"Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day
ID | 13193466 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Blueberry Birds/A Banner Day |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E04.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 32515591 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:28,570 --> 00:00:29,655
Kas kuulsid ka?
3
00:00:29,738 --> 00:00:31,198
Ma ei kuulnud midagi.
4
00:00:31,281 --> 00:00:35,494
See võib olla hekikonn,
emandmadu või isegi uuriskass.
5
00:00:35,577 --> 00:00:37,496
Küllap kujutasid seda ette.
6
00:00:39,748 --> 00:00:42,251
Kas seda kujutasin ka ette?
7
00:00:42,334 --> 00:00:45,712
Ma tunnen uuriskassile omapärase müra ära.
8
00:00:46,755 --> 00:00:47,756
KOLKS! KOLKS! KOLKS!
9
00:00:48,799 --> 00:00:50,592
Eks ma lähen vaatan.
10
00:00:53,345 --> 00:00:55,764
Ise tead. Mina püsin siin.
11
00:01:02,437 --> 00:01:04,438
Jälle eksisite matkal ära?
12
00:01:10,737 --> 00:01:12,281
„Mustikalinnud“.
13
00:01:29,298 --> 00:01:32,551
Supp on valmis! Sööge, kuni veel kuum on.
14
00:01:33,051 --> 00:01:37,514
- Supp hommikusöögiks?
- Kas sa ei tunne kõnekujundit ära?
15
00:01:37,598 --> 00:01:40,517
Supp tähendab hommikusööki.
16
00:01:40,601 --> 00:01:43,687
Jumal tänatud.
Kujutasin ette märgi vahvleid.
17
00:01:52,112 --> 00:01:53,697
Kas see kõik on sulle?
18
00:01:55,866 --> 00:01:58,160
Skaudikutsude rühmal napib moona?
19
00:01:59,286 --> 00:02:01,121
Noh, ma pole küll ekspert,
20
00:02:01,205 --> 00:02:05,834
aga skaudikutsud saaksid nüüd tõestada,
et tulevad ise toime,
21
00:02:05,918 --> 00:02:08,628
leides oma toidu loodusest.
22
00:02:08,711 --> 00:02:10,964
Küllap selle jaoks on oma märk.
23
00:02:15,135 --> 00:02:16,220
SKAUDIKUTSU
KÄSIRAAMAT
24
00:02:16,303 --> 00:02:17,846
„Koriluse märk.
25
00:02:17,930 --> 00:02:21,683
Turvalise järelevalve all
sooritatud korilus
26
00:02:21,767 --> 00:02:27,105
on skaudikutsude
üks enim rahuldust pakkuvaid tegevusi.“
27
00:02:27,189 --> 00:02:28,815
Kõlab õigesti.
28
00:02:28,899 --> 00:02:33,820
Ja nende märkide teenimiseks
sa oma rühma ju siia tõidki, eks?
29
00:02:41,161 --> 00:02:43,747
Jäta teistele ka midagi.
30
00:03:00,931 --> 00:03:06,645
„Koriluse puhul tagavad
teadmised ohutuse, mis on tähtsaim.
31
00:03:06,728 --> 00:03:12,901
Seega esimese asjana peab skaudikutsu
tegema kindlaks, mis on toit ja mis pole.
32
00:03:15,112 --> 00:03:17,739
Kahtluste korral küsi eksperdilt.“
33
00:03:40,470 --> 00:03:46,268
„Iga korilase kroonijuveel
on majesteetlik mustikas,
34
00:03:46,351 --> 00:03:49,104
looduse maitsvaim hõrgutis.
35
00:03:49,980 --> 00:03:54,818
Enne marjade korjamist kontrolli,
kas need on küpsed.
36
00:03:58,906 --> 00:04:02,951
Kui tegid kindlaks,
et marjad on söödavad ja küpsed,
37
00:04:03,035 --> 00:04:05,287
on aeg neid korjata.“
38
00:04:28,227 --> 00:04:32,940
„Üks tõhus korjamise viis
on marjade põõsalt lahti „kõditamine“.“
39
00:05:14,731 --> 00:05:20,362
See piknik ja looduse joonistamine
oli hea valik, Piparmündi Patty.
40
00:05:20,445 --> 00:05:25,325
Mina tahtsin rahvastepalli mängida,
aga Marcie võitis mündiviske.
41
00:05:26,368 --> 00:05:30,831
Sa valisid stiiliks
abstraktse ekspressionismi, Haisukott?
42
00:05:31,373 --> 00:05:33,584
Ma pole veel alustanudki.
43
00:05:44,887 --> 00:05:51,018
„Kui õpid marju korjama,
on vähesed asjad sellest lõõgastavamad.“
44
00:06:08,410 --> 00:06:12,956
Ma joonistasin siin
igat sorti kive ja puid. Nüüd on mul igav.
45
00:06:14,333 --> 00:06:16,835
Hämmastavalt üksikasjalik, söör.
46
00:06:17,628 --> 00:06:20,964
Kahju,
et joonistamiseks eksootilisi loomi pole.
47
00:06:31,266 --> 00:06:33,977
Sellise mustriga lindu pole ma näinud.
48
00:06:34,061 --> 00:06:35,646
Nii juba läheb!
49
00:07:01,839 --> 00:07:05,926
Kui ma paremini ei teaks,
arvaksin, et ta poseerib meile.
50
00:07:09,346 --> 00:07:13,433
Neid on veel. Igaüks unikaalse mustriga.
51
00:08:05,360 --> 00:08:06,360
Meh.
52
00:08:10,616 --> 00:08:14,286
Nii palju sama kuju,
kuid erineva mustriga linde.
53
00:08:14,369 --> 00:08:17,664
Isegi rahvastepallist põnevam. Eks, söör?
54
00:08:17,748 --> 00:08:19,541
Kuidas julged nii öelda?
55
00:08:24,588 --> 00:08:28,634
Oot, kas me sõime juba
ja suutsin selle unustada?
56
00:08:28,717 --> 00:08:32,136
Ei. Piknik oli üsna kindlalt siin.
57
00:08:33,764 --> 00:08:36,642
Ju võime laagrisse lõunasöögile minna.
58
00:08:38,477 --> 00:08:39,520
- Jah.
- Hästi.
59
00:08:39,602 --> 00:08:40,604
Teeme seda.
60
00:08:52,282 --> 00:08:55,035
„Kannatlik ja ettevaatlik skaudikutsu
61
00:08:55,118 --> 00:08:58,747
saab alati looduse käest süüa.“
62
00:09:30,237 --> 00:09:34,324
„Skaudikutsu on… rahulik.
63
00:09:37,077 --> 00:09:43,667
Ootamatustega silmitsi seistes
ei paanitse tõeline skaudikutsu eal.
64
00:10:02,019 --> 00:10:05,063
Esiteks hindab ta rahulikult olukorda.
65
00:10:11,278 --> 00:10:13,447
Pärast olukorra hindamist
66
00:10:13,530 --> 00:10:17,409
üritab skaudikutsu seda
saadavalolevaga parandada.
67
00:10:30,589 --> 00:10:33,425
Kui esimene lahendus ei toimi,
ära anna alla,
68
00:10:33,509 --> 00:10:36,970
vaid ole loov, säilitades rahu.“
69
00:10:44,603 --> 00:10:45,604
Tadaa!
70
00:10:55,697 --> 00:10:59,743
„Kui see ei toimi,
üritab skaudikutsu viimast korda
71
00:10:59,826 --> 00:11:02,496
saadavalolevaga mure lahendada.“
72
00:11:04,414 --> 00:11:05,414
Meh.
73
00:11:19,179 --> 00:11:23,684
„Kui mitu lahendust
pole probleemi lahendanud,
74
00:11:23,767 --> 00:11:28,730
tunnistab tõeline skaudikutsu alla jäämist
ega karda abi kutsuda.“
75
00:11:33,819 --> 00:11:35,904
Tahaksin tavalist koera.
76
00:11:45,247 --> 00:11:49,835
Järve loomulik ilu
on tõeliselt muljet avaldav.
77
00:11:57,259 --> 00:11:58,343
Kaja!
78
00:12:01,138 --> 00:12:02,598
Tere seal!
79
00:12:06,185 --> 00:12:08,312
Täna ei saa ma kaotada!
80
00:12:13,275 --> 00:12:15,194
Isegi mu kaja kahtleb minus.
81
00:12:18,030 --> 00:12:19,573
„Lipupäev“.
82
00:12:24,453 --> 00:12:26,205
Tähelepanu, laagrilised!
83
00:12:26,288 --> 00:12:29,291
Aeg on jagada igapäevaseid laagriauhindu
84
00:12:29,374 --> 00:12:32,961
silmapaistvuse eest
märkimisväärsuse vallas
85
00:12:33,045 --> 00:12:36,632
ehk teisisõnu Männikaid.
86
00:12:38,926 --> 00:12:40,886
Palun trummipõrinat.
87
00:12:46,350 --> 00:12:52,940
Esimese Männika saab
täiuslikult võitatud röstsaia eest…
88
00:12:53,023 --> 00:12:54,358
Sally!
89
00:12:56,735 --> 00:12:59,655
Aitäh! Kõik on randmes kinni.
90
00:13:02,157 --> 00:13:06,662
Järgmise Männika saab
kõige korralikuma nari eest…
91
00:13:07,746 --> 00:13:08,872
Haisukott?
92
00:13:11,416 --> 00:13:14,586
Mis ma oskan öelda?
Mulle meeldib korras ruum.
93
00:13:15,796 --> 00:13:21,343
Ma olen aastaid Kevadjärve ääres käinud,
aga pole neid totraid auhindu võitnud.
94
00:13:21,426 --> 00:13:24,972
Kui neid totraks pead,
siis miks mõnda võita tahad?
95
00:13:25,055 --> 00:13:29,893
Praegu sobiks mulle mistahes võit,
totter või mitte.
96
00:14:14,938 --> 00:14:18,775
Tegin nimekirja asjadest,
mille eest võin Männika võita.
97
00:14:18,859 --> 00:14:20,068
Nagu näiteks?
98
00:14:21,153 --> 00:14:23,071
Äkki parima riietuse eest?
99
00:14:23,155 --> 00:14:28,827
Paistab, et üks šikk härra võitis
parima riietusega laagrilise Männika!
100
00:14:29,536 --> 00:14:31,622
Asja pärast võtsin selle kaasa.
101
00:15:00,859 --> 00:15:06,698
Sloppy Joe hakklihavõileivad.
Kaose ja hõrgutise täiuslik tasakaal.
102
00:15:11,203 --> 00:15:17,251
Käes! Endast kõiki ette lastes võin
kõige viisakama laagrilise Männika võita.
103
00:15:18,919 --> 00:15:21,505
Palun minge kõik enne mind.
104
00:15:22,673 --> 00:15:23,674
Teie järel.
105
00:15:24,174 --> 00:15:25,175
Teie järel.
106
00:15:27,177 --> 00:15:30,180
Üsna tagasihoidlik Sloppy Joe.
107
00:15:31,640 --> 00:15:36,019
Kui olin endast kõik ette lasknud,
sai hakkliha otsa.
108
00:15:37,229 --> 00:15:39,064
See on lihtsalt kukkel.
109
00:15:43,569 --> 00:15:46,154
- Sinu kukkel, Charles.
- Aitäh.
110
00:15:47,030 --> 00:15:48,615
Tähelepanu!
111
00:15:48,699 --> 00:15:54,288
Selle hooliva teo eest saab
kõige viisakama laagrilise Männika…
112
00:15:54,371 --> 00:15:55,622
Marcie.
113
00:16:20,480 --> 00:16:25,194
Olgu, ma suudan seda teha.
Kõige naljakama laagrilise Männikas.
114
00:16:28,238 --> 00:16:29,323
Kopp-kopp.
115
00:16:31,742 --> 00:16:33,869
Ma ütlesin: „Kopp-kopp.“
116
00:16:35,829 --> 00:16:38,832
Sa peaksid küsima: „Kes seal on?“
117
00:16:38,916 --> 00:16:43,504
Oi ei, ma ei lähe õnge.
See on alati puändiga.
118
00:16:45,088 --> 00:16:48,717
See võis olla
mu elu naljakaim koputusnali, Franklin.
119
00:16:49,426 --> 00:16:52,638
Naljast tähtsam on see,
kuidas seda räägid.
120
00:16:53,514 --> 00:16:54,932
Tõepoolest.
121
00:16:59,686 --> 00:17:01,772
See peaks taaskasutusse minema.
122
00:17:21,290 --> 00:17:24,211
Äkki mõnedele pole auhinnad ette nähtud?
123
00:17:24,294 --> 00:17:27,256
Sa ei mõtle piisavalt suures mastaabis.
124
00:17:27,339 --> 00:17:30,551
Äkki pead midagi vägevat tegema?
Sihi kõrgele.
125
00:17:37,516 --> 00:17:44,439
Legendi järgi lendas algupärane
Kevadjärve lipp tormiga selle puu latva
126
00:17:44,523 --> 00:17:47,526
ja on sellest saati seal olnud.
127
00:17:47,609 --> 00:17:50,863
No täna toon ma selle tagasi alla.
128
00:18:03,333 --> 00:18:04,585
Kuidas mul edeneb?
129
00:18:05,294 --> 00:18:09,214
Kas sa eelistaksid julgustust
või ausat hinnangut?
130
00:18:11,967 --> 00:18:16,013
Ongi parem, Charlie Brown.
Me ei tohi puude otsa ronida.
131
00:18:16,096 --> 00:18:18,265
Laagri kindlustus ei luba.
132
00:18:18,348 --> 00:18:21,977
Kui kavatsen seda teha,
siis kasutan oma mõistust.
133
00:18:37,326 --> 00:18:39,161
Ära mõtlegi selle peale.
134
00:19:05,479 --> 00:19:06,730
MÜTSAK!
135
00:19:17,115 --> 00:19:19,034
Mida sa teed, Snoopy?
136
00:19:19,117 --> 00:19:21,453
Tahad midagi puu otsast, semu?
137
00:19:25,123 --> 00:19:26,792
Tuttav tunne.
138
00:19:26,875 --> 00:19:33,257
Tahaksin aidata, aga olen üritanud
lippu alla tuua ja mul on ideed otsas.
139
00:19:34,132 --> 00:19:36,844
Me ei saa ju lihtsalt ladvani lennata.
140
00:19:43,100 --> 00:19:45,018
Kas see on Charlie Brown?
141
00:19:48,605 --> 00:19:50,023
Ta päästab lipu.
142
00:19:59,533 --> 00:20:01,535
- Tubli!
- Ära tegin!
143
00:20:05,330 --> 00:20:09,418
Kevadjärve kalli lipu
puuladvast alla toomise eest
144
00:20:09,501 --> 00:20:14,089
anname selle väga erilise Männika
tõelisele kangelasele,
145
00:20:14,173 --> 00:20:17,926
Charlie Browni koerale Snoopyle.
146
00:20:21,847 --> 00:20:24,224
Ta isegi ei käi selles laagris.
147
00:20:27,603 --> 00:20:32,232
Aga mu venna nõudel
anname sulle erilise sertifikaadi.
148
00:20:34,026 --> 00:20:39,281
„Tunnustuseks tema mitmete edutute
Männika saamise katsete eest.“
149
00:20:40,407 --> 00:20:41,408
Ma võitsin?
150
00:20:42,201 --> 00:20:44,328
Sa lihtsalt kaotasid enim.
151
00:20:45,954 --> 00:20:47,247
Sobib!
152
00:20:49,416 --> 00:20:50,816
CHARLES M. SCHULZI
„TOBUKESTE“ AINEL
153
00:21:14,358 --> 00:21:16,360
Tõlkinud Silver Pärnpuu
154
00:21:19,446 --> 00:21:21,448
AITÄH, SPARKY.
OLED ALATI MEIE SÜDAMETES.
154
00:21:22,305 --> 00:22:22,309
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm