"Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends
ID | 13193423 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E03.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS.ger.6 |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 32515589 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,682
[er bläst eine Fanfare]
3
00:00:23,524 --> 00:00:24,524
[er jault]
4
00:00:27,778 --> 00:00:30,239
- [er blökt]
- [sie pfeifen]
5
00:00:34,201 --> 00:00:35,452
[er muht]
6
00:00:35,536 --> 00:00:37,538
[sie staunen]
7
00:00:42,084 --> 00:00:43,919
[er brüllt lautstark]
8
00:00:50,342 --> 00:00:52,636
- [sie kreischen]
- [Snoopy lacht]
9
00:00:54,805 --> 00:00:57,724
[Peppermint Patty]
"Trau dich, Peppermint Patty."
10
00:01:00,310 --> 00:01:01,937
[Peppermint Patty lacht]
11
00:01:08,610 --> 00:01:10,112
Was für ein Schuss.
12
00:01:15,951 --> 00:01:20,956
- Ich bin eine majestätische Bergziege!
- Bei ihr sieht das so einfach aus.
13
00:01:25,961 --> 00:01:28,714
Das nenne ich echtes Sprungvermögen, Sir.
14
00:01:28,797 --> 00:01:32,384
Wer als Letzter an der Badeinsel ist,
ist das faule Ei.
15
00:01:32,467 --> 00:01:35,804
- [sie lachen]
- [Sally stöhnt]
16
00:01:37,514 --> 00:01:38,724
Was ist los, Sally?
17
00:01:38,807 --> 00:01:40,976
Ich suche meinen Entchen-Schwimmreifen.
18
00:01:41,059 --> 00:01:45,397
- Du trägst doch schon Schwimmflügel.
- Ja, aber der ist nicht fürs Schwimmen.
19
00:01:45,480 --> 00:01:48,567
Er ist für meine Tee-Party hier am Ufer.
[stöhnt genervt]
20
00:01:48,650 --> 00:01:51,486
Ich schätze, dann bleibt mehr Tee für uns.
21
00:02:00,787 --> 00:02:02,164
[er schlürft]
22
00:02:02,956 --> 00:02:04,708
- [er seufzt]
- [Wind rauscht]
23
00:02:04,791 --> 00:02:06,001
[sie schreien]
24
00:02:14,259 --> 00:02:15,719
[er ächzt]
25
00:02:20,140 --> 00:02:22,226
- [Quaken]
- [er kreischt]
26
00:02:26,396 --> 00:02:27,856
[sie schreien]
27
00:02:33,111 --> 00:02:34,613
Was machen wir als Nächstes?
28
00:02:35,113 --> 00:02:37,741
Mal sehen,
wer von uns den besten Kopfsprung kann.
29
00:02:37,824 --> 00:02:40,118
- Gute Idee.
- [Violet] Na los, Leute!
30
00:02:46,542 --> 00:02:48,377
Du bist dran, Peppermint Patty.
31
00:02:48,460 --> 00:02:49,545
Äh...
32
00:02:49,628 --> 00:02:51,129
Ja, das bin ich.
33
00:02:56,176 --> 00:02:59,221
Ich warte nur,
bis sich das Wasser etwas beruhigt hat.
34
00:03:00,055 --> 00:03:02,558
Ich finde,
dass es schon ziemlich ruhig ist.
35
00:03:03,433 --> 00:03:05,769
Man kann nie vorsichtig genug sein.
36
00:03:05,853 --> 00:03:09,523
Apropos, sieht das für dich
nach einer Gewitterwolke aus?
37
00:03:12,985 --> 00:03:16,154
Ich will dich nicht drängen,
aber ich bin schon fast trocken.
38
00:03:17,489 --> 00:03:18,949
[sie atmet tief durch]
39
00:03:23,036 --> 00:03:25,330
Das war aber ein seltsamer Sprung.
40
00:03:25,914 --> 00:03:28,750
Jeder weiß,
dass Arschbomben das Beste sind.
41
00:03:28,834 --> 00:03:32,629
Na gut, also trocken
bin ich auf jeden Fall nicht mehr.
