"Camp Snoopy" A Beagle Scout Prepares/Teach a Bird to Fish
ID | 13193501 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" A Beagle Scout Prepares/Teach a Bird to Fish |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E01.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 32494029 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,892 --> 00:00:20,604
KAMP SNOOPY
3
00:00:43,252 --> 00:00:45,754
'De voorbereiding van 'n Pupvinder.'
4
00:00:49,132 --> 00:00:55,097
Ik heb advies nodig. Ik ga dit jaar
voor de allereerste keer naar zomerkamp…
5
00:00:55,180 --> 00:00:58,267
…en ik wil graag een goede indruk maken.
6
00:00:58,350 --> 00:01:02,896
Kan ik dan beter
Suzy Snoozy meebrengen of Meneer Beer?
7
00:01:03,689 --> 00:01:05,774
Tjee, Sally. Geen idee.
8
00:01:05,858 --> 00:01:12,614
Suzy Snoozy laat de andere kinderen zien
dat ik een zorgzaam type ben…
9
00:01:12,698 --> 00:01:17,119
…en Meneer Beer
dat ik niet bang ben voor wilde dieren.
10
00:01:17,911 --> 00:01:19,580
Neem ze allebei mee.
11
00:01:20,581 --> 00:01:24,626
Goed idee. Een eerste indruk
kan nooit goed genoeg zijn.
12
00:01:28,088 --> 00:01:31,758
Onze wereldberoemde
Leider van de Pupvinders.
13
00:01:31,842 --> 00:01:34,136
Ga je vandaag weer op avontuur?
14
00:01:34,720 --> 00:01:38,807
Over avonturen gesproken,
ik ga bijna weer op zomerkamp.
15
00:01:38,891 --> 00:01:44,229
Dus, als je nog wat tijd met mij
wilt doorbrengen, dan is dit je kans.
16
00:01:52,988 --> 00:01:57,492
Ja. Dat is vreemd.
Het is het Pupvinders-hoofdkwartier.
17
00:01:57,576 --> 00:02:00,037
Sorry, wat zei u? Ik snap het.
18
00:02:00,871 --> 00:02:05,083
Echt waar? O nee. Dat is vreselijk nieuws.
19
00:02:05,876 --> 00:02:08,211
Ja, u ook nog een fijne dag.
20
00:02:10,088 --> 00:02:16,053
Ik weet niet hoe ik het moet zeggen,
maar ze zijn ontevreden over jouw groep.
21
00:02:16,136 --> 00:02:17,471
Hoe ontevreden?
22
00:02:17,554 --> 00:02:20,891
Ze gebruikten de woorden 'grote schande'.
23
00:02:21,517 --> 00:02:24,603
Ze willen je uit de organisatie gooien…
24
00:02:24,686 --> 00:02:28,065
…omdat je groep
onvoldoende insignes heeft.
25
00:02:31,443 --> 00:02:33,487
Hoeveel insignes hebben jullie dan?
26
00:02:40,494 --> 00:02:43,539
Nul? Hoe krijg je dat nou voor elkaar?
27
00:03:48,687 --> 00:03:53,233
Je moet voor het einde van de zomer
je insignes behalen.
28
00:03:53,317 --> 00:03:55,527
Wat ga je nu doen, Snoopy?
29
00:04:03,243 --> 00:04:07,039
Strikt genomen
is schreeuwend rondrennen ook iets doen.
30
00:04:08,373 --> 00:04:12,586
Je neemt dat stomme dekentje
toch niet mee op zomerkamp?
31
00:04:12,669 --> 00:04:17,298
- Als grote zus schaam ik me kapot.
- Zie het niet als een dekentje…
32
00:04:17,382 --> 00:04:20,886
…maar als 'n middel
om te overleven in het wild.
33
00:04:20,969 --> 00:04:27,267
Het kan een extra laag kleding zijn,
een touw om mee te klimmen of beschutting.
34
00:04:27,351 --> 00:04:29,770
Of brandstof voor het kampvuur.
35
00:04:32,856 --> 00:04:35,651
Ik sta niet afwijzend tegenover zomerkamp…
36
00:04:35,734 --> 00:04:39,404
…maar uit 'n boek
kun je ook over de natuur leren.
37
00:04:39,488 --> 00:04:42,241
En in een boek zitten geen muggen.
38
00:04:42,324 --> 00:04:47,538
Dat meen je niet. Kamp is gaaf.
Wandelen, hotdogs roosteren.
39
00:04:47,621 --> 00:04:54,127
Kanoën, hotdogs roosteren.
Zwemmen, hotdogs roosteren.
40
00:04:55,754 --> 00:04:57,840
Wat? Ik hou van hotdogs.
41
00:04:58,757 --> 00:05:03,345
- Volgens opa vormt zomerkamp je karakter.
- Wat bedoelt-ie daarmee?
42
00:05:03,428 --> 00:05:08,225
Dat is iets wat volwassenen zeggen
als ze wijs willen klinken.
43
00:05:13,605 --> 00:05:14,982
Wat heeft hij nou?
44
00:05:29,997 --> 00:05:31,582
PUPVINDERSHANDBOEK
45
00:05:40,841 --> 00:05:41,842
Au.
46
00:05:43,635 --> 00:05:50,392
'Het officiële handboek voor Pupvinders.'
Dan is dit dus 'n lesboek voor Pupvinders.
47
00:05:50,475 --> 00:05:53,854
Er kan advies in staan
voor je insigneprobleem.
48
00:05:54,605 --> 00:06:01,320
'Een ware Pupvinder ziet iedere uitdaging
als een mogelijkheid om te schitteren.
49
00:06:01,403 --> 00:06:06,325
Als hij wordt geconfronteerd
met moeilijke situaties…
50
00:06:06,408 --> 00:06:12,623
…geeft de Pupvinder nooit op, maar wordt
hij gesterkt in z'n vastberadenheid.'
51
00:06:14,374 --> 00:06:18,462
'Als hij samenwerkt,
zij aan zij met zijn trouwe groep…
52
00:06:18,545 --> 00:06:21,715
…krijgt een Pupvinder alles voor elkaar.
53
00:06:31,099 --> 00:06:37,606
Voordat Pupvinders aan een nieuw avontuur
beginnen, bepalen ze allereerst hun doel…
54
00:06:37,689 --> 00:06:41,318
…want elke reis
begint met één enkele stap.'
55
00:06:50,786 --> 00:06:54,331
'Een Pupvinder
blijft gefocust op zijn taak.'
56
00:06:59,753 --> 00:07:03,131
'Een Pupvinder is op alles voorbereid.'
57
00:07:22,860 --> 00:07:27,781
- Zomerkamp, we komen eraan.
- Ik kan niet wachten om 'n duik te nemen.
58
00:07:29,741 --> 00:07:31,451
Komen jullie me uitzwaaien?
59
00:07:36,665 --> 00:07:39,710
Tjee, Snoopy. Ik kan jullie niet meenemen.
60
00:07:39,793 --> 00:07:43,463
Het is 'n kinderkamp.
Huisdieren zijn niet toegestaan.
61
00:07:44,631 --> 00:07:50,345
Ik moet gaan.
Maar succes met al je insignes.
62
00:08:07,112 --> 00:08:13,118
'Een ware Pupvinder ziet iedere uitdaging
als een mogelijkheid om te schitteren.'
63
00:08:34,932 --> 00:08:37,683
- Aan de kant.
- We zijn er.
64
00:08:51,448 --> 00:08:57,162
Arme Snoopy. Hij heeft nog niet
zoveel ervaring met teleurstelling als ik.
65
00:08:57,246 --> 00:09:01,041
Waar-ie nu ook is,
ik hoop dat 't goed met hem gaat.
66
00:09:33,198 --> 00:09:35,117
'Ben jij geschikt als Pupvinder?
67
00:09:36,827 --> 00:09:38,245
Een lunchpakket maken.
68
00:09:40,247 --> 00:09:45,711
Wandelen is een leuke, ontspannende manier
om de natuur te ervaren.
69
00:09:45,794 --> 00:09:51,508
Maar een Pupvinder moet wel weten
hoe je goed voorbereid op reis gaat.
70
00:09:58,807 --> 00:10:03,020
Zorg voor genoeg drinkwater
om gehydrateerd te blijven.
71
00:10:14,615 --> 00:10:19,328
Als je water mee wilt nemen,
is een veldfles de beste keuze.
72
00:10:28,128 --> 00:10:30,255
Wel eerst de dop losdraaien.
73
00:10:34,218 --> 00:10:38,180
Op een tocht is het belangrijk
wat eten mee te nemen.
74
00:10:39,806 --> 00:10:42,059
Kies wel voor iets praktisch.
75
00:10:44,353 --> 00:10:50,984
Als je twijfelt, kies dan voor broodjes.
Je kunt ze met de hele groep beleggen.
76
00:11:22,057 --> 00:11:26,937
Ja, eten en drinken zijn onmisbaar
in de voorbereiding van een tocht.
77
00:11:27,020 --> 00:11:33,986
Maar het kan geen kwaad om het nummer
van een goede pizzeria op zak te hebben.'
78
00:12:28,457 --> 00:12:30,250
'Een vogel leren vissen.'
79
00:13:04,451 --> 00:13:05,994
Snoopy?
80
00:13:15,754 --> 00:13:20,342
Snoopy. Ik dacht al dat jij het was.
Wat doe jij hier nou?
81
00:13:23,095 --> 00:13:26,014
'Het officiële Pupvindershandboek'?
82
00:13:26,098 --> 00:13:29,685
Ben je me hierheen gevolgd
om je insignes te behalen?
83
00:13:30,978 --> 00:13:33,438
Of miste je me gewoon een beetje?
84
00:13:37,359 --> 00:13:42,990
Nou, ik vind het fijn om jou te zien.
Welk insigne wil je als eerste halen?
85
00:13:52,332 --> 00:13:58,922
Het visinsigne? Klinkt goed. Niets leuker
dan het binnenhalen van 'n mooie vangst.
86
00:14:00,674 --> 00:14:05,387
Heb ik van horen zeggen.
Zelf heb ik nog nooit een vis gevangen.
87
00:14:05,470 --> 00:14:09,224
Het gaat ook niet
om het vangen van een vis…
88
00:14:09,308 --> 00:14:13,770
- …maar om het leren van geduld…
- Tegen wie heb je het?
89
00:14:16,773 --> 00:14:17,858
Tegen niemand.
90
00:14:18,525 --> 00:14:24,072
Onze begeleider stelde voor om te kanoën.
Dus we gaan peddelen. Toch, Marcie?
91
00:14:24,156 --> 00:14:28,118
Dat is het plan.
Maar waarom zou je 'n wiebelige kano…
92
00:14:28,202 --> 00:14:33,081
- …boven stabiele grond verkiezen?
- Waar is je gevoel voor avontuur?
93
00:14:34,166 --> 00:14:36,084
Zeker in de bus laten liggen.
94
00:15:02,194 --> 00:15:05,155
Is dit vaartuig echt zeewaardig?
95
00:15:06,615 --> 00:15:09,868
Volkomen veilig. Daar was ik al bang voor.
96
00:15:09,952 --> 00:15:13,330
Je hebt de strandwacht gehoord.
Peddelen maar.
97
00:15:14,456 --> 00:15:15,874
Ik kan niet wachten.
98
00:16:41,585 --> 00:16:44,463
Kijk, Marcie.
Het is zoals de begeleider zei.
99
00:16:44,546 --> 00:16:50,969
'Er gaat niets boven peddelen op een meer,
omgeven door de natuur.' Rustgevend, hè?
100
00:16:52,095 --> 00:16:55,057
Ik zou het zelf anders omschrijven.
101
00:17:13,492 --> 00:17:16,328
Je krijgt het peddelen al onder de knie.
102
00:17:17,454 --> 00:17:20,207
Nu je richtingsgevoel nog verbeteren.
103
00:18:01,623 --> 00:18:03,125
De wonderen der natuur.
104
00:18:15,220 --> 00:18:19,892
Als je eenmaal een beetje gewend bent,
is het hier best fijn.
105
00:18:26,190 --> 00:18:30,819
Ik moest jullie roepen voor schafttijd.
Zo noemen ze 'etenstijd' hier.
106
00:18:46,335 --> 00:18:47,711
En, willen ze bijten?
107
00:18:53,884 --> 00:18:55,886
Denk aan wat ik heb gezegd.
108
00:18:55,969 --> 00:19:02,059
Mooi als je een vis vangt, maar geduld
en toewijding zijn een beloning op zich.
109
00:19:03,101 --> 00:19:05,062
Goed idee voor 'n insigne.
110
00:19:05,854 --> 00:19:10,067
We kunnen maar beter weer teruggaan,
maar rustig aan.
111
00:19:10,150 --> 00:19:13,111
Van mij mag 't nog wel wat langer duren.
112
00:19:13,195 --> 00:19:17,699
Goed dat je hebt doorgezet.
En moet je nu toch eens zien.
113
00:19:17,783 --> 00:19:21,203
- Ik ben trots op je.
- Ik ben ook trots op mezelf.
114
00:20:32,191 --> 00:20:36,195
Geduld en toewijding
zijn een beloning op zich.
115
00:20:42,409 --> 00:20:45,078
Goed idee voor een insigne.
116
00:20:55,047 --> 00:20:56,767
NAAR DE PEANUTS-STRIPS
VAN CHARLES M. SCHULZ
117
00:21:19,988 --> 00:21:21,990
Vertaling: Jenneke Takens
118
00:21:25,077 --> 00:21:27,037
BEDANKT, SPARKY.
VOOR ALTIJD IN ONS HART.
118
00:21:28,305 --> 00:22:28,384
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm