"Camp Snoopy" Camp Crush/Counselor for a Day
ID | 13193541 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Camp Crush/Counselor for a Day |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E11.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 32621957 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:00,686 --> 00:01:02,980
《营地暗恋》
3
00:01:05,941 --> 00:01:08,151
Marcie 我遇到问题了
4
00:01:08,777 --> 00:01:10,153
是毒葛吗?
5
00:01:10,237 --> 00:01:11,738
还是毒橡树?
6
00:01:11,822 --> 00:01:13,448
难道是可怕的毒桦树?
7
00:01:13,532 --> 00:01:16,368
最后一个不是真实存在的吧?
8
00:01:16,451 --> 00:01:19,872
一旦和树叶沾边 还是小心谨慎为妙
9
00:01:19,955 --> 00:01:23,458
Marcie 你可真是个怪胎 但你猜错了
10
00:01:23,542 --> 00:01:25,836
我的问题要严重得多
11
00:01:26,336 --> 00:01:28,964
我觉得Chuck喜欢上我了
12
00:01:29,047 --> 00:01:31,258
Sir 你有什么凭据?
13
00:01:31,341 --> 00:01:33,594
再明显不过了
14
00:01:34,720 --> 00:01:36,096
天气不错 对吧?
15
00:01:40,976 --> 00:01:43,812
Sir 这真的是天注定的呀
16
00:01:44,688 --> 00:01:48,984
如果这还不够糟糕
马上就要举行夏日谷仓舞会了
17
00:01:49,067 --> 00:01:51,570
Chuck肯定会邀请我跳舞
18
00:01:51,653 --> 00:01:54,865
如果我拒绝 他会崩溃的
19
00:01:54,948 --> 00:01:57,618
其实你可以和他跳舞的
20
00:01:58,785 --> 00:02:01,788
不行…我得把他对我的爱恋扼杀于摇篮中
21
00:02:02,289 --> 00:02:04,458
Chuck心地善良
22
00:02:04,541 --> 00:02:08,377
我敢肯定 他此刻正在思念我
23
00:02:10,672 --> 00:02:13,217
腊肠三明治无可比拟
24
00:02:14,593 --> 00:02:16,094
给我听好了 你们两个
25
00:02:17,054 --> 00:02:20,098
我负责谷仓舞会的筹备工作
26
00:02:20,182 --> 00:02:23,435
Charlie Brown 你领导装饰组
27
00:02:23,519 --> 00:02:25,938
Snoopy 你也得帮忙
28
00:02:29,191 --> 00:02:33,403
如果我跟你说 帮我的话
你的小猎犬童子军能获得徽章呢?
29
00:02:36,532 --> 00:02:37,783
跟我来
30
00:02:46,917 --> 00:02:48,085
该死
31
00:02:49,503 --> 00:02:52,923
春湖过去在舞会前有干草车送人们去谷仓
32
00:02:53,423 --> 00:02:55,592
但拖拉机坏了
33
00:02:56,218 --> 00:03:00,514
肯定有某种机械徽章吧
你帮我们修好拖拉机就能获得
34
00:03:17,823 --> 00:03:21,368
我觉得还需要更多证明
来支持你的营地暗恋理论
35
00:03:21,451 --> 00:03:25,914
比如说 查尔斯有没有特意找理由
只为和你共度时光?
36
00:03:26,415 --> 00:03:29,585
Lucy让我负责谷仓舞会的装饰
37
00:03:29,668 --> 00:03:31,295
你们两位愿意帮忙吗?
38
00:03:33,088 --> 00:03:34,590
应该没问题
39
00:03:34,673 --> 00:03:36,842
太好了 谷仓见
40
00:03:38,969 --> 00:03:40,929
刚刚那一幕回答了你的问题吗?
41
00:03:42,222 --> 00:03:44,266
可他也邀请了我
42
00:03:44,349 --> 00:03:46,059
还是很不明确
43
00:03:46,935 --> 00:03:50,105
我受不了这些浪漫的阴谋诡计啦
44
00:03:56,486 --> 00:04:00,157
看来查尔斯找了很多人帮忙装饰
45
00:04:00,240 --> 00:04:01,909
我们还需要更多证明
46
00:04:01,992 --> 00:04:05,454
比如说 他在你身边时
有没有经常哑口无言?
47
00:04:06,288 --> 00:04:07,539
请注意
48
00:04:08,624 --> 00:04:11,960
如大家所知
我们在为谷仓舞会装饰会场…
49
00:04:14,463 --> 00:04:17,757
作为负责人
50
00:04:17,841 --> 00:04:21,762
我想说几句鼓舞人心的话
51
00:04:21,845 --> 00:04:24,848
那么 祝大家好运?
52
00:04:24,932 --> 00:04:28,393
不行 加油吧?
53
00:04:29,102 --> 00:04:30,437
看到了吧
54
00:04:31,188 --> 00:04:33,607
那个可怜虫简直为我神魂颠倒
55
00:04:34,358 --> 00:04:36,985
他这个鼓舞士气的演讲确实做得很糟
56
00:04:37,069 --> 00:04:42,282
就像温斯顿丘吉尔所说…
等等 他怎么说的来着?
57
00:04:44,618 --> 00:04:46,662
我们现在可以开始装饰了吗?
58
00:05:18,318 --> 00:05:23,657
Lucy 你知道如何判断 某人是不是暗恋你吗?
59
00:05:24,157 --> 00:05:27,703
我恰好是这方面的专家
60
00:05:27,786 --> 00:05:31,748
你也知道 Schroeder暗恋我很多年了
61
00:05:36,962 --> 00:05:39,715
当然啦 暗恋通常不会那么明显
62
00:05:39,798 --> 00:05:43,635
一个明显的迹象
是看此人会不会总送些小礼物给你
63
00:05:44,136 --> 00:05:45,846
你能打扫一下吗?
64
00:05:46,388 --> 00:05:48,140
Chuck 我无法接受
65
00:05:48,223 --> 00:05:49,683
这样不对
66
00:05:51,602 --> 00:05:52,602
好吧
67
00:05:52,936 --> 00:05:54,563
那我自己打扫吧
68
00:05:56,857 --> 00:05:59,026
Lucille 还有其他迹象吗?
69
00:06:00,819 --> 00:06:04,156
还有一个很明显的迹象
人们在暗恋对象身边时会笨手笨脚
70
00:06:45,697 --> 00:06:47,366
那只小猎犬跑哪去了?
71
00:06:53,539 --> 00:06:55,791
好耶 Snoopy 太好了
72
00:06:56,291 --> 00:06:58,460
- 可算是来了
- 太好啦
73
00:07:09,096 --> 00:07:11,974
我们还需要最后一个证明
74
00:07:12,057 --> 00:07:15,143
查尔斯总想靠近你吗?
75
00:07:24,528 --> 00:07:28,073
看见没?Chuck都快贴我身上来了
76
00:07:28,156 --> 00:07:30,868
所有迹象都表明 他就是暗恋你
77
00:07:30,951 --> 00:07:33,829
他肯定会请我跳舞的
78
00:07:33,912 --> 00:07:36,039
那我就得伤他的心了
79
00:07:36,540 --> 00:07:39,459
拖拉机坏了 这也许能帮上你
80
00:07:39,543 --> 00:07:41,378
我们可能根本无法抵达现场
81
00:07:44,173 --> 00:07:46,341
我就不该信你
82
00:07:48,218 --> 00:07:51,138
其实我们不再需要这辆拖拉机了
83
00:07:51,221 --> 00:07:52,639
谷仓就在那儿
84
00:07:54,892 --> 00:07:57,561
耶…我们跳舞吧
85
00:08:02,900 --> 00:08:04,651
我该怎么对待Chuck呢?
86
00:08:05,277 --> 00:08:08,822
也许你该明确告诉查尔斯他是一厢情愿
87
00:08:09,323 --> 00:08:12,659
不管他伤心与否 都会感激你对他坦白
88
00:08:12,743 --> 00:08:14,536
Marcie 好主意
89
00:08:18,999 --> 00:08:21,793
Chuck 你还挺喜欢我的 对吧?
90
00:08:22,669 --> 00:08:23,670
有吗?
91
00:08:24,254 --> 00:08:25,714
对 你就是
92
00:08:26,215 --> 00:08:28,842
但我们是朋友 Chuck 仅此而已
93
00:08:32,221 --> 00:08:33,221
太好了
94
00:08:34,222 --> 00:08:37,768
我同意和你跳舞 但只是以朋友的身份
95
00:08:38,268 --> 00:08:40,102
你想和我跳舞?
96
00:08:40,187 --> 00:08:42,731
以朋友身份跳 懂吗?
97
00:08:44,983 --> 00:08:46,985
很高兴我们能把话说开了
98
00:08:47,069 --> 00:08:48,820
我们舞池见
99
00:08:50,864 --> 00:08:52,407
只是朋友而已
100
00:08:53,534 --> 00:08:55,994
我总是搞不清状况
101
00:09:00,707 --> 00:09:05,754
看来你确实修好了拖拉机
虽然它没开多远又坏了
102
00:09:05,838 --> 00:09:09,174
严格说来 我想这意味着
你赢得了这枚徽章
103
00:09:28,944 --> 00:09:29,944
(小猎犬童子军手册)
104
00:09:29,987 --> 00:09:31,989
“你能当小猎犬童子军吗?
105
00:09:32,906 --> 00:09:34,533
要早起”
106
00:09:40,247 --> 00:09:42,416
“小猎犬童子军会早起
107
00:09:42,499 --> 00:09:44,668
热情满满地迎接每一天”
108
00:09:48,380 --> 00:09:51,300
“它们开心、热情
109
00:09:51,800 --> 00:09:55,762
精神抖擞地向新的一天道早安”
110
00:11:09,711 --> 00:11:11,296
能安静点吗?
111
00:11:11,380 --> 00:11:14,550
我们还想睡觉呢
112
00:11:48,333 --> 00:11:49,333
七纹王蛇
113
00:11:49,376 --> 00:11:51,253
我刚刚看到一条七纹王蛇
114
00:11:51,336 --> 00:11:55,382
我最后说一次 这里没有蛇
115
00:11:55,465 --> 00:11:57,593
不管它是不是王
116
00:11:59,636 --> 00:12:02,264
刚才就在这里
117
00:12:19,448 --> 00:12:23,619
说句公道话 睡袋确实很像七纹王蛇
118
00:12:23,702 --> 00:12:25,370
Good grief
119
00:12:28,123 --> 00:12:29,833
《一日顾问》
120
00:12:33,795 --> 00:12:37,132
似乎大家对今天的晚餐感到很兴奋
121
00:12:37,216 --> 00:12:39,092
你觉得是因为意大利面吗?
122
00:12:39,176 --> 00:12:41,261
Marcie 今天是重大抽签日
123
00:12:41,345 --> 00:12:45,974
要决定明天谁能当一天顾问
124
00:12:46,892 --> 00:12:48,185
你忘了?
125
00:12:48,268 --> 00:12:49,895
一定是
126
00:12:49,978 --> 00:12:53,982
Charlie Brown 如果抽到你的名字 你会怎么做?
127
00:12:54,066 --> 00:12:56,610
组织一场持续一整天的baseball比赛
128
00:12:56,693 --> 00:12:58,111
Pigpen 你呢?
129
00:12:58,195 --> 00:13:02,449
两个词:无限棉花糖
130
00:13:05,410 --> 00:13:09,831
无论谁被抽到 我希望此人
能够认真对待这份新的责任
131
00:13:11,708 --> 00:13:14,044
大家安静 抽签时间到
132
00:13:16,588 --> 00:13:18,048
被抽中的人是…
133
00:13:19,466 --> 00:13:21,301
Marcie?
134
00:14:14,354 --> 00:14:16,690
天啊 Marcie 你还没睡啊
135
00:14:16,773 --> 00:14:19,151
我还在安排明天的日程
136
00:14:19,234 --> 00:14:21,945
不容易 但如果我们动作快
137
00:14:22,029 --> 00:14:25,407
也许能有时间来做所有人喜欢的活动
138
00:14:25,490 --> 00:14:30,245
“上午11点45到11点50 baseball比赛
139
00:14:30,329 --> 00:14:34,666
11点50到11点56 滑水
140
00:14:34,750 --> 00:14:38,670
11点56到12点 无限棉花糖”
141
00:14:38,754 --> 00:14:40,589
我表示怀疑
142
00:14:40,672 --> 00:14:44,426
你说得对 我也许该加几秒赶路的时间
143
00:14:44,510 --> 00:14:47,846
Marcie 当一日顾问的意义
144
00:14:47,930 --> 00:14:50,432
是选你想做的活动
145
00:14:50,516 --> 00:14:51,683
我不知道
146
00:14:51,767 --> 00:14:54,770
我不希望任何人失望
147
00:14:54,853 --> 00:14:56,522
恰恰相反
148
00:14:56,605 --> 00:15:00,984
我想每个人都会很高兴
有一天能做你觉得有趣的事情
149
00:15:01,068 --> 00:15:02,236
我就会
150
00:15:02,319 --> 00:15:04,488
真的?你这么想?
151
00:15:08,367 --> 00:15:09,868
谢谢你 Charles
152
00:15:11,954 --> 00:15:13,163
不客气
153
00:15:31,682 --> 00:15:33,183
希望大家都很激动
154
00:15:33,267 --> 00:15:35,269
我安排了精彩的一天
155
00:15:35,352 --> 00:15:38,605
我们先从一些好玩的体育活动开始
156
00:15:39,231 --> 00:15:40,440
瑜伽
157
00:15:44,695 --> 00:15:46,780
好耶 瑜伽
158
00:15:49,783 --> 00:15:53,120
深呼吸 想象空气从脚底穿过全身
159
00:15:53,203 --> 00:15:56,415
等等 我们的脚上有肺吗?
160
00:15:58,292 --> 00:16:02,379
这种古老的练习既能让人放松
又能让人精神焕发
161
00:16:02,462 --> 00:16:05,549
我们已经拉伸半小时了
162
00:16:05,632 --> 00:16:07,676
活动什么时候开始?
163
00:16:07,759 --> 00:16:10,137
我觉得这就是活动
164
00:16:30,657 --> 00:16:33,911
好 营员们 现在我们出汗了
165
00:16:33,994 --> 00:16:36,205
该和大自然做游戏了
166
00:16:37,706 --> 00:16:39,791
我们要玩捉迷藏吗?
167
00:16:39,875 --> 00:16:41,126
差不多
168
00:16:41,210 --> 00:16:43,337
我们要数树桩上的年轮
169
00:16:43,420 --> 00:16:45,547
看看这些树都有多少岁
170
00:16:47,216 --> 00:16:49,134
这怎么叫“差不多”?
171
00:16:49,218 --> 00:16:50,928
两个游戏都要数数啊
172
00:16:51,011 --> 00:16:53,764
说到这个 我们开始吧
173
00:16:57,059 --> 00:16:58,894
再次感谢你的建议 Charles
174
00:16:58,977 --> 00:17:01,855
要不是你 我不会选这些活动的
175
00:17:03,607 --> 00:17:04,775
不客气
176
00:17:45,524 --> 00:17:49,278
这项活动的重点在于与对手进行正面对抗
177
00:17:49,361 --> 00:17:52,114
在激烈的战斗中争夺战略优势
178
00:17:52,614 --> 00:17:54,825
真人版的团队象棋
179
00:17:57,369 --> 00:18:00,622
大家佩戴的标志就是各自代表的棋子
180
00:18:00,706 --> 00:18:03,709
我猜这个小疙瘩是后?
181
00:18:03,792 --> 00:18:06,420
Lucille 其实你是卒
182
00:18:07,129 --> 00:18:08,964
这可不行
183
00:18:09,047 --> 00:18:12,009
有没有我们可以踢的球?
184
00:18:12,092 --> 00:18:16,096
没有 但有一系列关于移动的规则
185
00:18:16,180 --> 00:18:20,267
能让大家慢慢地构思
并实施一个获胜策略
186
00:18:20,350 --> 00:18:23,645
所以这个游戏大部分时间是站着不动?
187
00:18:23,729 --> 00:18:26,273
对 但是脑子动得飞快
188
00:18:28,734 --> 00:18:32,279
等等 你们玩得不开心?
189
00:18:35,115 --> 00:18:37,910
我以为你们会喜欢不一样的活动呢
190
00:18:37,993 --> 00:18:40,537
看来我害得大家不高兴了
191
00:18:45,042 --> 00:18:49,755
那又怎样?
今天没有经典的夏令营活动又如何?
192
00:18:49,838 --> 00:18:53,258
Marcie已经忍受那些活动一整个暑假了
193
00:18:53,342 --> 00:18:57,387
我觉得她能享受一天
自己喜欢的活动挺好的
194
00:18:57,471 --> 00:18:59,556
虽然确实不太一样
195
00:18:59,640 --> 00:19:02,434
但我们至少该尝试一下
196
00:19:44,059 --> 00:19:46,895
我很感激你的努力 Charles
197
00:19:46,979 --> 00:19:50,232
但也许我该执行原计划的
198
00:19:50,315 --> 00:19:53,735
那不一定 我觉得你该过来看看
199
00:19:56,321 --> 00:19:57,698
卒子们 团结起来
200
00:19:57,781 --> 00:19:59,783
我们已经受够压迫了
201
00:19:59,867 --> 00:20:02,828
你侮辱你的后 你这个背信弃义的…
202
00:20:03,328 --> 00:20:04,371
嘿 Marcie
203
00:20:06,874 --> 00:20:09,710
我们决定试一试真人象棋
204
00:20:09,793 --> 00:20:13,380
但我们没人知道规则 所以就即兴发挥了
205
00:20:13,881 --> 00:20:15,090
希望你不介意
206
00:20:15,174 --> 00:20:17,134
你们玩得开心就好
207
00:20:17,217 --> 00:20:18,677
这是我唯一的心愿
208
00:20:19,595 --> 00:20:21,138
冲啊
209
00:20:26,101 --> 00:20:27,728
谢谢你 Charles
210
00:20:49,875 --> 00:20:50,918
(改编自查尔斯舒尔茨的 《Peanuts》系列漫画)
211
00:21:14,816 --> 00:21:16,818
字幕翻译:谭萱
212
00:21:19,905 --> 00:21:21,865
(谢谢你 火花 你永远在我们心中)
212
00:21:22,305 --> 00:22:22,309
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-