42
00:03:32,713 --> 00:03:33,797
[sie lachen]
43
00:03:33,881 --> 00:03:36,466
Das war eine tolle Arschbombe, Sir.
44
00:03:36,550 --> 00:03:41,138
Toll, dass Sie nicht alle mit 'nem
besseren Kopfsprung bloßgestellt haben.
45
00:03:41,221 --> 00:03:46,268
Ja, also... ich wollte jemand anderem
die Chance geben zu glänzen, weißt du?
46
00:03:48,145 --> 00:03:49,688
[Gelächter]
47
00:03:55,402 --> 00:03:57,696
Was ist so toll an 'nem Kopfsprung?
48
00:04:07,372 --> 00:04:08,540
[er atmet tief durch]
49
00:04:11,126 --> 00:04:12,169
[sie staunt]
50
00:04:16,839 --> 00:04:21,136
Das war ein super Sprung!
Snoopy, kannst du mir den beibringen?
51
00:04:26,517 --> 00:04:28,143
Das deute ich als "Ja".
52
00:04:28,227 --> 00:04:30,312
Und wann legen wir los, Coach?
53
00:04:35,776 --> 00:04:38,654
Verstanden, Coach.
Wir sehen uns morgen Früh.
54
00:04:44,326 --> 00:04:45,744
[sie erschrickt]
55
00:04:45,827 --> 00:04:46,870
Sch!
56
00:04:52,793 --> 00:04:55,838
[Peppermint Patty keucht]
Ich bin keine Expertin, aber...
57
00:04:57,047 --> 00:04:58,674
gehört zum...
58
00:04:59,049 --> 00:05:00,342
Tauchen nicht...
59
00:05:01,093 --> 00:05:02,553
normalerweise Wasser?
60
00:05:03,804 --> 00:05:05,055
[er brüllt etwas]
61
00:05:05,556 --> 00:05:06,932
[sie stöhnt genervt]
62
00:05:10,143 --> 00:05:14,815
Ich möchte dich nicht kritisieren, aber
wir stehen schon eine halbe Stunde so da.
63
00:05:14,898 --> 00:05:15,941
Sch!
64
00:05:23,282 --> 00:05:24,324
[Klimpern]
65
00:05:24,741 --> 00:05:28,161
Ich hab nicht gedacht,
dass wir dazu Mathe brauchen.
66
00:05:34,168 --> 00:05:35,627
Na dann mal los.
67
00:05:36,378 --> 00:05:37,713
[sie atmet tief durch]
68
00:05:46,513 --> 00:05:47,931
[Ticken]
69
00:05:58,400 --> 00:06:01,445
Ach, ich schaffe es einfach nicht, Snoopy.
70
00:06:01,528 --> 00:06:05,574
Das hat aber nichts
mit deinen Fähigkeiten als Coach zu tun.
71
00:06:15,000 --> 00:06:16,960
[militärisches Trommeln]
72
00:06:26,845 --> 00:06:28,263
[er schreit einen Befehl]
73
00:06:29,097 --> 00:06:30,307
[sie zwitschern]
74
00:06:30,849 --> 00:06:32,392
[Kampfschreie]
75
00:06:37,064 --> 00:06:39,399
[sie kichern und jubeln]
76
00:06:41,401 --> 00:06:43,153
[er zwitschert freudig]
77
00:06:43,237 --> 00:06:44,655
[sie kichern]
78
00:06:54,164 --> 00:06:56,667
[sie heulen]
79
00:06:57,751 --> 00:06:59,086
[er jubelt]
80
00:07:08,011 --> 00:07:12,891
[Lucy] Alles in Ordnung, Sir? Sie scheinen
Ihren Schwung eingebüßt zu haben.
81
00:07:12,975 --> 00:07:15,435
Vielleicht heitert Sie ja
Schwimmen etwas auf?
82
00:07:15,519 --> 00:07:20,065
Sie können ja einen dieser eleganten
Kopfsprünge von der Badeinsel vormachen.
83
00:07:20,148 --> 00:07:24,528
Ich halte das nicht aus!
Was bitte ist so toll an Kopfsprüngen?
84
00:07:24,611 --> 00:07:28,156
Man springt einfach nur
kopfüber ins Wasser, mehr ist es nicht.
85
00:07:30,868 --> 00:07:32,744
Was soll daran so toll sein?
86
00:07:33,328 --> 00:07:34,621
[Klimpern]
87
00:07:35,038 --> 00:07:36,123
[sie seufzt]
88
00:07:36,206 --> 00:07:40,252
Ich versuche, es zu erklären.
Es hat alles letzten Sommer begonnen.
89
00:07:41,211 --> 00:07:45,883
Dad und ich besuchten meine Cousinen.
Dort gab es ein Schwimmbad im Garten.
90
00:07:45,966 --> 00:07:48,051
Hey, Dad, ich mach 'nen Kopfsprung!
91
00:07:49,303 --> 00:07:51,180
Aber es war kein Kopfsprung.
92
00:07:51,263 --> 00:07:53,473
- Uah! [schreit]
- [lautes Platschen]
93
00:07:54,433 --> 00:07:56,101
Es war ein Bauchplatscher.
94
00:07:56,185 --> 00:07:59,021
Nicht nur mein Gesicht
war an diesen Tag total rot.
95
00:07:59,104 --> 00:08:01,857
Den Rest der Sommerferien
haben mich alle...
96
00:08:01,940 --> 00:08:03,734
"Rosa Bauchbär" genannt.
97
00:08:05,652 --> 00:08:09,573
Und seitdem kann ich mich
zu keinem Kopfsprung mehr durchringen,
98
00:08:09,656 --> 00:08:11,241
auch wenn ich es möchte.
99
00:08:11,325 --> 00:08:14,995
Schon okay, Peppermint Patty.
Jeder hat vor irgendetwas Angst.
100
00:08:15,078 --> 00:08:16,997
Ich hab Angst vor Wackelpudding.
101
00:08:17,080 --> 00:08:21,376
Ich weiß, er ist köstlich,
aber ich traue keinem Essen, das wackelt.
102
00:08:21,460 --> 00:08:25,339
Ich hab Angst vor der Camp-Dusche,
seit ich eine Spinne darin gesehen hab.
103
00:08:25,422 --> 00:08:29,468
Ich hab Angst, dass die Menschen mich
für zu charmant und wundervoll halten.
104
00:08:29,551 --> 00:08:31,845
Was? Das ist eine echte Angst!
105
00:08:31,929 --> 00:08:35,015
Ich hab Angst vor... nun ja...
106
00:08:35,097 --> 00:08:37,643
- vor so ziemlich allem.
- [sie kichert]
107
00:08:37,726 --> 00:08:41,063
Glaub mir, ich hab schon
einige Enttäuschungen erlebt,
108
00:08:41,145 --> 00:08:44,483
aber Aufgeben kann sich manchmal
noch viel schlimmer anfühlen.
109
00:08:44,566 --> 00:08:47,277
Die Angst darf dich nicht
vom Ausprobieren abhalten.
110
00:08:54,243 --> 00:08:56,286
- [Lucy] Du schaffst das!
- Ja, Sir!
111
00:08:56,370 --> 00:08:58,872
- Los, trau dich!
- Los, Peppermint Patty!
112
00:09:06,338 --> 00:09:09,341
- Ich hab's geschafft!
- [sie jubeln]
113
00:09:10,175 --> 00:09:11,343
[Klatschen]
114
00:09:12,261 --> 00:09:13,303
Hey!
115
00:09:13,679 --> 00:09:15,973
Da ist mein Entchen-Schwimmreifen.
116
00:09:18,976 --> 00:09:19,852
[Kreischen]
117
00:09:19,935 --> 00:09:21,854
[sie jubeln]
118
00:09:24,106 --> 00:09:26,149
[sie schreien]
119
00:09:27,901 --> 00:09:30,445
[Sally]
"Kannst du ein Beagle-Pfadfinder sein?
120
00:09:30,988 --> 00:09:32,531
Kommunikation."
121
00:09:36,285 --> 00:09:37,160
[Knall]
122
00:09:37,244 --> 00:09:42,040
"Ein Beagle-Pfadfinder muss die Kunst
der nonverbalen Kommunikation beherrschen
123
00:09:42,124 --> 00:09:44,793
oder sich ohne Worte
verständlich machen können."
124
00:09:47,296 --> 00:09:50,632
Dein Hund ist auf dieser Insel
und winkt uns zu, Charlie Brown.
125
00:09:50,716 --> 00:09:52,676
- Ach ja?
- [er jault auf]
126
00:09:54,303 --> 00:09:55,679
Hi, Snoopy!
127
00:10:04,146 --> 00:10:08,108
[Marcie] "Eine Form der nonverbalen
Kommunikation ist der Morsecode.
128
00:10:08,192 --> 00:10:12,529
Man buchstabiert mit kurzen Punkten
und langen Strichen das Alphabet."
129
00:10:13,780 --> 00:10:15,199
Punkt, Punkt, Punkt.
130
00:10:15,282 --> 00:10:18,368
Strich, Strich, Strich.
Punkt, Punkt, Punkt.
131
00:10:18,452 --> 00:10:21,455
Ich wusste nicht,
dass du Morsezeichen kennst, Franklin.
132
00:10:21,538 --> 00:10:24,082
Na ja... ich hab davon gehört.
133
00:10:24,625 --> 00:10:25,959
Auweia.
134
00:10:26,043 --> 00:10:30,005
Das Positive ist,
dass er eine tolle Lichtshow veranstaltet.
135
00:10:30,088 --> 00:10:31,673
[Klicken]
136
00:10:31,757 --> 00:10:33,175
Snoopy!
137
00:10:33,258 --> 00:10:35,594
Wir können das leider nicht verstehen!
138
00:10:35,677 --> 00:10:39,681
"Eine weitere nichtverbale Kommunikation
ist das Winkeralphabet.
139
00:10:39,765 --> 00:10:42,809
Man kommuniziert aus der Ferne
mithilfe von Flaggen."
140
00:10:50,067 --> 00:10:53,070
Was macht er da?
Rhythmische Sportgymnastik?
141
00:10:53,153 --> 00:10:55,781
- "Wenn nichts davon funktioniert..."
- [er seufzt]
142
00:10:55,864 --> 00:10:58,909
"gibt es immer noch
die gute alte Pantomime."
143
00:10:58,992 --> 00:11:01,370
Uh, Pantomime. Zwei Wörter.
144
00:11:05,707 --> 00:11:07,584
Erstes Wort: Essen?
145
00:11:09,294 --> 00:11:10,294
Abendessen?
146
00:11:12,172 --> 00:11:13,590
[Naomi] Zweites Wort.
147
00:11:14,216 --> 00:11:15,384
Armbanduhr?
148
00:11:15,968 --> 00:11:17,135
Oh, Zeit!
149
00:11:24,935 --> 00:11:29,022
Oh, es ist Abendessen-Zeit
und wir sollen ihn von der Insel holen.
150
00:11:29,439 --> 00:11:30,566
[er jubelt]
151
00:11:30,649 --> 00:11:32,568
Wieso sagst du das nicht einfach?
152
00:11:33,902 --> 00:11:35,153
[er grummelt]
153
00:11:43,537 --> 00:11:45,873
Darf ich mich zu dir setzen, Snoopy?
154
00:11:49,793 --> 00:11:51,253
Was liest du da?
155
00:11:54,590 --> 00:11:58,135
"Ein Beagle-Pfadfinder
fühlt sich vor allem im Freien zu Hause...
156
00:11:59,052 --> 00:12:03,140
und in der Ruhe
und dem Frieden der freien Natur."
157
00:12:03,223 --> 00:12:05,058
[Klappern]
158
00:12:07,227 --> 00:12:08,687
Hast du das gehört?
159
00:12:09,605 --> 00:12:12,107
- [heiteres Gezwitscher]
- [Snoopy grummelt]
160
00:12:16,528 --> 00:12:18,447
[ausgelassenes Gezwitscher]
161
00:12:18,530 --> 00:12:20,032
[Blitz kracht]
162
00:12:26,622 --> 00:12:27,873
[er stöhnt]
163
00:12:28,916 --> 00:12:29,791
[Donnergrollen]
164
00:12:29,875 --> 00:12:32,044
[Linus] "Schlechtwetter-Freunde."
165
00:12:34,421 --> 00:12:38,550
Und ich hab das Camp schon doof gefunden,
bevor es angefangen hat zu regnen.
166
00:12:38,634 --> 00:12:39,551
[Blitz kracht]
167
00:12:39,635 --> 00:12:44,264
An einem Regentag kann man sich seinen
eigenen Sonnenschein basteln. Wunderbar!
168
00:12:44,348 --> 00:12:47,601
Ich glaube,
dafür hab ich nicht genug gelbe Stifte.
169
00:12:47,684 --> 00:12:49,561
Das war metaphorisch gesprochen.
170
00:12:49,645 --> 00:12:54,191
Ich möchte, dass mein Sonnenschein
ein... Stiftehalter wird.
171
00:12:54,274 --> 00:12:57,945
Hoffentlich ist dein Basteltalent
besser als deine Metaphern.
172
00:12:58,028 --> 00:13:01,615
Weißt du was, Sally? Wie wär's,
wenn wir Freundschaftsbänder machen?
173
00:13:01,698 --> 00:13:04,243
Alles, solange es mich
von diesem Regen ablenkt.
174
00:13:04,326 --> 00:13:09,248
Was drückt eine Freundschaft besser aus,
als zu dritt Stiftehalter machen?
175
00:13:12,584 --> 00:13:17,339
In Ordnung. Aber wenn eure Stifte
unkontrolliert auf dem Tisch herumrollen,
176
00:13:17,422 --> 00:13:19,258
dann beschwert euch nicht.
177
00:13:19,800 --> 00:13:22,261
[Snoopy hechelt]
178
00:13:24,096 --> 00:13:25,347
[sie keuchen]
179
00:13:28,100 --> 00:13:29,393
[er piept genervt]
180
00:13:31,812 --> 00:13:32,980
[Knurren]
181
00:13:33,647 --> 00:13:35,691
[sie wimmern ängstlich]
182
00:13:40,320 --> 00:13:41,655
[Knistern]
183
00:13:42,948 --> 00:13:44,783
[Knurren]
184
00:13:46,243 --> 00:13:48,328
[panisches Geschrei]
185
00:13:48,412 --> 00:13:49,454
[er hechelt]
186
00:13:51,290 --> 00:13:52,374
[dumpfer Aufprall]
187
00:13:53,125 --> 00:13:54,501
[Knurren]
188
00:13:57,337 --> 00:13:58,797
[Magenknurren]
189
00:14:09,892 --> 00:14:10,767
Hm.
190
00:14:10,851 --> 00:14:14,730
[Marcie] "Das Baumeister-Abzeichen
wird für den Bau von Unterständen
191
00:14:14,813 --> 00:14:17,524
aus Fundstücken aus der Natur überreicht."
192
00:14:21,278 --> 00:14:22,362
[Hämmern]
193
00:14:26,742 --> 00:14:28,493
[Donnergrollen]
194
00:14:35,250 --> 00:14:37,836
Was meinst du? Goldfaden oder rot?
195
00:14:37,920 --> 00:14:40,506
- Nimm beides.
- Gute Idee, Sally.
196
00:14:42,674 --> 00:14:43,759
Oh.
197
00:14:43,842 --> 00:14:45,177
Was ist los?
198
00:14:45,260 --> 00:14:49,223
Ich finde, Vorwärtsknoten
sehen besser aus als Rückwärtsknoten.
199
00:14:50,724 --> 00:14:52,184
Ja, stimmt. Du hast recht.
200
00:14:55,771 --> 00:14:56,813
Oh.
201
00:14:57,773 --> 00:14:59,608
Ist alles in Ordnung, Sally?
202
00:15:00,359 --> 00:15:02,277
Du fädelst Perlen auf?
203
00:15:02,361 --> 00:15:03,862
Sollte ich nicht?
204
00:15:03,946 --> 00:15:07,616
Nein, nein, ist schon okay... schätze ich.
205
00:15:08,951 --> 00:15:10,285
- Oh.
- Was?
206
00:15:11,370 --> 00:15:16,708
Du knüpfst sie nicht fest genug.
Freundschaftsarmbänder sollten fest sein.
207
00:15:16,792 --> 00:15:20,754
Also ich finde, Freundschaftsarmbänder
sollten elastisch und bunt sein.
208
00:15:20,838 --> 00:15:22,172
Ich verstehe.
209
00:15:22,256 --> 00:15:24,466
Tja, es gibt solche und solche,
210
00:15:24,550 --> 00:15:26,218
schätze ich...
211
00:15:26,301 --> 00:15:28,136
[er summt nervös]
212
00:15:29,012 --> 00:15:32,891
[Marcie] "Ein gut gebauter Unterschlupf
ist mehr als nur ein Schutz.
213
00:15:32,975 --> 00:15:36,728
Er ist für den Beagle-Pfadfinder
auch ein Grund, stolz zu sein."
214
00:15:41,775 --> 00:15:42,943
[Krachen]
215
00:15:48,574 --> 00:15:49,616
[er seufzt]
216
00:15:55,789 --> 00:15:56,832
[Gelächter]
217
00:15:58,500 --> 00:15:59,877
- [er schreit]
- [Krachen]
218
00:16:01,170 --> 00:16:02,629
[er lacht]
219
00:16:07,384 --> 00:16:08,844
[er jault beeindruckt]
220
00:16:13,724 --> 00:16:15,475
[sie staunen]
221
00:16:20,147 --> 00:16:24,234
- Du atmest mir in den Nacken.
- Ich will, dass du das richtig machst.
222
00:16:24,318 --> 00:16:27,738
Wie kann ich es richtig machen,
wenn du mir in den Nacken atmest?
223
00:16:27,821 --> 00:16:31,450
[stöhnt angewidert]
Noch mehr Perlen? Ich halte das nicht aus.
224
00:16:31,533 --> 00:16:36,038
Was machst du da? Perlenketten?
Nimm wenigstens etwas Glitzer dazu.
225
00:16:36,121 --> 00:16:40,542
Wer was von Freundschaft versteht, weiß:
Niemals Glitzer auf ein Armband.
226
00:16:40,626 --> 00:16:43,462
Das macht nur Sauerei.
Was ist daran freundschaftlich?
227
00:16:43,545 --> 00:16:46,965
Wenigstens ruiniere ich nicht
mein Freundschaftsarmband.
228
00:16:47,049 --> 00:16:50,177
Wenn dir meins nicht gefällt,
mach dir selbst eins.
229
00:16:50,260 --> 00:16:51,428
Das werde ich!
230
00:16:52,513 --> 00:16:55,265
- Nun, vielleicht sollte ich...
- Sitz!
231
00:16:56,683 --> 00:16:58,560
[aufgeregtes Zwitschern]
232
00:17:00,395 --> 00:17:02,731
[er ächzt]
233
00:17:04,608 --> 00:17:06,068
[Rumpeln]
234
00:17:06,151 --> 00:17:07,694
- [Krachen]
- [Geschrei]
235
00:17:11,281 --> 00:17:12,491
[er grummelt]
236
00:17:13,242 --> 00:17:14,409
[Kampfschrei]
237
00:17:18,288 --> 00:17:19,288
[er juchzt]
238
00:17:25,378 --> 00:17:26,964
[er lacht]
239
00:17:30,843 --> 00:17:33,303
[aufgebrachtes Gezwitscher]
240
00:17:41,019 --> 00:17:42,855
Linus, kannst du Sally,
241
00:17:42,938 --> 00:17:47,025
mit der ich nicht spreche,
bitten, mir die Schere rüberzureichen?
242
00:17:47,109 --> 00:17:51,613
Linus, kannst du Naomi,
mit der ich nicht spreche, sagen, dass...
243
00:17:51,697 --> 00:17:54,700
die Schere, die sie will,
auf ihrer Seite liegt?
244
00:17:54,783 --> 00:17:59,037
Linus, kannst du Sally,
mit der ich nicht spreche, sagen, dass...
245
00:17:59,121 --> 00:18:02,165
- Möchte jemand den Platz tauschen?
- Nein!
246
00:18:07,337 --> 00:18:09,464
[er ächzt]
247
00:18:31,486 --> 00:18:33,030
[er zwitschert einen Befehl]
248
00:18:39,620 --> 00:18:41,079
Und bitte schön.
249
00:18:43,123 --> 00:18:47,169
Und hier ist noch ein Freundschaftsarmband
für einen wahren Freund.
250
00:18:53,300 --> 00:18:54,218
[Klirren]
251
00:18:54,301 --> 00:18:57,679
Sieh nur, was Linus
wegen deiner Perlenarmbänder macht.
252
00:18:57,763 --> 00:19:02,184
Er hat nichts gesehen, weil er
von dem ganzen Glitzer geblendet war.
253
00:19:02,267 --> 00:19:04,311
Ich halte das nicht mehr aus!
254
00:19:04,770 --> 00:19:08,273
Es gibt kein Richtig oder Falsch,
wenn man ein Armband macht.
255
00:19:08,357 --> 00:19:12,903
Und es ist nichts, weswegen man
'ne Freundschaft aufs Spiel setzen sollte.
256
00:19:25,040 --> 00:19:26,375
[sie hustet]
257
00:19:26,458 --> 00:19:29,962
Na ja, also...
ein Freundschaftsarmband habe ich noch.
258
00:19:30,045 --> 00:19:33,048
Aber ich kann es auch
einfach in den Müll werfen.
259
00:19:33,131 --> 00:19:36,677
Das scheint eine Verschwendung zu sein.
Es ist echt schön.
260
00:19:36,760 --> 00:19:40,806
Danke, deins auch.
Deine Perlenarbeit ist hervorragend.
261
00:19:40,889 --> 00:19:43,517
Du kannst es gern haben, wenn du möchtest.
262
00:19:48,730 --> 00:19:51,316
Wo gibt's denn einen grünen Stiftehalter?
263
00:19:51,400 --> 00:19:54,486
Ich würde niemals
so etwas Geschmackloses benutzen.
264
00:19:54,570 --> 00:19:56,405
- Ich auch nicht.
- [Klirren]
265
00:20:00,617 --> 00:20:03,036
- [er zwitschert fragend]
- [er grummelt]
266
00:20:10,210 --> 00:20:12,629
[Marcie]
"Mehr als um Stolz oder Unterschlupf
267
00:20:12,713 --> 00:20:15,632
geht es beim Baumeister-Abzeichen
um die Zusammenarbeit.
268
00:20:15,716 --> 00:20:19,636
Und darum geht es einem Beagle-Pfadfinder
am Ende wirklich."
269
00:20:21,138 --> 00:20:23,348
[sie jubeln begeistert]
270
00:20:36,570 --> 00:20:38,113
- Ja!
- Juhu!
271
00:20:38,197 --> 00:20:40,157
Wir sind endlich frei!
272
00:20:40,240 --> 00:20:42,075
[Franklin] Hey, Linus! Fang!
273
00:20:46,205 --> 00:20:47,664
Mist.
274
00:20:48,415 --> 00:20:50,643
BASIEREND AUF DEM COMIC "DIE PEANUTS"
VON CHARLES M. SCHULZ
275
00:20:50,667 --> 00:20:53,504
Untertitel: FFS-Subtitling GmbH
276
00:21:18,445 --> 00:21:20,364
DANKE, SPARKY.
FÜR IMMER IN UNSEREN HERZEN.
276
00:21:21,305 --> 00:22:21,832
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm