"Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends

ID13193549
Movie Name"Camp Snoopy" To Dive or Not to Dive/Foul Weather Friends
Release Name Camp.Snoopy.S01E03.GERMAN.DL.HDR.2160p.WEB.h265-SCHOKOBONS
Year2024
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID32515589
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:54,805 --> 00:00:57,724 《跳水还是不跳水》 3 00:01:08,694 --> 00:01:09,695 漂亮的进球 4 00:01:15,993 --> 00:01:18,328 我是一只雄赳赳的山羊 5 00:01:18,912 --> 00:01:20,956 她令攀岩显得易如反掌 6 00:01:25,961 --> 00:01:28,714 你的弹跳力简直无与伦比 sir 7 00:01:28,797 --> 00:01:31,884 最后游到浮动码头那里的人是笨蛋 8 00:01:37,598 --> 00:01:38,849 Sally 怎么了? 9 00:01:38,932 --> 00:01:40,893 我找不到我的鸭子浮垫了 10 00:01:41,476 --> 00:01:43,395 反正你已经戴上水翼了 11 00:01:43,478 --> 00:01:45,397 我不是用它游泳 12 00:01:45,480 --> 00:01:47,649 而是为我的湖边茶会准备的 13 00:01:48,692 --> 00:01:50,986 看来我们要再多喝几杯茶了 14 00:02:33,153 --> 00:02:34,613 接下来玩什么? 15 00:02:35,531 --> 00:02:37,741 我们来比跳水 看谁跳得最好 16 00:02:37,824 --> 00:02:38,700 - 好主意 - 好耶 17 00:02:38,784 --> 00:02:40,118 来跳水吧 18 00:02:46,542 --> 00:02:48,043 Peppermint Patty 该你了 19 00:02:49,461 --> 00:02:50,671 我要跳了 20 00:02:56,176 --> 00:02:58,595 我只是先要等水平静下来 21 00:03:00,138 --> 00:03:01,807 我看这水挺平静的呀 22 00:03:03,433 --> 00:03:05,769 小心谨慎为妙 23 00:03:05,853 --> 00:03:09,523 说到这个 你觉得那团云像风暴云吗? 24 00:03:12,568 --> 00:03:16,154 我不是催你 但我全身都快干了 25 00:03:22,995 --> 00:03:25,038 她跳水的方式怪怪的 26 00:03:25,914 --> 00:03:28,750 众所周知 炮弹跳水是最棒的跳水方式 27 00:03:28,834 --> 00:03:32,629 我身上肯定是不干了 28 00:03:33,797 --> 00:03:35,799 你那招炮弹跳水可真厉害 sir 29 00:03:36,633 --> 00:03:40,596 你故意跳得比其他人差 好让他们不感到难堪 你人真好 30 00:03:41,263 --> 00:03:42,264 是呀 31 00:03:42,806 --> 00:03:45,726 我想给别人一个出风头的机会 32 00:03:55,444 --> 00:03:57,696 跳水究竟有什么好的? 33 00:04:16,798 --> 00:04:18,926 Snoopy 你刚刚跳得太棒了 34 00:04:19,009 --> 00:04:20,761 能教我怎么跳得那么好吗? 35 00:04:26,517 --> 00:04:28,143 我就当你答应了 36 00:04:28,227 --> 00:04:30,354 那么 教练 我们何时开始训练? 37 00:04:35,901 --> 00:04:38,028 明天一早就开练 知道了 教练 38 00:04:53,919 --> 00:04:55,712 我虽不是专家 但… 39 00:04:56,755 --> 00:04:58,090 跳水一般… 40 00:04:59,007 --> 00:05:00,175 不都是… 41 00:05:01,134 --> 00:05:02,553 在水里练吗? 42 00:05:10,143 --> 00:05:11,979 我不是想指责你 43 00:05:12,062 --> 00:05:14,565 可我们已经这样站了半小时了 44 00:05:24,741 --> 00:05:27,578 我没想到还要学这么多数学知识啊 45 00:05:34,251 --> 00:05:35,627 我要跳了 46 00:05:59,193 --> 00:06:00,986 Snoopy 我就是跳不下去 47 00:06:01,528 --> 00:06:04,948 我希望你不会认为 是自己的教学水平有问题 48 00:07:07,970 --> 00:07:09,888 Sir 没事吧? 49 00:07:09,972 --> 00:07:12,891 你似乎没精打采的 50 00:07:12,975 --> 00:07:15,435 也许游泳能让你打起精神? 51 00:07:15,519 --> 00:07:19,606 也许你还能上跳台 再优雅地跳一次水 52 00:07:20,148 --> 00:07:21,775 我受不了了 53 00:07:21,859 --> 00:07:24,611 跳水究竟有什么大不了的? 54 00:07:24,695 --> 00:07:28,031 只是倒立着入水罢了 55 00:07:30,909 --> 00:07:32,744 有什么好玩的? 56 00:07:36,081 --> 00:07:37,875 也许我该说明一下原委 57 00:07:37,958 --> 00:07:40,252 一切都是从去年暑假开始的 58 00:07:41,128 --> 00:07:43,672 我和爸爸去拜访我的表兄妹 59 00:07:43,755 --> 00:07:45,924 他们家后院有一个游泳池 60 00:07:46,008 --> 00:07:47,843 嘿 老爸 看我跳水 61 00:07:49,303 --> 00:07:51,013 但我没跳水 62 00:07:54,558 --> 00:07:56,101 而是大马趴式落了水 63 00:07:56,185 --> 00:07:58,937 那天 不仅我的脸羞得通红 肚皮也摔得红红的 64 00:07:59,021 --> 00:08:03,734 在暑假剩余的时间里 大家都叫我“老粉红肚皮” 65 00:08:05,652 --> 00:08:08,405 从那以后 尽管我很想跳水 66 00:08:08,488 --> 00:08:11,241 我就是无法强迫自己跳 67 00:08:11,325 --> 00:08:14,995 没关系的 Peppermint Patty 人人都有害怕的事 68 00:08:15,078 --> 00:08:16,914 我害怕蛋奶冻 69 00:08:16,997 --> 00:08:21,376 我知道它很好吃 但我就是无法信任摇摇晃晃的食物 70 00:08:21,460 --> 00:08:25,172 自从我看到营地的浴室里 有蜘蛛后 我就不敢在那洗澡了 71 00:08:25,255 --> 00:08:28,300 我怕人们会觉得我太迷人、太好了 72 00:08:29,593 --> 00:08:31,845 惊讶什么?我是真的害怕呢 73 00:08:31,929 --> 00:08:33,722 我害怕 74 00:08:33,804 --> 00:08:36,558 几乎什么都怕 75 00:08:37,726 --> 00:08:41,063 相信我 我也经历过失望 76 00:08:41,145 --> 00:08:44,525 但放弃有时会让人感觉更差 77 00:08:44,608 --> 00:08:46,860 不该让害怕阻止你去尝试 78 00:08:54,284 --> 00:08:56,203 - 你能行 - 你能做到的 sir 79 00:08:56,286 --> 00:08:57,579 - 跳吧 - 跳下去 80 00:08:57,663 --> 00:08:58,872 - 好耶 - Peppermint Patty 81 00:09:06,255 --> 00:09:07,256 我做到了 82 00:09:12,177 --> 00:09:15,556 嘿 我的鸭子浮垫在那儿呢 83 00:09:26,942 --> 00:09:27,943 (小猎犬童子军手册) 84 00:09:28,026 --> 00:09:29,903 “你能成为小猎犬童子军吗? 85 00:09:30,988 --> 00:09:32,406 沟通 86 00:09:37,035 --> 00:09:38,412 要成为小猎犬童子军 87 00:09:38,495 --> 00:09:42,082 你必须掌握非语言交流的艺术 88 00:09:42,165 --> 00:09:44,793 或在不使用言语的情况下进行表达” 89 00:09:47,254 --> 00:09:50,257 你的狗狗在那个岛上 向我们招手呢 Charlie Brown 90 00:09:50,340 --> 00:09:51,341 是吗? 91 00:09:53,886 --> 00:09:55,429 嗨 Snoopy 92 00:10:04,146 --> 00:10:07,649 “非语言交流的一种形式是使用摩斯电码 93 00:10:08,317 --> 00:10:12,529 一种使用短点和长划 来拼写字母的代码形式” 94 00:10:13,614 --> 00:10:18,285 点…划…点… 95 00:10:18,368 --> 00:10:20,662 Franklin 我不知道你还懂摩斯电码呢 96 00:10:21,413 --> 00:10:23,665 只是知道有这么个东西而已 97 00:10:24,499 --> 00:10:25,959 Good grief 98 00:10:26,043 --> 00:10:28,962 往好处想 它在给我们 表演精彩的灯光秀呢 99 00:10:31,715 --> 00:10:35,594 Snoopy 我们不明白 100 00:10:35,677 --> 00:10:39,556 “另一种非语言交流形式是信号旗 101 00:10:39,640 --> 00:10:42,392 即用旗帜进行远距离交流” 102 00:10:49,650 --> 00:10:52,653 它是在做艺术体操吗? 103 00:10:53,153 --> 00:10:54,530 “如果一切手段都行不通…” 104 00:10:55,989 --> 00:10:58,450 “总能使用老式猜字游戏” 105 00:10:59,493 --> 00:11:01,370 猜字游戏 两个词 106 00:11:05,791 --> 00:11:07,584 第一个词 吃? 107 00:11:08,919 --> 00:11:10,170 晚饭? 108 00:11:12,214 --> 00:11:13,507 第二个词 109 00:11:14,258 --> 00:11:17,135 手表?时间 110 00:11:25,435 --> 00:11:29,022 晚饭时间到 它要我们去把它带离那个岛 111 00:11:30,649 --> 00:11:32,150 你怎么不直接说呢? 112 00:11:43,579 --> 00:11:45,122 Snoopy 我能坐下吗? 113 00:11:49,626 --> 00:11:50,752 你在读什么书呢? 114 00:11:54,590 --> 00:11:58,135 “小猎犬童子军最喜欢身处大自然中 115 00:11:59,511 --> 00:12:03,015 享受户外的安宁与宁静” 116 00:12:07,144 --> 00:12:08,562 你听见那声音了吗? 117 00:12:28,916 --> 00:12:31,335 《坏天气之友》 118 00:12:34,505 --> 00:12:38,550 没下雨时营地已经够无聊了 一下雨简直无聊透顶 119 00:12:39,468 --> 00:12:43,764 下雨天正好可以做手工 为自己制造阳光 120 00:12:44,348 --> 00:12:47,059 我可没有足够多的黄色蜡笔去画阳光 121 00:12:47,726 --> 00:12:49,144 我只是打个比方啦 122 00:12:49,645 --> 00:12:53,732 这样说的话 我打算制造的“阳光” 是一个铅笔筒 123 00:12:54,274 --> 00:12:57,069 我希望你的手工艺技能比隐喻能力强 124 00:12:57,945 --> 00:13:01,198 嘿 Sally 不如我们做一对友谊手链吧 125 00:13:01,740 --> 00:13:04,243 只要能让我别想这场雨 做什么都行 126 00:13:04,326 --> 00:13:05,244 如果问我的话 127 00:13:05,327 --> 00:13:09,248 三个人一起做铅笔筒最能体现友谊啦 128 00:13:12,626 --> 00:13:13,877 好吧 129 00:13:13,961 --> 00:13:17,339 但如果你们的铅笔开始在桌上滚来滚去 130 00:13:17,422 --> 00:13:18,841 可别跟我抱怨 131 00:14:10,851 --> 00:14:13,395 “建造者徽章 奖励那些用大自然中找到的物品 132 00:14:13,478 --> 00:14:16,732 搭建栖身之处的小猎犬童子军” 133 00:14:35,292 --> 00:14:37,878 选一个 金绳还是红绳呢? 134 00:14:37,961 --> 00:14:40,005 - 都要 - 好主意 135 00:14:43,842 --> 00:14:45,177 怎么了? 136 00:14:45,260 --> 00:14:49,223 只是吧 向前打的结比向后打的结好看 137 00:14:50,849 --> 00:14:52,184 好像是这样 138 00:14:57,773 --> 00:14:59,358 有什么问题吗? 139 00:15:00,359 --> 00:15:02,277 你在手链上串了珠子? 140 00:15:02,361 --> 00:15:03,445 不该串吗? 141 00:15:03,946 --> 00:15:06,031 也不是啦 没关系 142 00:15:06,114 --> 00:15:07,616 也许吧 143 00:15:09,409 --> 00:15:10,409 又怎么了? 144 00:15:11,370 --> 00:15:13,372 你系得不够紧 145 00:15:13,455 --> 00:15:16,708 友谊手链应该又紧又牢固 146 00:15:16,792 --> 00:15:20,754 可我觉得友谊手链应该有弹性、五彩缤纷 147 00:15:20,838 --> 00:15:24,466 明白了 其实友谊手链的种类丰富多样 148 00:15:24,550 --> 00:15:26,134 也许吧 149 00:15:28,720 --> 00:15:31,306 “一个精心搭建的栖身之处不仅仅是 150 00:15:31,390 --> 00:15:32,891 躲避坏天气的地方 151 00:15:32,975 --> 00:15:36,144 也是勇敢的小猎犬童子军骄傲的象征” 152 00:16:20,189 --> 00:16:21,732 你都贴到我脖子上了 153 00:16:21,815 --> 00:16:24,276 因为我要确保你做得对 154 00:16:24,359 --> 00:16:27,070 你紧贴着我 我怎么能做得对呢? 155 00:16:28,655 --> 00:16:30,032 还要加更多珠子? 156 00:16:30,115 --> 00:16:31,450 我受不了了 157 00:16:31,533 --> 00:16:36,038 我们这是在做什么?项链吗? 至少用点亮片啊 158 00:16:36,121 --> 00:16:38,040 你若真懂友谊的真谛 159 00:16:38,123 --> 00:16:40,542 就该知道永远不要在手链上放亮片 160 00:16:40,626 --> 00:16:43,420 会把手链弄得乱糟糟 这算哪门子友谊呢? 161 00:16:43,504 --> 00:16:46,757 至少我不会毁掉给我的友谊手链 162 00:16:46,840 --> 00:16:50,093 好吧 如果你不喜欢我做的手链 那你自己做一个吧 163 00:16:50,177 --> 00:16:51,178 我会的 164 00:16:52,554 --> 00:16:54,765 - 也许我该… - 坐下 165 00:17:41,186 --> 00:17:45,440 Linus 我现在不想和Sally说话 你能跟她说 166 00:17:45,524 --> 00:17:46,984 让她把剪刀递给我吗? 167 00:17:47,067 --> 00:17:51,613 Linus 我现在不想和Naomi说话 你能跟她说 168 00:17:51,697 --> 00:17:54,741 剪刀在她那边吗? 169 00:17:54,825 --> 00:17:58,537 Linus 我现在不想和Sally说话 你能跟她说 170 00:17:58,620 --> 00:18:01,039 - 我不… - 有人想换座位吗? 171 00:18:01,123 --> 00:18:02,124 不要 172 00:18:39,620 --> 00:18:40,704 做好了 173 00:18:43,040 --> 00:18:46,835 这里还有一条手链 我要送给真正的朋友 174 00:18:54,301 --> 00:18:57,679 都怪你的珠子手链 害可怜的Linus摔碎了铅笔筒 175 00:18:57,763 --> 00:19:02,184 要怪就怪他被那么多亮片闪瞎了眼睛 没看到 所以才摔碎了铅笔筒 176 00:19:02,267 --> 00:19:03,894 我受不了了 177 00:19:04,686 --> 00:19:08,273 制作友谊手链没有对错之分 178 00:19:08,357 --> 00:19:12,903 当然也绝不应该用这事来考验真正的友谊 179 00:19:26,291 --> 00:19:29,878 其实吧 我还有一条手链 180 00:19:29,962 --> 00:19:33,048 但我还是把它丢进垃圾桶吧 181 00:19:33,131 --> 00:19:36,677 那样好像有点浪费 这条手链很漂亮 182 00:19:36,760 --> 00:19:40,389 你做的也很漂亮 珠饰很好看 183 00:19:40,889 --> 00:19:43,183 你想要的话就送你了 184 00:19:48,647 --> 00:19:51,275 怎么会做绿色的铅笔筒啊? 185 00:19:51,358 --> 00:19:54,486 我绝不会把铅笔放进这么俗气的东西里 186 00:19:54,570 --> 00:19:55,571 赞同 187 00:20:10,043 --> 00:20:12,254 “不过 比起骄傲或栖身之所 188 00:20:12,337 --> 00:20:14,756 建造者徽章更重要的意义是携手合作 189 00:20:15,716 --> 00:20:19,511 归根到底 这才是 小猎犬童子军的真正意义” 190 00:20:38,197 --> 00:20:40,073 终于自由了 191 00:20:40,157 --> 00:20:41,825 嘿 Linus 接着 192 00:20:46,163 --> 00:20:47,247 该死 193 00:20:48,415 --> 00:20:49,458 (改编自查尔斯舒尔茨的 《Peanuts》系列漫画) 194 00:21:13,357 --> 00:21:15,359 字幕翻译:谭萱 195 00:21:18,445 --> 00:21:20,447 (谢谢你 火花 你永远在我们心中) 195 00:21:21,305 --> 00:22:21,832 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm