"Camp Snoopy" Leave It Like You Found It/Camp Mascot
ID | 13193545 |
---|---|
Movie Name | "Camp Snoopy" Leave It Like You Found It/Camp Mascot |
Release Name | Camp.Snoopy.S01E07.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 32515594 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org
2
00:00:24,149 --> 00:00:26,902
你为什么要浪费时间去抚摸这些鸟?
3
00:00:26,985 --> 00:00:28,445
它们好像很喜欢呢
4
00:00:28,529 --> 00:00:31,532
相信我 它们才不喜欢呢 鸟就是鸟
5
00:00:31,615 --> 00:00:33,200
只希望不被人类打扰
6
00:00:36,411 --> 00:00:37,663
好吧 听你的
7
00:00:41,750 --> 00:00:43,293
那玩意从哪冒出来的?
8
00:00:56,265 --> 00:00:58,100
《保持原貌》
9
00:01:00,143 --> 00:01:01,895
这个活动叫什么来着?
10
00:01:02,479 --> 00:01:03,480
越野识途赛
11
00:01:04,230 --> 00:01:06,275
我们为何要参加?
12
00:01:06,358 --> 00:01:07,526
这可是夏令营特色
13
00:01:07,609 --> 00:01:08,610
少来
14
00:01:08,694 --> 00:01:11,196
合唱是夏令营特色活动
15
00:01:11,280 --> 00:01:14,032
烤棉花糖是夏令营特色活动
16
00:01:14,116 --> 00:01:17,244
这个活动说白了就是在树林里散步而已
17
00:01:17,327 --> 00:01:18,912
Lucy 我不认同
18
00:01:18,996 --> 00:01:22,416
在我看来 在美丽的大自然中行走
19
00:01:22,499 --> 00:01:24,793
恰恰就是夏令营的特色活动
20
00:01:24,877 --> 00:01:26,420
你们四下看看呀
21
00:01:27,087 --> 00:01:32,009
目光所及是大自然的一片宁谧
22
00:01:32,676 --> 00:01:34,720
还有什么比这种景象更美好呢?
23
00:01:34,803 --> 00:01:36,305
满满一罐五分硬币
24
00:01:36,388 --> 00:01:38,682
我觉得他说的是个反问句
25
00:01:39,808 --> 00:01:41,810
树林中的一切都还不错啦
26
00:01:41,894 --> 00:01:44,855
但在这里添置一些现代化的设施会死嘛
27
00:01:44,938 --> 00:01:46,607
或许可以建个购物中心呀
28
00:01:47,149 --> 00:01:48,317
Good grief
29
00:03:42,681 --> 00:03:46,393
有人知道我们该走哪条路吗?
30
00:03:47,186 --> 00:03:49,897
Charlie Brown 地图上怎么标的?
31
00:03:49,980 --> 00:03:52,441
我打开地图时出了点状况
32
00:05:00,592 --> 00:05:03,887
我完全看不懂这个指南针
33
00:05:03,971 --> 00:05:04,972
能让我看看吗?
34
00:05:06,682 --> 00:05:08,225
这是块秒表
35
00:05:08,809 --> 00:05:10,727
难怪它老嘀嗒嘀嗒的
36
00:05:10,811 --> 00:05:14,273
地图显示我们已经到了既定地点啦
37
00:05:14,356 --> 00:05:18,360
这样就完了?没有奖励?没有热烈庆祝?
38
00:05:18,443 --> 00:05:22,531
也许真正的奖励就是
环绕着我们的瑰丽的大自然
39
00:05:23,073 --> 00:05:24,658
那可真省事
40
00:05:24,741 --> 00:05:26,493
拜托啊 伙伴们
41
00:05:26,577 --> 00:05:28,078
威廉莎士比亚曾说
42
00:05:28,161 --> 00:05:32,082
“一触自然 天下亲缘”
43
00:05:32,583 --> 00:05:35,377
他知道什么?他去过夏令营?
44
00:05:35,460 --> 00:05:37,921
也许我们来错地儿了
45
00:05:38,005 --> 00:05:39,423
我再看一次地图
46
00:05:40,048 --> 00:05:42,968
地图?指南针?谁需要那些玩意啊
47
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
来吧 伙伴们 我们走这边
48
00:05:56,982 --> 00:05:59,443
天啊 这是什么?快看啊 真棒
49
00:05:59,526 --> 00:06:01,153
我们这是在哪啊?
50
00:06:01,236 --> 00:06:03,572
我就知道我会带大家来到一个完美的地方
51
00:06:04,615 --> 00:06:07,242
嘿 Snoopy 我们能一起在这儿玩吗?
52
00:06:09,536 --> 00:06:12,372
不知道这是不是好主意 这地方美如画
53
00:06:12,456 --> 00:06:14,333
打扰了它的宁静就太可惜了
54
00:06:14,416 --> 00:06:16,793
你是“享受自然先生”
55
00:06:16,877 --> 00:06:19,796
我们不会打扰到它 而会好好享受一番
56
00:06:19,880 --> 00:06:20,881
伙伴们 对不对?
57
00:06:38,982 --> 00:06:40,275
你的雕像?
58
00:06:40,984 --> 00:06:43,070
我原本想堆个埃菲尔铁塔的
59
00:07:10,097 --> 00:07:13,100
把这么好的地方搞得乱七八糟 太可惜了
60
00:07:13,183 --> 00:07:16,812
我想知道《小猎犬童子军手册》
对这种行为会怎么说
61
00:07:20,399 --> 00:07:24,403
“小猎犬童子军能学到的最重要一课
62
00:07:24,486 --> 00:07:27,239
就是保持自然原貌
63
00:07:27,322 --> 00:07:31,076
我们应该一直关爱和尊重大自然”
64
00:07:31,159 --> 00:07:33,745
你觉得他们这样算尊重吗?
65
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
给我打开 你这包薯片
66
00:07:45,174 --> 00:07:46,800
我受不了了
67
00:07:49,219 --> 00:07:51,972
我很高兴你们都玩得很开心
68
00:07:52,055 --> 00:07:55,058
但这个美丽的地方不属于我们
69
00:07:55,142 --> 00:07:56,935
只是被我们发现了而已
70
00:07:57,019 --> 00:07:59,605
看看我们对它造成了什么破坏
71
00:07:59,688 --> 00:08:04,443
为了我们自己和其他人
我们该把它恢复原样
72
00:08:05,194 --> 00:08:09,072
我们好像确实把这里搞得乱糟糟
73
00:08:09,656 --> 00:08:10,949
现在怎么办?
74
00:08:15,746 --> 00:08:16,788
- 耶
- 你说得对
75
00:08:16,872 --> 00:08:17,873
我们可以的
76
00:08:52,157 --> 00:08:55,452
Linus 你说得对 这样看起来好多了
77
00:09:34,157 --> 00:09:35,242
(小猎犬童子军手册)
78
00:09:35,325 --> 00:09:39,746
“你能成为小猎犬童子军吗?
根据不同天气着装
79
00:09:48,630 --> 00:09:51,758
真正的小猎犬童子军总是衣着得体”
80
00:09:57,764 --> 00:09:59,683
嗨 Snoopy 我正要去…
81
00:10:06,982 --> 00:10:08,442
“就是说要穿多层衣服
82
00:10:08,525 --> 00:10:12,446
这样能使你准备好迎接
自然界的任何天气状况”
83
00:10:13,238 --> 00:10:14,740
我不知道你为什么…
84
00:10:16,950 --> 00:10:18,535
“根据不同天气着装
85
00:10:18,619 --> 00:10:22,372
首先要穿一层基础层
以保持皮肤干燥和无汗”
86
00:10:25,959 --> 00:10:27,211
能转过身去吗?
87
00:10:35,511 --> 00:10:37,763
“之后要穿一层保暖层
88
00:10:39,097 --> 00:10:42,559
羊毛的保暖效果最好
89
00:10:42,643 --> 00:10:44,436
不过穿上后可能会有点痒”
90
00:10:48,649 --> 00:10:51,193
“忽略就好 痒的感觉会慢慢消退
91
00:10:52,402 --> 00:10:58,200
最后 穿上夹克和外套
以防风、防雪和防雨
92
00:11:01,495 --> 00:11:03,330
穿上合适的衣服后
93
00:11:03,413 --> 00:11:07,584
你就可以出发去好好享受
瑰丽的大自然啦”
94
00:11:13,841 --> 00:11:16,718
Charlie Brown 你穿成这样去海滩吗?
95
00:11:20,889 --> 00:11:23,350
好 Chuck 海滩见
96
00:11:33,819 --> 00:11:35,237
Good grief
97
00:12:30,667 --> 00:12:31,877
《营地吉祥物》
98
00:12:35,339 --> 00:12:39,301
我开始觉得我这整个夏令营没什么收获
99
00:12:39,384 --> 00:12:42,346
夏令营之旅为的是推动个人成长
100
00:12:42,429 --> 00:12:46,141
有新的经历和拓宽视野
101
00:12:47,351 --> 00:12:51,104
但我的视野感觉还是一如既往地狭窄
102
00:12:51,730 --> 00:12:55,025
如果我是你的教练 我可能会说
103
00:12:55,108 --> 00:12:58,237
“不要自我放弃 要保持积极的心态”
104
00:12:58,987 --> 00:13:00,572
诸如此类的话
105
00:13:00,656 --> 00:13:04,076
那要是我已经试着保持积极的心态
但没成功怎么办?
106
00:13:05,953 --> 00:13:09,373
我觉得你可以试着降低期望值
107
00:13:11,625 --> 00:13:14,002
Chuck 不管怎样 祝你好运
108
00:13:21,218 --> 00:13:22,803
Snoopy 怎么了?
109
00:13:26,557 --> 00:13:29,101
你觉得你的队员们对你不够重视?
110
00:13:30,936 --> 00:13:34,898
看来我们俩今天过得都不太顺利啊
111
00:13:37,150 --> 00:13:38,485
- 太棒了
- 很好呀
112
00:13:40,863 --> 00:13:42,406
Marcie 怎么这么热闹?
113
00:13:42,489 --> 00:13:45,534
他们张贴出了新的 申请做营地吉祥物的报名表 sir
114
00:13:47,744 --> 00:13:49,913
“想要有新的体验吗?
115
00:13:49,997 --> 00:13:52,040
想要一个个人成长的机会吗?
116
00:13:52,124 --> 00:13:54,543
想要开阔自己的视野吗?
117
00:13:54,626 --> 00:13:57,337
报名成为春湖的新吉祥物吧”
118
00:13:58,297 --> 00:14:01,675
Marcie 我想到一个完美人选
119
00:14:02,176 --> 00:14:03,510
不是我吧?
120
00:14:04,094 --> 00:14:06,263
Marcie 别逗了
121
00:14:07,514 --> 00:14:08,515
我?
122
00:14:08,599 --> 00:14:11,435
我对做吉祥物一无所知啊
123
00:14:11,518 --> 00:14:12,811
我可以教你嘛
124
00:14:12,895 --> 00:14:14,188
相信我
125
00:14:14,271 --> 00:14:18,025
大家最喜欢的就是好的吉祥物
126
00:14:19,401 --> 00:14:21,403
我觉得可以试试
127
00:14:21,945 --> 00:14:26,033
这种态度就对了 什么都阻止不了你
128
00:14:31,288 --> 00:14:32,998
我还没想好要不要报名
129
00:14:33,081 --> 00:14:36,168
报呀 Chuck 开阔你的视野
130
00:14:40,130 --> 00:14:42,341
Snoopy也报名了?
131
00:14:42,424 --> 00:14:45,010
看来我没必要报名了
132
00:14:45,093 --> 00:14:46,345
瞎说
133
00:14:46,428 --> 00:14:49,515
你不会是畏惧一点小小的竞争吧?
134
00:14:49,598 --> 00:14:50,599
这个嘛…
135
00:14:50,682 --> 00:14:53,393
没错 肯定很有趣
136
00:14:53,477 --> 00:14:57,397
经典故事:男孩和自己的狗狗比拼
137
00:14:57,481 --> 00:15:00,359
愿最好的男孩或小猎犬获胜
138
00:15:09,993 --> 00:15:12,538
我们的工作很艰巨啊
139
00:15:12,621 --> 00:15:15,082
不过别担心 我能帮你取胜
140
00:15:17,751 --> 00:15:19,378
你从哪弄来的那套道具服?
141
00:15:20,003 --> 00:15:22,422
是我们baseball球队新吉祥物的
142
00:15:22,506 --> 00:15:24,216
你怎么把它带到营地来了?
143
00:15:24,299 --> 00:15:26,176
Marcie 以备不时之需嘛
144
00:15:26,927 --> 00:15:28,387
Chuck 看上去棒棒哒
145
00:15:30,806 --> 00:15:33,892
你说什么?
我戴着这东西几乎什么都听不见
146
00:15:38,981 --> 00:15:40,899
有必要穿成这样吗?
147
00:15:40,983 --> 00:15:43,527
穿着又热又痒
148
00:15:44,278 --> 00:15:46,947
所有伟大的吉祥物都穿道具服饰
149
00:15:50,784 --> 00:15:52,160
Snoopy就没穿
150
00:15:52,661 --> 00:15:54,413
它本身就是一只狗狗呀
151
00:15:54,496 --> 00:15:57,207
再说了 它的卖点是个性
152
00:15:57,875 --> 00:16:00,210
也许我也可以靠个性取胜
153
00:16:04,339 --> 00:16:05,424
好了 Chuck
154
00:16:06,842 --> 00:16:08,177
我们开始训练吧
155
00:16:10,971 --> 00:16:15,934
大家好 欢迎来到春湖首届吉祥物大赛
156
00:16:16,560 --> 00:16:20,898
哪个吉祥物将代表 我们夏令营的精神呢?是Snoopy?
157
00:16:24,276 --> 00:16:26,403
还是Charlie Brown?
158
00:16:28,614 --> 00:16:31,575
现在什么情况?开始了吗?
159
00:16:32,159 --> 00:16:34,620
第一个比赛项目是当拉拉队长
160
00:16:35,162 --> 00:16:36,955
Snoopy 你先来
161
00:16:41,752 --> 00:16:45,422
春湖夏令营…
162
00:16:45,506 --> 00:16:48,842
春湖夏令营…
163
00:16:51,470 --> 00:16:54,097
好了 Charlie Brown 该你了
164
00:16:57,017 --> 00:16:58,727
按我们说过的做 Chuck
165
00:17:00,604 --> 00:17:02,064
大声喊“C”
166
00:17:08,028 --> 00:17:14,617
我说 大声喊“C、A、M、P”
167
00:17:14,701 --> 00:17:16,494
拼出来是什么词呢?
168
00:17:18,622 --> 00:17:20,249
他说什么呢?
169
00:17:23,460 --> 00:17:27,589
别看我啊 Chuck 面对观众…
170
00:17:42,145 --> 00:17:43,146
真不错啊
171
00:18:05,377 --> 00:18:09,464
我还是不明白斗智和当吉祥物有什么关系
172
00:18:19,975 --> 00:18:21,059
我表现得如何?
173
00:18:22,936 --> 00:18:25,939
我爸爸说 如果没有什么好听的话可说
174
00:18:26,023 --> 00:18:27,691
那就什么都别说
175
00:18:31,278 --> 00:18:32,279
明白了
176
00:18:35,490 --> 00:18:36,617
Snoopy
177
00:18:36,700 --> 00:18:39,661
看来你要成为新的营地吉祥物了
178
00:18:40,370 --> 00:18:42,789
我希望这能让你觉得自己更被重视
179
00:18:43,498 --> 00:18:47,169
不管怎样 老朋友 我一直很欣赏你
180
00:18:55,385 --> 00:18:57,387
请注意 营员们
181
00:18:57,471 --> 00:19:00,140
我们的比赛已经结束了
182
00:19:00,224 --> 00:19:04,269
我想谁是赢家已经很明显了
183
00:19:04,353 --> 00:19:07,981
话不多说
我们新的夏令营吉祥物是Snoo…
184
00:19:10,692 --> 00:19:13,820
辞职信?你才刚拿到这份工作啊
185
00:19:17,241 --> 00:19:20,202
这样的话 夏令营吉祥物就是…
186
00:19:20,285 --> 00:19:22,246
Charlie Brown?
187
00:19:23,622 --> 00:19:25,290
Chuck 我就知道你能成功
188
00:19:28,252 --> 00:19:29,670
什么情况?
189
00:20:14,423 --> 00:20:16,592
这不是我们的新吉祥物嘛
190
00:20:17,134 --> 00:20:19,636
其实吧 我拒绝了
191
00:20:19,720 --> 00:20:23,849
说实话 我从来没那么想当吉祥物
192
00:20:23,932 --> 00:20:28,103
如果要开阔视野
我宁愿以我自己的身份去达成
193
00:20:28,187 --> 00:20:29,479
这样没那么痒
194
00:20:29,563 --> 00:20:32,399
我想我更喜欢你本来的样子
195
00:20:32,482 --> 00:20:35,611
对了 你怎么处理那个道具服了?
196
00:20:35,694 --> 00:20:38,155
我找到了个更喜欢它的人
197
00:20:50,792 --> 00:20:53,545
别这样 你们的夏令营精神呢?
198
00:20:55,088 --> 00:20:56,131
(改编自查尔斯舒尔茨的 《Peanuts》系列漫画)
199
00:21:20,030 --> 00:21:22,032
字幕翻译:谭萱
200
00:21:25,118 --> 00:21:27,079
(谢谢你 火花 你永远在我们心中)
200
00:21:28,305 --> 00:22:28,384