"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day
ID | 13193422 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E04.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS.ger.6 |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 32515591 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,682
[er bläst eine Fanfare]
3
00:00:27,194 --> 00:00:28,362
[Poltern]
4
00:00:28,445 --> 00:00:31,198
- Hast du das gehört?
- Nein, ich hab nichts gehört.
5
00:00:31,281 --> 00:00:35,536
Das war 'ne Heckenkröte, oder 'ne Natter,
oder sogar 'ne Gullykatze!
6
00:00:35,619 --> 00:00:38,205
Das hast du dir wahrscheinlich
nur eingebildet.
7
00:00:38,288 --> 00:00:39,665
[Poltern]
8
00:00:40,082 --> 00:00:42,417
War das Einbildung, Charlie Brown?
9
00:00:42,501 --> 00:00:45,712
Ich erkenne den Rabatz
einer Gullykatze, wenn ich ihn höre.
10
00:00:46,755 --> 00:00:47,798
BUMM! BUMM! BUMM!
11
00:00:48,715 --> 00:00:51,093
Ich glaube,
ich sollte mal nachsehen gehen.
12
00:00:53,512 --> 00:00:56,056
Ganz wie du willst.
Ich warte hier auf dich.
13
00:01:00,727 --> 00:01:02,229
- [Poltern]
- [Snoopy schimpft]
14
00:01:02,312 --> 00:01:05,190
Du hast dich wohl mal wieder
beim Wandern verirrt.
15
00:01:06,108 --> 00:01:07,568
[er kichert]
16
00:01:10,779 --> 00:01:12,990
[Charlie Brown] "Blaubeervögel."
17
00:01:16,785 --> 00:01:18,829
[Glocke läutet]
18
00:01:19,371 --> 00:01:20,747
[aufgeregtes Zwitschern]
19
00:01:25,210 --> 00:01:26,545
[Snoopy staunt]
20
00:01:26,962 --> 00:01:29,214
[Läuten]
21
00:01:29,298 --> 00:01:32,843
Suppe ist fertig!
Esst, solange sie heiß ist!
22
00:01:32,926 --> 00:01:34,803
Es gibt Suppe zum Frühstück?
23
00:01:34,887 --> 00:01:40,559
Erkennst du keine Redewendung, wenn du
eine hörst? Suppe bedeutet Frühstück.
24
00:01:40,642 --> 00:01:44,313
Was für ein Glück.
Ich hab mir nasse Waffeln vorgestellt.
25
00:01:48,984 --> 00:01:50,569
[fröhliches Summen]
26
00:01:52,237 --> 00:01:53,947
Ist das etwa alles für dich?
27
00:01:55,824 --> 00:01:58,869
Hat deine Pfadfindertruppe
zu wenig zu futtern?
28
00:01:59,369 --> 00:02:01,121
Also, ich bin kein Experte,
29
00:02:01,205 --> 00:02:05,709
aber so können die Beagle-Pfadfinder
ihre Selbständigkeit beweisen,
30
00:02:05,792 --> 00:02:08,628
indem sie in der Natur
etwas zu essen finden.
31
00:02:08,711 --> 00:02:11,882
- Dafür gibt es sicher auch ein Abzeichen.
- Hm...
32
00:02:16,303 --> 00:02:17,846
"Das Futtersuche-Abzeichen.
33
00:02:17,930 --> 00:02:21,683
Wenn sie sicher und unter
geeigneter Aufsicht vonstattengeht,
34
00:02:21,767 --> 00:02:23,101
ist die Nahrungssuche
35
00:02:23,185 --> 00:02:27,022
eine der befriedigendsten Aktivitäten
eines Beagle-Pfadfinders."
36
00:02:27,105 --> 00:02:30,567
Das hört sich doch gut an.
Und das Verdienen dieser Abzeichen
37
00:02:30,651 --> 00:02:33,946
ist ja der Hauptgrund,
warum deine Truppe hier ist, stimmt's?
38
00:02:35,322 --> 00:02:37,533
- [Snoopy jubelt]
- Oh...
39
00:02:40,827 --> 00:02:44,164
[stöhnt] Wie wär's, wenn du uns
was übrig lässt, Charlie Brown?
40
00:02:51,338 --> 00:02:52,673
[Snoopy hechelt]
41
00:02:52,756 --> 00:02:54,174
[er erklärt etwas]
42
00:02:55,092 --> 00:02:56,385
[er ruft sie]
43
00:02:57,803 --> 00:02:59,263
[sie schreien aufgeregt]
44
00:03:01,056 --> 00:03:03,642
[Charlie Brown]
"Geht es um die Nahrungssuche,
45
00:03:03,725 --> 00:03:06,645
ist Wissen Sicherheit,
und Sicherheit ist alles.
46
00:03:06,728 --> 00:03:10,732
Das Erste, was ein Beagle-Pfadfinder
also feststellen muss, ist,
47
00:03:10,816 --> 00:03:12,985
ob es sich um Essen handelt oder nicht."
48
00:03:13,068 --> 00:03:14,361
[er zwitschert]
49
00:03:15,112 --> 00:03:18,448
[Charlie Brown]
"Im Zweifel fragt man einen Experten."
50
00:03:26,790 --> 00:03:28,250
[er grummelt]
51
00:03:33,755 --> 00:03:35,340
[er zwitschert etwas]
52
00:03:38,385 --> 00:03:40,512
- Huh?
- [sie staunen]
53
00:03:40,596 --> 00:03:45,350
"Die Kronjuwelen sind für jeden Sammler
die majestätischen Blaubeeren,
54
00:03:46,351 --> 00:03:49,271
die köstlichste Leckerei der Natur.
55
00:03:50,022 --> 00:03:52,649
Bevor man sie erntet,
untersucht man die Beeren,
56
00:03:52,733 --> 00:03:54,902
um sicherzustellen, dass sie reif sind.
57
00:03:58,947 --> 00:04:02,951
Sobald man festgestellt hat,
dass die Beeren essbar und reif sind,
58
00:04:03,035 --> 00:04:05,787
ist der nächste Schritt, sie zu pflücken."
59
00:04:05,871 --> 00:04:07,039
[sie zwitschern]
60
00:04:09,541 --> 00:04:10,626
[er ächzt]
61
00:04:16,130 --> 00:04:17,382
[er grummelt]
62
00:04:19,384 --> 00:04:20,677
[er zwitschert wütend]
63
00:04:21,220 --> 00:04:22,638
[er schimpft]
64
00:04:23,430 --> 00:04:24,723
[sie schreien]
65
00:04:28,310 --> 00:04:31,230
"Eine effektive Methode,
Beeren zu pflücken, ist,
66
00:04:31,313 --> 00:04:32,940
sie vom Busch zu kitzeln."
67
00:04:33,524 --> 00:04:34,608
Hm?
68
00:04:40,155 --> 00:04:41,532
[sie jubeln]
69
00:04:42,115 --> 00:04:43,700
[Snoopy lacht lauthals]
70
00:04:44,868 --> 00:04:46,787
[er schimpft]
71
00:04:48,705 --> 00:04:50,707
[er gibt eine Anweisung]
72
00:04:56,463 --> 00:04:57,506
[er piept fragend]
73
00:05:14,690 --> 00:05:17,818
Die Anmeldung
zu diesem Picknick mit Naturmalerei
74
00:05:17,901 --> 00:05:20,320
war eine richtig gute Idee,
Peppermint Patty.
75
00:05:20,404 --> 00:05:25,325
Ich wollte eigentlich Völkerball spielen,
aber Marcie gewann den Münzwurf.
76
00:05:26,410 --> 00:05:31,248
Du hast dich für einen abstrakten,
expressionistischen Stil entschieden.
77
00:05:31,331 --> 00:05:34,001
Eigentlich hab ich
noch nicht angefangen, Marcie.
78
00:05:34,084 --> 00:05:35,544
[er pustet]
79
00:05:45,137 --> 00:05:48,182
"Hat man den Dreh raus,
gibt es nur wenige Aktivitäten,
80
00:05:48,265 --> 00:05:51,018
die entspannender sind
als das Beerenpflücken."
81
00:05:51,685 --> 00:05:53,270
[er gähnt]
82
00:06:05,574 --> 00:06:07,034
[er kreischt]
83
00:06:08,452 --> 00:06:13,498
Also, ich habe jeden Stein und Baum
hier gezeichnet. Jetzt ist mir langweilig.
84
00:06:14,291 --> 00:06:17,461
Ihr Auge für Details ist verblüffend, Sir.
85
00:06:17,544 --> 00:06:21,215
Schade, dass es hier
keine exotischen Tiere zu malen gibt.
86
00:06:21,298 --> 00:06:23,175
[Kreischen]
87
00:06:30,474 --> 00:06:33,977
Wow! Ich hab noch nie einen Vogel
mit so einem Muster gesehen.
88
00:06:34,061 --> 00:06:36,605
- Jetzt geht's richtig los.
- [er piept]
89
00:06:43,487 --> 00:06:45,489
[sie zwitschern]
90
00:06:49,826 --> 00:06:52,412
- [sie lachen]
- [Pigpen] Wow!
91
00:06:52,496 --> 00:06:54,373
[er zwitschert aufgeregt]
92
00:07:01,839 --> 00:07:05,926
Wenn ich's nicht besser wüsste,
würde ich sagen, dass er für uns posiert.
93
00:07:09,346 --> 00:07:13,433
Seht nur, da sind noch mehr.
Alle mit diesem einzigartigen Muster.
94
00:07:14,351 --> 00:07:16,395
[sie zwitschern]
95
00:07:18,146 --> 00:07:19,898
[er zwitschert fragend]
96
00:07:20,899 --> 00:07:22,234
[er zwitschert]
97
00:07:27,406 --> 00:07:28,657
[sie ächzen]
98
00:07:38,292 --> 00:07:39,960
[er summt]
99
00:07:42,129 --> 00:07:43,380
[er gähnt]
100
00:07:44,131 --> 00:07:45,465
[er erschrickt]
101
00:07:46,133 --> 00:07:47,176
[er erschrickt]
102
00:07:50,220 --> 00:07:51,220
[er piept]
103
00:08:01,940 --> 00:08:03,942
- [er ruft]
- [Echo]
104
00:08:05,360 --> 00:08:06,361
Meh.
105
00:08:10,616 --> 00:08:14,286
Wir sehen so viele Varianten
der gleichen Vogelart. Toll!
106
00:08:14,369 --> 00:08:17,706
Das ist viel aufregender als Völkerball.
Nicht wahr, Sir?
107
00:08:17,789 --> 00:08:19,541
Was redest du da, Marcie?
108
00:08:24,463 --> 00:08:28,634
Moment, haben wir schon gegessen,
und ich hab es irgendwie vergessen?
109
00:08:28,717 --> 00:08:32,638
Nein. Ich bin mir sicher,
dass unser Picknick genau hier war.
110
00:08:33,639 --> 00:08:36,642
Wir können auch einfach
zum Mittagessen ins Camp gehen.
111
00:08:37,392 --> 00:08:38,644
[Klimpern]
112
00:08:38,727 --> 00:08:40,562
- Oh, ja klar.
- Klingt gut.
113
00:08:42,606 --> 00:08:44,358
[sie keuchen]
114
00:08:47,402 --> 00:08:48,570
[er piept]
115
00:08:52,157 --> 00:08:55,118
"Dem geduldigen
und aufmerksamen Beagle-Pfadfinder
116
00:08:55,202 --> 00:08:58,789
wird die Natur immer einen Weg offenbaren,
um Nahrung zu finden."
117
00:08:58,872 --> 00:08:59,872
[Piepen]
118
00:09:07,130 --> 00:09:08,924
[sie lachen ausgelassen]
119
00:09:09,007 --> 00:09:10,592
[sie stimmen ein]
120
00:09:10,676 --> 00:09:12,344
[er jault auf]
121
00:09:17,599 --> 00:09:18,684
[sie jubeln]
122
00:09:20,561 --> 00:09:21,979
[er lacht lauthals]
123
00:09:22,771 --> 00:09:25,607
[sie lachen ausgelassen]
124
00:09:30,237 --> 00:09:32,614
[Linus] "Ein Beagle-Pfadfinder ist...
125
00:09:33,615 --> 00:09:34,908
gelassen.
126
00:09:37,077 --> 00:09:40,122
Im Falle einer unerwarteten
Wendung des Schicksals...
127
00:09:40,914 --> 00:09:43,917
gerät ein wahrer Beagle-Pfadfinder
niemals in Panik."
128
00:09:44,001 --> 00:09:45,752
[panisches Gezwitscher]
129
00:09:51,592 --> 00:09:53,343
[lauter Pfiff]
130
00:09:55,929 --> 00:09:57,973
[er atmet tief durch]
131
00:09:58,557 --> 00:10:00,475
[sie atmen tief durch]
132
00:10:02,102 --> 00:10:05,397
[Linus] "Zuerst schätzt er
die Situation ganz ruhig ein."
133
00:10:06,106 --> 00:10:07,691
[panisches Gezwitscher]
134
00:10:08,525 --> 00:10:10,110
[er pfeift]
135
00:10:11,403 --> 00:10:14,448
"Hat er die Situation eingeschätzt,
versucht er, das Problem
136
00:10:14,531 --> 00:10:17,951
mit dem ihm
zur Verfügung stehenden Mitteln zu lösen."
137
00:10:18,035 --> 00:10:19,703
[sie zwitschern amüsiert]
138
00:10:25,918 --> 00:10:27,336
[Rumpeln]
139
00:10:29,421 --> 00:10:30,589
[sie zwitschern]
140
00:10:30,672 --> 00:10:35,177
"Funktioniert die erste Lösung nicht,
gibt er nicht auf, sondern wird kreativ
141
00:10:35,594 --> 00:10:37,429
und bleibt dabei ruhig."
142
00:10:38,430 --> 00:10:39,515
[Schmatzen]
143
00:10:44,603 --> 00:10:47,189
- Ta-da!
- [sie jubeln]
144
00:10:53,237 --> 00:10:54,279
[Knall]
145
00:10:56,240 --> 00:10:59,743
"Wenn das nicht funktioniert,
macht er einen letzten Versuch,
146
00:10:59,826 --> 00:11:02,996
das Problem, mit dem,
was er gerade zur Hand hat, zu lösen."
147
00:11:17,553 --> 00:11:19,137
[er zwitschert erschrocken]
148
00:11:19,847 --> 00:11:23,767
"Nach verschiedenen Lösungsversuchen,
die das Problem nicht behoben haben,
149
00:11:23,851 --> 00:11:26,562
gesteht er sich ein, dass er besiegt wurde
150
00:11:26,645 --> 00:11:28,897
und hat keine Scheu, nach Hilfe zu rufen."
151
00:11:28,981 --> 00:11:32,025
[er jault hysterisch]
152
00:11:32,818 --> 00:11:36,321
[seufzt] Warum kann ich
keinen normalen Hund haben?
153
00:11:36,405 --> 00:11:37,865
[er jault weiter]
154
00:11:43,829 --> 00:11:45,247
[entfernter Vogelruf]
155
00:11:45,330 --> 00:11:47,332
Die natürliche Schönheit des Sees
156
00:11:47,416 --> 00:11:50,961
- ist wirklich ein wunderbarer Anblick.
- [Echo ertönt]
157
00:11:52,629 --> 00:11:55,382
- [er jault]
- [Echo ertönt]
158
00:11:57,301 --> 00:12:00,053
- Echo!
- [Echo ertönt]
159
00:12:01,138 --> 00:12:04,183
- Hallo, da draußen!
- [Echo ertönt]
160
00:12:06,185 --> 00:12:08,645
Heute kann ich nicht verlieren!
161
00:12:12,357 --> 00:12:15,485
[seufzt] Sogar mein Echo zweifelt an mir.
162
00:12:18,238 --> 00:12:20,449
[Charlie Brown] "Ein Flaggentag."
163
00:12:21,325 --> 00:12:23,076
[sie lacht]
164
00:12:23,160 --> 00:12:24,411
[sie lachen]
165
00:12:24,494 --> 00:12:26,205
Campbewohner, aufgepasst!
166
00:12:26,288 --> 00:12:29,208
Es ist an der Zeit,
die täglichen Camp-Auszeichnungen
167
00:12:29,291 --> 00:12:32,878
für Arbeiten und Leistungen
der besonderen Art bekanntzugeben.
168
00:12:32,961 --> 00:12:36,632
Oder wie sie besser bekannt sind...
die "Pinien"!
169
00:12:37,382 --> 00:12:38,382
[Krachen]
170
00:12:38,926 --> 00:12:40,886
Trommelwirbel, bitte.
171
00:12:44,139 --> 00:12:45,766
[rhythmisches Klappern]
172
00:12:46,350 --> 00:12:50,854
Unsere erste Pinie hier
für perfekt geschmierte Frühstückstoasts
173
00:12:50,938 --> 00:12:53,023
geht an...
174
00:12:53,106 --> 00:12:54,441
Sally!
175
00:12:54,525 --> 00:12:56,193
- [Applaus]
- [sie staunt]
176
00:12:56,276 --> 00:12:59,821
Oh, vielen Dank!
Kommt alles aus dem Handgelenk.
177
00:13:02,157 --> 00:13:07,120
Als Nächstes: Die Pinie für
die ordentlichste Schlafstätte geht an...
178
00:13:07,746 --> 00:13:09,373
Pigpen?
179
00:13:09,456 --> 00:13:11,375
[schwacher Applaus]
180
00:13:11,458 --> 00:13:15,128
Was soll ich sagen?
Ich mag es, wenn es ordentlich ist.
181
00:13:15,712 --> 00:13:18,298
Ich komme jetzt schon
seit Jahren in dieses Camp
182
00:13:18,382 --> 00:13:21,385
und hab immer noch
keine dumme Auszeichnung gewonnen.
183
00:13:21,468 --> 00:13:24,972
[Naomi] Wenn sie dumm ist,
wieso willst du dann eine gewinnen?
184
00:13:25,055 --> 00:13:30,018
Ich bin so weit, mich mit jedem Sieg
zufriedenzugeben, ob dumm oder nicht.
185
00:13:31,144 --> 00:13:32,771
[militärisches Trommeln]
186
00:13:41,780 --> 00:13:43,490
[er gibt einen Befehl]
187
00:13:56,628 --> 00:13:57,796
[er atmet tief durch]
188
00:14:04,386 --> 00:14:05,721
[er schreit ängstlich]
189
00:14:06,680 --> 00:14:07,723
[Schrei]
190
00:14:12,269 --> 00:14:13,520
[Schlucklaut]
191
00:14:14,938 --> 00:14:18,775
Ich hab 'ne Liste von Dingen gemacht,
für die ich 'ne Pinie gewinnen könnte.
192
00:14:18,859 --> 00:14:20,527
Und was ist dir eingefallen?
193
00:14:21,111 --> 00:14:23,363
Wie wär's mit "bestgekleidet"?
194
00:14:23,447 --> 00:14:26,200
[Lucy] Dieser elegante Gentleman
gewinnt die Pinie
195
00:14:26,283 --> 00:14:28,827
für den bestgekleideten Campbewohner!
196
00:14:29,411 --> 00:14:32,206
Wie gut,
dass ich die Sachen eingepackt hab.
197
00:14:35,501 --> 00:14:36,793
[Snoopy räuspert sich]
198
00:14:38,879 --> 00:14:40,380
[er erklärt]
199
00:14:48,722 --> 00:14:50,015
[er piept entschlossen]
200
00:14:57,147 --> 00:14:58,607
[Snoopy jault auf]
201
00:15:00,234 --> 00:15:02,819
Ah! Ich liebe Sloppy Joes.
202
00:15:02,903 --> 00:15:06,698
Das perfekte Gleichgewicht
zwischen chaotisch und köstlich.
203
00:15:11,245 --> 00:15:15,332
Das ist es! Wenn ich alle vorlasse,
dann gewinne ich vielleicht die Pinie
204
00:15:15,415 --> 00:15:17,668
für den höflichsten Campbewohner.
205
00:15:18,919 --> 00:15:20,504
Bitte schön, nach dir.
206
00:15:20,587 --> 00:15:21,964
Du darfst vor.
207
00:15:22,673 --> 00:15:23,882
Du darfst vor.
208
00:15:24,424 --> 00:15:25,467
Du darfst vor.
209
00:15:27,219 --> 00:15:31,056
Das ist ein sehr aufgeräumt wirkender
Sloppy Joe, Charlie Brown.
210
00:15:31,557 --> 00:15:36,144
Als ich endlich alle vorgelassen hatte,
war von der Füllung nichts mehr da.
211
00:15:37,271 --> 00:15:39,481
Das ist nur ein "Joe" ohne "Sloppy".
212
00:15:41,024 --> 00:15:42,067
Whoa!
213
00:15:43,569 --> 00:15:46,488
- Hier ist dein Brötchen, Charles.
- Vielen Dank.
214
00:15:47,030 --> 00:15:48,949
[Lucy] Campbewohner, aufgepasst!
215
00:15:49,032 --> 00:15:54,329
Für diese aufmerksame Geste geht die Pinie
für den höflichsten Campbewohner...
216
00:15:54,413 --> 00:15:56,331
- an Marcie!
- [Applaus]
217
00:16:00,294 --> 00:16:02,045
[militärisches Trommeln]
218
00:16:04,464 --> 00:16:06,049
[er schreit]
219
00:16:08,468 --> 00:16:09,636
[er erschrickt]
220
00:16:16,435 --> 00:16:18,604
[Kinder lachen]
221
00:16:20,731 --> 00:16:25,652
Okay, ich schaffe das. Die Wahl
des lustigsten Campbewohners steht an.
222
00:16:26,987 --> 00:16:28,322
[er räuspert sich]
223
00:16:28,405 --> 00:16:29,781
Klopf, klopf.
224
00:16:31,742 --> 00:16:34,286
Ich sagte: "Klopf, klopf."
225
00:16:35,913 --> 00:16:38,832
Dein Text lautet jetzt: "Wer ist da?"
226
00:16:38,916 --> 00:16:43,504
Oh nein! Darauf werd ich nicht reinfallen.
Bei so was gibt es immer einen Haken.
227
00:16:43,587 --> 00:16:45,088
[Gelächter]
228
00:16:45,172 --> 00:16:49,384
[Lucy] Das ist der beste Klopf-Klopf-Witz,
den ich je gehört hab, Franklin.
229
00:16:49,468 --> 00:16:53,138
Es geht weniger um den Witz,
sondern darum, wie er erzählt wird.
230
00:16:53,222 --> 00:16:56,266
- Da liegst du absolut richtig.
- [er grummelt]
231
00:16:59,603 --> 00:17:02,272
Das sollte ich wahrscheinlich recyceln.
232
00:17:13,367 --> 00:17:14,952
[Wind pfeift]
233
00:17:18,829 --> 00:17:20,082
[er piept]
234
00:17:21,290 --> 00:17:24,461
Manche Leute sollen einfach
keine Auszeichnungen gewinnen.
235
00:17:24,545 --> 00:17:27,297
Dein Problem ist,
dass du nicht groß genug denkst.
236
00:17:27,381 --> 00:17:30,926
Vielleicht musst du was Grandioses machen.
Hoch hinaus!
237
00:17:37,516 --> 00:17:41,186
Die Legende besagt,
dass die ursprüngliche Spring-Lake-Flagge
238
00:17:41,270 --> 00:17:44,439
während eines Sturms
auf diesen Baum hier geweht wurde,
239
00:17:44,523 --> 00:17:47,442
und seitdem hängt sie dort oben fest.
240
00:17:47,526 --> 00:17:50,863
Aber heute werde ich hochklettern
und sie runterholen.
241
00:17:55,826 --> 00:17:58,412
[er ächzt und stöhnt]
242
00:18:00,581 --> 00:18:01,623
[stöhnt]
243
00:18:03,166 --> 00:18:05,210
Und, wie mache ich mich?
244
00:18:05,294 --> 00:18:09,756
Hättest du gern aufmunternde Worte
oder eine ehrliche Einschätzung?
245
00:18:10,716 --> 00:18:11,800
[er seufzt]
246
00:18:11,884 --> 00:18:13,886
Lass es gut sein, Charlie Brown.
247
00:18:13,969 --> 00:18:18,265
Wir dürfen eh nicht auf Bäume klettern.
Die Campversicherung erlaubt das nicht.
248
00:18:18,348 --> 00:18:22,269
Wenn ich das mache,
dann schalte ich dazu mein Gehirn ein.
249
00:18:37,367 --> 00:18:39,161
Denk nicht dran, Charlie Brown.
250
00:18:39,244 --> 00:18:41,538
- [militärisches Trommeln]
- [er piept]
251
00:18:51,006 --> 00:18:52,758
[er schreit]
252
00:18:53,425 --> 00:18:54,510
[er erschrickt]
253
00:19:00,849 --> 00:19:03,310
[er jubelt und lacht]
254
00:19:05,979 --> 00:19:06,730
BUMM!
255
00:19:06,813 --> 00:19:07,898
[er erschrickt]
256
00:19:10,692 --> 00:19:12,528
[er kreischt]
257
00:19:14,363 --> 00:19:15,531
[er hechelt]
258
00:19:17,032 --> 00:19:21,662
Was machst du da, Snoopy?
Brauchst du etwas aus diesem Baum, Kumpel?
259
00:19:25,123 --> 00:19:26,792
Ich weiß genau, wie das ist.
260
00:19:26,875 --> 00:19:30,629
Ich kann dir nicht helfen.
Ich wollte auch die Flagge runterholen,
261
00:19:30,712 --> 00:19:33,590
aber mir sind die Ideen ausgegangen.
262
00:19:34,049 --> 00:19:36,844
Schließlich können wir nicht
zu ihr hochfliegen.
263
00:19:41,640 --> 00:19:45,018
- [Hubschrauber surrt]
- Ist das da oben Charlie Brown?
264
00:19:48,605 --> 00:19:50,482
Er holt die Flagge runter!
265
00:19:57,114 --> 00:19:59,449
[sie jubeln]
266
00:19:59,533 --> 00:20:01,577
Na also, ich hab's geschafft!
267
00:20:05,330 --> 00:20:09,418
Für das Herunterholen der geliebten
Spring-Lake-Flagge von diesem Baum
268
00:20:09,501 --> 00:20:14,173
überreichen wir diese ganz besondere Pinie
an einen wahren Helden:
269
00:20:14,256 --> 00:20:17,801
An Charlie Browns... Hund, Snoopy.
270
00:20:20,470 --> 00:20:21,763
[er jubelt]
271
00:20:22,264 --> 00:20:24,641
Er ist noch nicht mal in diesem Camp.
272
00:20:25,225 --> 00:20:26,727
[er flüstert etwas]
273
00:20:27,561 --> 00:20:30,314
Allerdings...
auf Drängen meines Bruders hin
274
00:20:30,397 --> 00:20:33,442
überreichen wir dir
dieses besondere Diplom.
275
00:20:33,984 --> 00:20:38,071
"In Anerkennung
an seine zahlreichen erfolglosen Versuche,
276
00:20:38,155 --> 00:20:39,740
Pinien zu gewinnen."
277
00:20:40,490 --> 00:20:41,992
Ich hab gewonnen?
278
00:20:42,075 --> 00:20:44,328
Genau genommen hast du meistens verloren.
279
00:20:46,079 --> 00:20:47,456
Ich nehme es an!
280
00:20:49,416 --> 00:20:51,736
BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS"
VON CHARLES M. SCHULZ
281
00:21:16,443 --> 00:21:18,362
Untertitel: FFS-Subtitling GmbH
282
00:21:19,446 --> 00:21:21,365
DANKE, SPARKY.
FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN.
282
00:21:22,305 --> 00:22:22,309
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm