντουιτς είναι πάντα καλή ιδέα. 100 00:10:47,648 --> 00:10:50,984 Μπορείς να τα ετοιμάσεις με όλη την ομάδα. 101 00:11:22,057 --> 00:11:26,937 Το φαγητό και το νερό είναι απαραίτητα στην πεζοπορία. 102 00:11:27,020 --> 00:11:30,148 Φυσικά, αν αυτό δεν πάει καλά, 103 00:11:30,691 --> 00:11:33,986 δεν βλάπτει να έχεις τον αριθμό μιας καλής πιτσαρίας. 104 00:12:28,457 --> 00:12:30,250 "Μάθε σε ένα πουλί ψάρεμα". 105 00:13:04,451 --> 00:13:05,994 Σνούπι; 106 00:13:15,754 --> 00:13:18,799 Σνούπι! Καλά το κατάλαβα ότι ήσουν εσύ. 107 00:13:18,882 --> 00:13:20,342 Τι κάνεις εδώ; 108 00:13:23,095 --> 00:13:26,014 "Το Επίσημο Εγχειρίδιο Προσκόπου Μπιγκλ". 109 00:13:26,098 --> 00:13:29,685 Με ακολούθησες μέχρι εδώ για να κερδίσεις σήματα; 110 00:13:30,978 --> 00:13:33,438 Μήπως απλώς σου έλειψα; 111 00:13:37,359 --> 00:13:39,778 Πάντως, χαίρομαι που σε βλέπω. 112 00:13:39,862 --> 00:13:42,990 Ποιο σήμα θες να κερδίσεις πρώτα; 113 00:13:52,332 --> 00:13:55,377 Το σήμα ψαρέματος. Ακούγεται θαυμάσιο. 114 00:13:55,460 --> 00:13:58,922 Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο από μια καλή ψαριά. 115 00:14:00,674 --> 00:14:01,884 Έτσι λένε. 116 00:14:02,467 --> 00:14:05,387 Ποτέ δεν έχω πιάσει ψάρι μόνος μου. 117 00:14:05,470 --> 00:14:09,224 Κάποιοι λένε ότι η ανταμοιβή δεν είναι να πιάσεις ψάρια, 118 00:14:09,308 --> 00:14:13,770 - αλλά το να μάθεις την αξία της υπομονής… - Σε ποιον μιλάς, Τσακ; 119 00:14:16,773 --> 00:14:17,858 Σε κανέναν. 120 00:14:18,525 --> 00:14:20,736 Η ομαδάρχισσα είπε να κάνουμε κανό. 121 00:14:20,819 --> 00:14:22,654 Οπότε, πάμε για κωπηλασία. 122 00:14:22,738 --> 00:14:25,490 - Σωστά, Μάρσι; - Αυτό είναι το σχέδιο. 123 00:14:25,574 --> 00:14:30,871 Δεν ξέρω γιατί να μπω σε ένα ασταθές κανό όταν υπάρχει στέρεο έδαφος. 124 00:14:30,954 --> 00:14:33,081 Πού είναι η αίσθηση περιπέτειας; 125 00:14:34,166 --> 00:14:36,084 Θα την άφησα στο λεωφορείο. 126 00:15:02,194 --> 00:15:05,155 Σίγουρα το πλεούμενο είναι αξιόπιστο, κυρία; 127 00:15:06,615 --> 00:15:09,868 Απολύτως ασφαλές. Φοβόμουν πως θα το λέγατε. 128 00:15:09,952 --> 00:15:13,330 Άκουσες τη ναυαγοσώστρια, Μάρσι. Τράβα κουπί. 129 00:15:14,456 --> 00:15:15,874 Δοκίμασε να με σταματήσεις. 130 00:16:41,585 --> 00:16:42,753 Είδες, Μάρσι; 131 00:16:42,836 --> 00:16:44,463 Όπως είπε η ομαδάρχισσα. 132 00:16:44,546 --> 00:16:49,009 "Δεν συγκρίνεται η κωπηλασία σε μια λίμνη ανάμεσα σε δέντρα". 133 00:16:49,092 --> 00:16:50,969 Δεν είναι χαλαρωτικό; 134 00:16:52,095 --> 00:16:55,057 Δεν θα χρησιμοποιούσα αυτήν τη λέξη, κύριε. 135 00:17:13,492 --> 00:17:16,328 Άρχισες να παίρνεις το κολάι στο κουπί. 136 00:17:17,454 --> 00:17:20,207 Σου λείπει η αίσθηση του προσανατολισμού. 137 00:18:01,623 --> 00:18:03,125 Τα θαύματα της φύσης. 138 00:18:15,220 --> 00:18:19,892 Ξέρεις, κύριε, μόλις το συνηθίσεις, είναι πραγματικά όμορφα εδώ. 139 00:18:26,190 --> 00:18:28,942 Πρέπει να σας φωνάξω για μάσα. 140 00:18:29,026 --> 00:18:30,819 Έτσι λένε εδώ το βραδινό. 141 00:18:46,335 --> 00:18:47,711 Τσιμπάει, φίλε; 142 00:18:53,884 --> 00:18:57,554 Θυμήσου αυτό που είπα. Ωραίο είναι να πιάνεις ψάρια, 143 00:18:57,638 --> 00:19:02,059 αλλά η υπομονή και η αφοσίωση είναι από μόνες τους ανταμοιβές. 144 00:19:03,101 --> 00:19:05,062 Αξίζουν ένα σήμα. 145 00:19:05,854 --> 00:19:08,232 Καλύτερα να επιστρέψουμε, 146 00:19:08,315 --> 00:19:10,067 αλλά ας μη βιαστούμε. 147 00:19:10,150 --> 00:19:13,111 Θέλω να το απολαύσω λίγο ακόμα. 148 00:19:13,195 --> 00:19:17,699 Χαίρομαι που δεν τα παράτησες. Επέμεινες και δες πόσο εξελίχθηκες. 149 00:19:17,783 --> 00:19:19,576 Είμαι περήφανη για σένα. 150 00:19:19,660 --> 00:19:21,203 Κι εγώ είμαι για μένα. 151 00:20:32,191 --> 00:20:36,195 Η υπομονή και η αφοσίωση είναι από μόνες τους ανταμοιβές. 152 00:20:42,409 --> 00:20:45,078 Αξίζουν ένα σήμα. 153 00:20:55,047 --> 00:20:56,207 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΚΟΜΙΚ ΤΟΥ ΣΟΥΛΤΣ 154 00:21:19,988 --> 00:21:21,990 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια 155 00:21:25,077 --> 00:21:27,037 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ, ΣΠΑΡΚΙ. ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ ΜΑΣ. 155 00:21:28,305 --> 00:22:28,384 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm