"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day

ID13193422
Movie Name"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day
Release Name Camp.Snoopy.S01E04.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS.ger.6
Year2024
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID32515591
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,682 [er bläst eine Fanfare] 3 00:00:27,194 --> 00:00:28,362 [Poltern] 4 00:00:28,445 --> 00:00:31,198 - Hast du das gehört? - Nein, ich hab nichts gehört. 5 00:00:31,281 --> 00:00:35,536 Das war 'ne Heckenkröte, oder 'ne Natter, oder sogar 'ne Gullykatze! 6 00:00:35,619 --> 00:00:38,205 Das hast du dir wahrscheinlich nur eingebildet. 7 00:00:38,288 --> 00:00:39,665 [Poltern] 8 00:00:40,082 --> 00:00:42,417 War das Einbildung, Charlie Brown? 9 00:00:42,501 --> 00:00:45,712 Ich erkenne den Rabatz einer Gullykatze, wenn ich ihn höre. 10 00:00:46,755 --> 00:00:47,798 BUMM! BUMM! BUMM! 11 00:00:48,715 --> 00:00:51,093 Ich glaube, ich sollte mal nachsehen gehen. 12 00:00:53,512 --> 00:00:56,056 Ganz wie du willst. Ich warte hier auf dich. 13 00:01:00,727 --> 00:01:02,229 - [Poltern] - [Snoopy schimpft] 14 00:01:02,312 --> 00:01:05,190 Du hast dich wohl mal wieder beim Wandern verirrt. 15 00:01:06,108 --> 00:01:07,568 [er kichert] 16 00:01:10,779 --> 00:01:12,990 [Charlie Brown] "Blaubeervögel." 17 00:01:16,785 --> 00:01:18,829 [Glocke läutet] 18 00:01:19,371 --> 00:01:20,747 [aufgeregtes Zwitschern] 19 00:01:25,210 --> 00:01:26,545 [Snoopy staunt] 20 00:01:26,962 --> 00:01:29,214 [Läuten] 21 00:01:29,298 --> 00:01:32,843 Suppe ist fertig! Esst, solange sie heiß ist! 22 00:01:32,926 --> 00:01:34,803 Es gibt Suppe zum Frühstück? 23 00:01:34,887 --> 00:01:40,559 Erkennst du keine Redewendung, wenn du eine hörst? Suppe bedeutet Frühstück. 24 00:01:40,642 --> 00:01:44,313 Was für ein Glück. Ich hab mir nasse Waffeln vorgestellt. 25 00:01:48,984 --> 00:01:50,569 [fröhliches Summen] 26 00:01:52,237 --> 00:01:53,947 Ist das etwa alles für dich? 27 00:01:55,824 --> 00:01:58,869 Hat deine Pfadfindertruppe zu wenig zu futtern? 28 00:01:59,369 --> 00:02:01,121 Also, ich bin kein Experte, 29 00:02:01,205 --> 00:02:05,709 aber so können die Beagle-Pfadfinder ihre Selbständigkeit beweisen, 30 00:02:05,792 --> 00:02:08,628 indem sie in der Natur etwas zu essen finden. 31 00:02:08,711 --> 00:02:11,882 - Dafür gibt es sicher auch ein Abzeichen. - Hm... 32 00:02:16,303 --> 00:02:17,846 "Das Futtersuche-Abzeichen. 33 00:02:17,930 --> 00:02:21,683 Wenn sie sicher und unter geeigneter Aufsicht vonstattengeht, 34 00:02:21,767 --> 00:02:23,101 ist die Nahrungssuche 35 00:02:23,185 --> 00:02:27,022 eine der befriedigendsten Aktivitäten eines Beagle-Pfadfinders." 36 00:02:27,105 --> 00:02:30,567 Das hört sich doch gut an. Und das Verdienen dieser Abzeichen 37 00:02:30,651 --> 00:02:33,946 ist ja der Hauptgrund, warum deine Truppe hier ist, stimmt's? 38 00:02:35,322 --> 00:02:37,533 - [Snoopy jubelt] - Oh... 39 00:02:40,827 --> 00:02:44,164 [stöhnt] Wie wär's, wenn du uns was übrig lässt, Charlie Brown? 40 00:02:51,338 --> 00:02:52,673 [Snoopy hechelt] 41 00:02:52,756 --> 00:02:54,174 [er erklärt etwas] 42 00:02:55,092 --> 00:02:56,385 [er ruft sie] 43 00:02:57,803 --> 00:02:59,263 [sie schreien aufgeregt] 44 00:03:01,056 --> 00:03:03,642 [Charlie Brown] "Geht es um die Nahrungssuche, 45 00:03:03,725 --> 00:03:06,645 ist Wissen Sicherheit, und Sicherheit ist alles. 46 00:03:06,728 --> 00:03:10,732 Das Erste, was ein Beagle-Pfadfinder also feststellen muss, ist, 47 00:03:10,816 --> 00:03:12,985 ob es sich um Essen handelt oder nicht." 48 00:03:13,068 --> 00:03:14,361 [er zwitschert] 49 00:03:15,112 --> 00:03:18,448 [Charlie Brown] "Im Zweifel fragt man einen Experten." 50 00:03:26,790 --> 00:03:28,250 [er grummelt] 51 00:03:33,755 --> 00:03:35,340 [er zwitschert etwas] 52 00:03:38,385 --> 00:03:40,512 - Huh? - [sie staunen] 53 00:03:40,596 --> 00:03:45,350 "Die Kronjuwelen sind für jeden Sammler die majestätischen Blaubeeren, 54 00:03:46,351 --> 00:03:49,271 die köstlichste Leckerei der Natur. 55 00:03:50,022 --> 00:03:52,649 Bevor man sie erntet, untersucht man die Beeren, 56 00:03:52,733 --> 00:03:54,902 um sicherzustellen, dass sie reif sind. 57 00:03:58,947 --> 00:04:02,951 Sobald man festgestellt hat, dass die Beeren essbar und reif sind, 58 00:04:03,035 --> 00:04:05,787 ist der nächste Schritt, sie zu pflücken." 59 00:04:05,871 --> 00:04:07,039 [sie zwitschern] 60 00:04:09,541 --> 00:04:10,626 [er ächzt] 61 00:04:16,130 --> 00:04:17,382 [er grummelt] 62 00:04:19,384 --> 00:04:20,677 [er zwitschert wütend] 63 00:04:21,220 --> 00:04:22,638 [er schimpft] 64 00:04:23,430 --> 00:04:24,723 [sie schreien] 65 00:04:28,310 --> 00:04:31,230 "Eine effektive Methode, Beeren zu pflücken, ist, 66 00:04:31,313 --> 00:04:32,940 sie vom Busch zu kitzeln." 67 00:04:33,524 --> 00:04:34,608 Hm? 68 00:04:40,155 --> 00:04:41,532 [sie jubeln] 69 00:04:42,115 --> 00:04:43,700 [Snoopy lacht lauthals] 70 00:04:44,868 --> 00:04:46,787 [er schimpft] 71 00:04:48,705 --> 00:04:50,707 [er gibt eine Anweisung] 72 00:04:56,463 --> 00:04:57,506 [er piept fragend] 73 00:05:14,690 --> 00:05:17,818 Die Anmeldung zu diesem Picknick mit Naturmalerei 74 00:05:17,901 --> 00:05:20,320 war eine richtig gute Idee, Peppermint Patty. 75 00:05:20,404 --> 00:05:25,325 Ich wollte eigentlich Völkerball spielen, aber Marcie gewann den Münzwurf. 76 00:05:26,410 --> 00:05:31,248 Du hast dich für einen abstrakten, expressionistischen Stil entschieden. 77 00:05:31,331 --> 00:05:34,001 Eigentlich hab ich noch nicht angefangen, Marcie. 78 00:05:34,084 --> 00:05:35,544 [er pustet] 79 00:05:45,137 --> 00:05:48,182 "Hat man den Dreh raus, gibt es nur wenige Aktivitäten, 80 00:05:48,265 --> 00:05:51,018 die entspannender sind als das Beerenpflücken." 81 00:05:51,685 --> 00:05:53,270 [er gähnt] 82 00:06:05,574 --> 00:06:07,034 [er kreischt] 83 00:06:08,452 --> 00:06:13,498 Also, ich habe jeden Stein und Baum hier gezeichnet. Jetzt ist mir langweilig. 84 00:06:14,291 --> 00:06:17,461 Ihr Auge für Details ist verblüffend, Sir. 85 00:06:17,544 --> 00:06:21,215 Schade, dass es hier keine exotischen Tiere zu malen gibt. 86 00:06:21,298 --> 00:06:23,175 [Kreischen] 87 00:06:30,474 --> 00:06:33,977 Wow! Ich hab noch nie einen Vogel mit so einem Muster gesehen. 88 00:06:34,061 --> 00:06:36,605 - Jetzt geht's richtig los. - [er piept] 89 00:06:43,487 --> 00:06:45,489 [sie zwitschern] 90 00:06:49,826 --> 00:06:52,412 - [sie lachen] - [Pigpen] Wow! 91 00:06:52,496 --> 00:06:54,373 [er zwitschert aufgeregt] 92 00:07:01,839 --> 00:07:05,926 Wenn ich's nicht besser wüsste, würde ich sagen, dass er für uns posiert. 93 00:07:09,346 --> 00:07:13,433 Seht nur, da sind noch mehr. Alle mit diesem einzigartigen Muster. 94 00:07:14,351 --> 00:07:16,395 [sie zwitschern] 95 00:07:18,146 --> 00:07:19,898 [er zwitschert fragend] 96 00:07:20,899 --> 00:07:22,234 [er zwitschert] 97 00:07:27,406 --> 00:07:28,657 [sie ächzen] 98 00:07:38,292 --> 00:07:39,960 [er summt] 99 00:07:42,129 --> 00:07:43,380 [er gähnt] 100 00:07:44,131 --> 00:07:45,465 [er erschrickt] 101 00:07:46,133 --> 00:07:47,176 [er erschrickt] 102 00:07:50,220 --> 00:07:51,220 [er piept] 103 00:08:01,940 --> 00:08:03,942 - [er ruft] - [Echo] 104 00:08:05,360 --> 00:08:06,361 Meh. 105 00:08:10,616 --> 00:08:14,286 Wir sehen so viele Varianten der gleichen Vogelart. Toll! 106 00:08:14,369 --> 00:08:17,706 Das ist viel aufregender als Völkerball. Nicht wahr, Sir? 107 00:08:17,789 --> 00:08:19,541 Was redest du da, Marcie? 108 00:08:24,463 --> 00:08:28,634 Moment, haben wir schon gegessen, und ich hab es irgendwie vergessen? 109 00:08:28,717 --> 00:08:32,638 Nein. Ich bin mir sicher, dass unser Picknick genau hier war. 110 00:08:33,639 --> 00:08:36,642 Wir können auch einfach zum Mittagessen ins Camp gehen. 111 00:08:37,392 --> 00:08:38,644 [Klimpern] 112 00:08:38,727 --> 00:08:40,562 - Oh, ja klar. - Klingt gut. 113 00:08:42,606 --> 00:08:44,358 [sie keuchen] 114 00:08:47,402 --> 00:08:48,570 [er piept] 115 00:08:52,157 --> 00:08:55,118 "Dem geduldigen und aufmerksamen Beagle-Pfadfinder 116 00:08:55,202 --> 00:08:58,789 wird die Natur immer einen Weg offenbaren, um Nahrung zu finden." 117 00:08:58,872 --> 00:08:59,872 [Piepen] 118 00:09:07,130 --> 00:09:08,924 [sie lachen ausgelassen] 119 00:09:09,007 --> 00:09:10,592 [sie stimmen ein] 120 00:09:10,676 --> 00:09:12,344 [er jault auf] 121 00:09:17,599 --> 00:09:18,684 [sie jubeln] 122 00:09:20,561 --> 00:09:21,979 [er lacht lauthals] 123 00:09:22,771 --> 00:09:25,607 [sie lachen ausgelassen] 124 00:09:30,237 --> 00:09:32,614 [Linus] "Ein Beagle-Pfadfinder ist... 125 00:09:33,615 --> 00:09:34,908 gelassen. 126 00:09:37,077 --> 00:09:40,122 Im Falle einer unerwarteten Wendung des Schicksals... 127 00:09:40,914 --> 00:09:43,917 gerät ein wahrer Beagle-Pfadfinder niemals in Panik." 128 00:09:44,001 --> 00:09:45,752 [panisches Gezwitscher] 129 00:09:51,592 --> 00:09:53,343 [lauter Pfiff] 130 00:09:55,929 --> 00:09:57,973 [er atmet tief durch] 131 00:09:58,557 --> 00:10:00,475 [sie atmen tief durch] 132 00:10:02,102 --> 00:10:05,397 [Linus] "Zuerst schätzt er die Situation ganz ruhig ein." 133 00:10:06,106 --> 00:10:07,691 [panisches Gezwitscher] 134 00:10:08,525 --> 00:10:10,110 [er pfeift] 135 00:10:11,403 --> 00:10:14,448 "Hat er die Situation eingeschätzt, versucht er, das Problem 136 00:10:14,531 --> 00:10:17,951 mit dem ihm zur Verfügung stehenden Mitteln zu lösen." 137 00:10:18,035 --> 00:10:19,703 [sie zwitschern amüsiert] 138 00:10:25,918 --> 00:10:27,336 [Rumpeln] 139 00:10:29,421 --> 00:10:30,589 [sie zwitschern] 140 00:10:30,672 --> 00:10:35,177 "Funktioniert die erste Lösung nicht, gibt er nicht auf, sondern wird kreativ 141 00:10:35,594 --> 00:10:37,429 und bleibt dabei ruhig." 142 00:10:38,430 --> 00:10:39,515 [Schmatzen] 143 00:10:44,603 --> 00:10:47,189 - Ta-da! - [sie jubeln] 144 00:10:53,237 --> 00:10:54,279 [Knall] 145 00:10:56,240 --> 00:10:59,743 "Wenn das nicht funktioniert, macht er einen letzten Versuch, 146 00:10:59,826 --> 00:11:02,996 das Problem, mit dem, was er gerade zur Hand hat, zu lösen." 147 00:11:17,553 --> 00:11:19,137 [er zwitschert erschrocken] 148 00:11:19,847 --> 00:11:23,767 "Nach verschiedenen Lösungsversuchen, die das Problem nicht behoben haben, 149 00:11:23,851 --> 00:11:26,562 gesteht er sich ein, dass er besiegt wurde 150 00:11:26,645 --> 00:11:28,897 und hat keine Scheu, nach Hilfe zu rufen." 151 00:11:28,981 --> 00:11:32,025 [er jault hysterisch] 152 00:11:32,818 --> 00:11:36,321 [seufzt] Warum kann ich keinen normalen Hund haben? 153 00:11:36,405 --> 00:11:37,865 [er jault weiter] 154 00:11:43,829 --> 00:11:45,247 [entfernter Vogelruf] 155 00:11:45,330 --> 00:11:47,332 Die natürliche Schönheit des Sees 156 00:11:47,416 --> 00:11:50,961 - ist wirklich ein wunderbarer Anblick. - [Echo ertönt] 157 00:11:52,629 --> 00:11:55,382 - [er jault] - [Echo ertönt] 158 00:11:57,301 --> 00:12:00,053 - Echo! - [Echo ertönt] 159 00:12:01,138 --> 00:12:04,183 - Hallo, da draußen! - [Echo ertönt] 160 00:12:06,185 --> 00:12:08,645 Heute kann ich nicht verlieren! 161 00:12:12,357 --> 00:12:15,485 [seufzt] Sogar mein Echo zweifelt an mir. 162 00:12:18,238 --> 00:12:20,449 [Charlie Brown] "Ein Flaggentag." 163 00:12:21,325 --> 00:12:23,076 [sie lacht] 164 00:12:23,160 --> 00:12:24,411 [sie lachen] 165 00:12:24,494 --> 00:12:26,205 Campbewohner, aufgepasst! 166 00:12:26,288 --> 00:12:29,208 Es ist an der Zeit, die täglichen Camp-Auszeichnungen 167 00:12:29,291 --> 00:12:32,878 für Arbeiten und Leistungen der besonderen Art bekanntzugeben. 168 00:12:32,961 --> 00:12:36,632 Oder wie sie besser bekannt sind... die "Pinien"! 169 00:12:37,382 --> 00:12:38,382 [Krachen] 170 00:12:38,926 --> 00:12:40,886 Trommelwirbel, bitte. 171 00:12:44,139 --> 00:12:45,766 [rhythmisches Klappern] 172 00:12:46,350 --> 00:12:50,854 Unsere erste Pinie hier für perfekt geschmierte Frühstückstoasts 173 00:12:50,938 --> 00:12:53,023 geht an... 174 00:12:53,106 --> 00:12:54,441 Sally! 175 00:12:54,525 --> 00:12:56,193 - [Applaus] - [sie staunt] 176 00:12:56,276 --> 00:12:59,821 Oh, vielen Dank! Kommt alles aus dem Handgelenk. 177 00:13:02,157 --> 00:13:07,120 Als Nächstes: Die Pinie für die ordentlichste Schlafstätte geht an... 178 00:13:07,746 --> 00:13:09,373 Pigpen? 179 00:13:09,456 --> 00:13:11,375 [schwacher Applaus] 180 00:13:11,458 --> 00:13:15,128 Was soll ich sagen? Ich mag es, wenn es ordentlich ist. 181 00:13:15,712 --> 00:13:18,298 Ich komme jetzt schon seit Jahren in dieses Camp 182 00:13:18,382 --> 00:13:21,385 und hab immer noch keine dumme Auszeichnung gewonnen. 183 00:13:21,468 --> 00:13:24,972 [Naomi] Wenn sie dumm ist, wieso willst du dann eine gewinnen? 184 00:13:25,055 --> 00:13:30,018 Ich bin so weit, mich mit jedem Sieg zufriedenzugeben, ob dumm oder nicht. 185 00:13:31,144 --> 00:13:32,771 [militärisches Trommeln] 186 00:13:41,780 --> 00:13:43,490 [er gibt einen Befehl] 187 00:13:56,628 --> 00:13:57,796 [er atmet tief durch] 188 00:14:04,386 --> 00:14:05,721 [er schreit ängstlich] 189 00:14:06,680 --> 00:14:07,723 [Schrei] 190 00:14:12,269 --> 00:14:13,520 [Schlucklaut] 191 00:14:14,938 --> 00:14:18,775 Ich hab 'ne Liste von Dingen gemacht, für die ich 'ne Pinie gewinnen könnte. 192 00:14:18,859 --> 00:14:20,527 Und was ist dir eingefallen? 193 00:14:21,111 --> 00:14:23,363 Wie wär's mit "bestgekleidet"? 194 00:14:23,447 --> 00:14:26,200 [Lucy] Dieser elegante Gentleman gewinnt die Pinie 195 00:14:26,283 --> 00:14:28,827 für den bestgekleideten Campbewohner! 196 00:14:29,411 --> 00:14:32,206 Wie gut, dass ich die Sachen eingepackt hab. 197 00:14:35,501 --> 00:14:36,793 [Snoopy räuspert sich] 198 00:14:38,879 --> 00:14:40,380 [er erklärt] 199 00:14:48,722 --> 00:14:50,015 [er piept entschlossen] 200 00:14:57,147 --> 00:14:58,607 [Snoopy jault auf] 201 00:15:00,234 --> 00:15:02,819 Ah! Ich liebe Sloppy Joes. 202 00:15:02,903 --> 00:15:06,698 Das perfekte Gleichgewicht zwischen chaotisch und köstlich. 203 00:15:11,245 --> 00:15:15,332 Das ist es! Wenn ich alle vorlasse, dann gewinne ich vielleicht die Pinie 204 00:15:15,415 --> 00:15:17,668 für den höflichsten Campbewohner. 205 00:15:18,919 --> 00:15:20,504 Bitte schön, nach dir. 206 00:15:20,587 --> 00:15:21,964 Du darfst vor. 207 00:15:22,673 --> 00:15:23,882 Du darfst vor. 208 00:15:24,424 --> 00:15:25,467 Du darfst vor. 209 00:15:27,219 --> 00:15:31,056 Das ist ein sehr aufgeräumt wirkender Sloppy Joe, Charlie Brown. 210 00:15:31,557 --> 00:15:36,144 Als ich endlich alle vorgelassen hatte, war von der Füllung nichts mehr da. 211 00:15:37,271 --> 00:15:39,481 Das ist nur ein "Joe" ohne "Sloppy". 212 00:15:41,024 --> 00:15:42,067 Whoa! 213 00:15:43,569 --> 00:15:46,488 - Hier ist dein Brötchen, Charles. - Vielen Dank. 214 00:15:47,030 --> 00:15:48,949 [Lucy] Campbewohner, aufgepasst! 215 00:15:49,032 --> 00:15:54,329 Für diese aufmerksame Geste geht die Pinie für den höflichsten Campbewohner... 216 00:15:54,413 --> 00:15:56,331 - an Marcie! - [Applaus] 217 00:16:00,294 --> 00:16:02,045 [militärisches Trommeln] 218 00:16:04,464 --> 00:16:06,049 [er schreit] 219 00:16:08,468 --> 00:16:09,636 [er erschrickt] 220 00:16:16,435 --> 00:16:18,604 [Kinder lachen] 221 00:16:20,731 --> 00:16:25,652 Okay, ich schaffe das. Die Wahl des lustigsten Campbewohners steht an. 222 00:16:26,987 --> 00:16:28,322 [er räuspert sich] 223 00:16:28,405 --> 00:16:29,781 Klopf, klopf. 224 00:16:31,742 --> 00:16:34,286 Ich sagte: "Klopf, klopf." 225 00:16:35,913 --> 00:16:38,832 Dein Text lautet jetzt: "Wer ist da?" 226 00:16:38,916 --> 00:16:43,504 Oh nein! Darauf werd ich nicht reinfallen. Bei so was gibt es immer einen Haken. 227 00:16:43,587 --> 00:16:45,088 [Gelächter] 228 00:16:45,172 --> 00:16:49,384 [Lucy] Das ist der beste Klopf-Klopf-Witz, den ich je gehört hab, Franklin. 229 00:16:49,468 --> 00:16:53,138 Es geht weniger um den Witz, sondern darum, wie er erzählt wird. 230 00:16:53,222 --> 00:16:56,266 - Da liegst du absolut richtig. - [er grummelt] 231 00:16:59,603 --> 00:17:02,272 Das sollte ich wahrscheinlich recyceln. 232 00:17:13,367 --> 00:17:14,952 [Wind pfeift] 233 00:17:18,829 --> 00:17:20,082 [er piept] 234 00:17:21,290 --> 00:17:24,461 Manche Leute sollen einfach keine Auszeichnungen gewinnen. 235 00:17:24,545 --> 00:17:27,297 Dein Problem ist, dass du nicht groß genug denkst. 236 00:17:27,381 --> 00:17:30,926 Vielleicht musst du was Grandioses machen. Hoch hinaus! 237 00:17:37,516 --> 00:17:41,186 Die Legende besagt, dass die ursprüngliche Spring-Lake-Flagge 238 00:17:41,270 --> 00:17:44,439 während eines Sturms auf diesen Baum hier geweht wurde, 239 00:17:44,523 --> 00:17:47,442 und seitdem hängt sie dort oben fest. 240 00:17:47,526 --> 00:17:50,863 Aber heute werde ich hochklettern und sie runterholen. 241 00:17:55,826 --> 00:17:58,412 [er ächzt und stöhnt] 242 00:18:00,581 --> 00:18:01,623 [stöhnt] 243 00:18:03,166 --> 00:18:05,210 Und, wie mache ich mich? 244 00:18:05,294 --> 00:18:09,756 Hättest du gern aufmunternde Worte oder eine ehrliche Einschätzung? 245 00:18:10,716 --> 00:18:11,800 [er seufzt] 246 00:18:11,884 --> 00:18:13,886 Lass es gut sein, Charlie Brown. 247 00:18:13,969 --> 00:18:18,265 Wir dürfen eh nicht auf Bäume klettern. Die Campversicherung erlaubt das nicht. 248 00:18:18,348 --> 00:18:22,269 Wenn ich das mache, dann schalte ich dazu mein Gehirn ein. 249 00:18:37,367 --> 00:18:39,161 Denk nicht dran, Charlie Brown. 250 00:18:39,244 --> 00:18:41,538 - [militärisches Trommeln] - [er piept] 251 00:18:51,006 --> 00:18:52,758 [er schreit] 252 00:18:53,425 --> 00:18:54,510 [er erschrickt] 253 00:19:00,849 --> 00:19:03,310 [er jubelt und lacht] 254 00:19:05,979 --> 00:19:06,730 BUMM! 255 00:19:06,813 --> 00:19:07,898 [er erschrickt] 256 00:19:10,692 --> 00:19:12,528 [er kreischt] 257 00:19:14,363 --> 00:19:15,531 [er hechelt] 258 00:19:17,032 --> 00:19:21,662 Was machst du da, Snoopy? Brauchst du etwas aus diesem Baum, Kumpel? 259 00:19:25,123 --> 00:19:26,792 Ich weiß genau, wie das ist. 260 00:19:26,875 --> 00:19:30,629 Ich kann dir nicht helfen. Ich wollte auch die Flagge runterholen, 261 00:19:30,712 --> 00:19:33,590 aber mir sind die Ideen ausgegangen. 262 00:19:34,049 --> 00:19:36,844 Schließlich können wir nicht zu ihr hochfliegen. 263 00:19:41,640 --> 00:19:45,018 - [Hubschrauber surrt] - Ist das da oben Charlie Brown? 264 00:19:48,605 --> 00:19:50,482 Er holt die Flagge runter! 265 00:19:57,114 --> 00:19:59,449 [sie jubeln] 266 00:19:59,533 --> 00:20:01,577 Na also, ich hab's geschafft! 267 00:20:05,330 --> 00:20:09,418 Für das Herunterholen der geliebten Spring-Lake-Flagge von diesem Baum 268 00:20:09,501 --> 00:20:14,173 überreichen wir diese ganz besondere Pinie an einen wahren Helden: 269 00:20:14,256 --> 00:20:17,801 An Charlie Browns... Hund, Snoopy. 270 00:20:20,470 --> 00:20:21,763 [er jubelt] 271 00:20:22,264 --> 00:20:24,641 Er ist noch nicht mal in diesem Camp. 272 00:20:25,225 --> 00:20:26,727 [er flüstert etwas] 273 00:20:27,561 --> 00:20:30,314 Allerdings... auf Drängen meines Bruders hin 274 00:20:30,397 --> 00:20:33,442 überreichen wir dir dieses besondere Diplom. 275 00:20:33,984 --> 00:20:38,071 "In Anerkennung an seine zahlreichen erfolglosen Versuche, 276 00:20:38,155 --> 00:20:39,740 Pinien zu gewinnen." 277 00:20:40,490 --> 00:20:41,992 Ich hab gewonnen? 278 00:20:42,075 --> 00:20:44,328 Genau genommen hast du meistens verloren. 279 00:20:46,079 --> 00:20:47,456 Ich nehme es an! 280 00:20:49,416 --> 00:20:51,736 BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS" VON CHARLES M. SCHULZ 281 00:21:16,443 --> 00:21:18,362 Untertitel: FFS-Subtitling GmbH 282 00:21:19,446 --> 00:21:21,365 DANKE, SPARKY. FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN. 282 00:21:22,305 --> 00:22:22,309 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm