Vuxna manniskor

ID13193684
Movie NameVuxna manniskor
Release Nameadult.behavior.1999.1080p.bluray.x264-miserable
Year1999
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID183992
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,525 --> 00:00:08,017 - How long have you been married? - Nearly three years. 2 00:00:08,192 --> 00:00:10,680 - But... - We met eight years ago. 3 00:00:10,858 --> 00:00:14,189 In the summer of '91. 4 00:00:14,358 --> 00:00:17,891 <i>She's good-looking, in a way.</i> 5 00:00:18,067 --> 00:00:20,473 <i>Kind of sexy.</i> 6 00:00:20,650 --> 00:00:25,225 <i>Cut it out, Frank, she's your therapist.</i> 7 00:00:25,400 --> 00:00:28,019 But you don't have kids, do you? 8 00:00:28,192 --> 00:00:31,143 - No, we don't have much space. - We wanted to wait. 9 00:00:31,317 --> 00:00:35,726 There's no room for kids in the shoe box we live in. 10 00:00:38,567 --> 00:00:41,683 I'm a lawyer, a newly-qualified solicitor. 11 00:00:41,858 --> 00:00:45,189 - They're out to make him a partner. - We hope. 12 00:00:45,358 --> 00:00:48,309 I run a small boutique at Östermalmstorg. 13 00:00:48,483 --> 00:00:51,351 When we can afford a bigger place... 14 00:00:51,525 --> 00:00:53,848 <i>Maybe I should marry her?</i> 15 00:00:54,025 --> 00:00:57,604 <i>No, Nenne and I are so happy.</i> 16 00:00:57,775 --> 00:01:02,729 <i>I wonder if she's horny? She looks kind of horny to me.</i> 17 00:01:02,900 --> 00:01:07,806 Pardon me, but I have a question for Frank. 18 00:01:07,983 --> 00:01:11,765 Would you mind having sex with me? 19 00:01:11,942 --> 00:01:14,692 For therapeutic reasons, of course. 20 00:01:14,858 --> 00:01:19,813 I think that both of you would benefit if you took me right now. 21 00:01:19,983 --> 00:01:24,107 - If Nenne doesn't mind. - Of course I don't. 22 00:01:24,275 --> 00:01:29,016 Listen to her, Frank. It might be a good idea. 23 00:01:29,192 --> 00:01:31,894 It wouldn't count as cheating. 24 00:01:32,067 --> 00:01:36,523 - Did you think it would? - I did, actually. 25 00:01:36,692 --> 00:01:40,436 It would be for you and Nenne. 26 00:01:40,608 --> 00:01:44,057 To improve your relationship. 27 00:01:44,233 --> 00:01:47,268 Frank? 28 00:01:49,358 --> 00:01:53,435 Why do you think your relationship has stagnated? 29 00:01:53,608 --> 00:01:59,641 I guess I don't have much in the imagination department. 30 00:02:01,000 --> 00:02:07,074 31 00:02:08,942 --> 00:02:13,517 ADULT BEHAVIOUR... IT'S ALL IN THE MIND 32 00:04:15,817 --> 00:04:23,817 "ANY TIME NOW THEY WILL REALIZE I'M A FRAUD." 33 00:04:27,400 --> 00:04:32,603 I know you've been worried, but I have good news for you. 34 00:04:32,775 --> 00:04:36,438 The court has awarded you 1.3 million in damages. 35 00:04:36,608 --> 00:04:39,476 Great! How did you swing that? 36 00:04:39,650 --> 00:04:42,767 Well, they had a weak spot. 37 00:04:44,567 --> 00:04:48,146 I just knew this was going to go our way! 38 00:04:48,317 --> 00:04:51,232 The board has decided to present you with a bonus. 39 00:04:51,400 --> 00:04:56,354 <i>- He smells like cheese.</i> - Well, when we get our money. 40 00:04:56,525 --> 00:05:00,602 <i>I know he can't help it, but he does smell like cheese.</i> 41 00:05:00,775 --> 00:05:03,691 <i>It must be his body chemistry.</i> 42 00:05:03,858 --> 00:05:06,809 <i>"The mouse gets the cheese"...</i> 43 00:05:06,983 --> 00:05:11,558 <i>Stop it! That's not what should be on your mind.</i> 44 00:05:11,733 --> 00:05:15,348 <i>Think about how happy you and Nenne will be.</i> 45 00:05:15,525 --> 00:05:20,349 <i>We're headed for a great life together.</i> 46 00:05:20,525 --> 00:05:23,357 This is the drawing room. 47 00:05:25,400 --> 00:05:29,773 The tiled stoves are all in working order. 48 00:05:44,775 --> 00:05:47,774 The kitchen is right over here. 49 00:05:49,442 --> 00:05:52,060 Did I give you a prospectus? 50 00:05:52,233 --> 00:05:55,682 Has the plumbing been upgraded recently? 51 00:05:55,858 --> 00:05:58,016 Why were they selling the place? 52 00:05:58,192 --> 00:06:02,269 I got the distinct feeling they were getting a divorce. 53 00:06:02,442 --> 00:06:04,895 It was in the air. 54 00:06:05,067 --> 00:06:08,432 They must be loaded to afford a fancy place like that. 55 00:06:08,608 --> 00:06:12,981 But they weren't happy. I bet they've stopped sleeping together. 56 00:06:13,150 --> 00:06:19,396 - What about the birth-control pills? - Well, people never stop hoping. 57 00:06:19,567 --> 00:06:25,647 It's impossible to picture the two of them having sex at all. 58 00:06:25,817 --> 00:06:29,065 - He's probably gay. - No, come on now! 59 00:06:29,233 --> 00:06:33,643 It happens all the time. After 30 years of marriage - 60 00:06:33,817 --> 00:06:38,392 - your husband introduces you to his new male lover. 61 00:06:38,567 --> 00:06:42,727 He isn't the type. He's big and hairy - a real stud. 62 00:06:42,900 --> 00:06:46,977 She's tiny. Who knows, maybe he beats her. 63 00:06:47,150 --> 00:06:53,017 She looked unwell and the medicine cabinet was stuffed. 64 00:06:53,192 --> 00:06:58,430 - I bet they're getting divorced. - Right... Or it could be cancer. 65 00:06:58,608 --> 00:07:00,682 Hi! 66 00:07:02,942 --> 00:07:06,307 <i>There's that girl again.</i> 67 00:07:06,483 --> 00:07:10,098 <i>Forget it, she'd never go to bed with you.</i> 68 00:07:10,275 --> 00:07:12,764 <i>Not that I would.</i> 69 00:07:12,942 --> 00:07:17,184 <i>What if I was forced to do it? If someone put a gun to my head?</i> 70 00:07:17,358 --> 00:07:22,313 <i>I wouldn't have a choice, would I? I'd have to make the best of it.</i> 71 00:07:22,483 --> 00:07:26,016 <i>What's wrong with me?</i> 72 00:07:26,192 --> 00:07:30,020 - I would like to file a complaint. <i>- Hey, it was just my imagination!</i> 73 00:07:30,192 --> 00:07:33,890 Frank was thinking about squeezing my breasts. 74 00:07:34,067 --> 00:07:37,729 <i>- It was a joke!</i> - Frank! 75 00:07:37,900 --> 00:07:40,140 <i>What a bitch! It was... what the heck!</i> 76 00:07:40,317 --> 00:07:44,974 - I'll be out for a few hours. - All right. 77 00:07:45,150 --> 00:07:47,852 <i>What a moist voice she has...</i> 78 00:07:48,025 --> 00:07:51,640 I'm going out to lunch, I'll be back by one. 79 00:07:52,692 --> 00:07:55,975 So, the people from Backmans were pleased? 80 00:07:56,150 --> 00:07:58,224 Damn fine work! 81 00:07:58,400 --> 00:08:03,189 To be honest, I didn't think you'd be able to pull it off so well. 82 00:08:03,358 --> 00:08:07,898 I'm glad you're pleased. Well, see you later. 83 00:08:11,442 --> 00:08:14,060 <i>Is he going my way?</i> 84 00:08:14,233 --> 00:08:17,813 <i>I'll pretend I haven't noticed.</i> 85 00:08:17,983 --> 00:08:20,057 <i>Shit!</i> 86 00:08:24,483 --> 00:08:28,430 <i>What do I do now? I'll try and outwalk him.</i> 87 00:08:30,275 --> 00:08:35,313 <i>Slow down, you old fogey!</i> 88 00:08:37,692 --> 00:08:40,264 <i>No more juice in the morning.</i> 89 00:08:40,442 --> 00:08:44,566 <i>It upsets my stomach and leaves a sour taste in my mouth.</i> 90 00:08:44,733 --> 00:08:48,266 <i>I wonder what she has for breakfast?</i> 91 00:08:48,442 --> 00:08:52,270 <i>I bet it's oatmeal, she looks so wholesome.</i> 92 00:08:52,442 --> 00:08:55,807 <i>But for all I know she might spend her days...</i> 93 00:08:55,983 --> 00:08:59,183 <i>There I go again!</i> 94 00:08:59,358 --> 00:09:05,521 <i>No, I didn't. I was going to think about sex, but then I didn't.</i> 95 00:09:05,692 --> 00:09:08,856 <i>I thought about her breakfast habits.</i> 96 00:09:09,025 --> 00:09:11,976 We were planning to make you a partner. 97 00:09:12,150 --> 00:09:14,900 But it turns out you daydream on the subway. 98 00:09:15,067 --> 00:09:19,191 About having sex while eating oatmeal. Is that true? 99 00:09:19,358 --> 00:09:22,558 <i>No, it isn't true and it doesn't matter anyway.</i> 100 00:09:22,733 --> 00:09:27,391 <i>I'm going to quit daydreaming and turn over a new leaf.</i> 101 00:09:27,567 --> 00:09:33,184 <i>No more thinking about sex, or anything else Nenne dislikes.</i> 102 00:09:33,358 --> 00:09:36,724 <i>I'm going to become a bona fide adult.</i> 103 00:09:36,900 --> 00:09:40,563 <i>A marvelous husband who surprises his wife -</i> 104 00:09:40,733 --> 00:09:44,348 <i>- with a fabulous dinner on a weekday.</i> 105 00:09:44,525 --> 00:09:48,223 <i>I'm going to cut out all that immature stuff, like lying -</i> 106 00:09:48,400 --> 00:09:51,849 <i>- having prejudiced opinions of homosexuals -</i> 107 00:09:52,025 --> 00:09:55,770 <i>- and claiming that I saw Jannike Björling in the nude.</i> 108 00:09:57,108 --> 00:10:00,604 - It's me. What's up? <i>- I'm cooking.</i> 109 00:10:00,775 --> 00:10:06,393 I'm at Mom's. I'll eat here and spend the night, she needs some company. 110 00:10:06,567 --> 00:10:12,398 <i>- She took the dog's medication.</i> - The dog takes medication? 111 00:10:12,567 --> 00:10:16,229 He pops pills morning, noon and night. 112 00:10:16,400 --> 00:10:21,473 - Sonja's taken doggy medicine? - Just one dose, she'll survive. 113 00:10:21,650 --> 00:10:27,268 The dog got her beta-blockers, Rohypnol and some kind of diuretic. 114 00:10:27,442 --> 00:10:31,566 - What is the dog on? - Something to stop him shedding. 115 00:10:31,733 --> 00:10:36,474 And some asthma medication, Mom's turned him into a passive smoker. 116 00:10:36,650 --> 00:10:39,980 <i>Call now to order the "Private Double Master".</i> 117 00:10:40,150 --> 00:10:44,974 <i>Dial 0200-388 666.</i> 118 00:10:45,150 --> 00:10:47,982 <i>This is a product many of you have asked for.</i> 119 00:10:48,150 --> 00:10:52,014 <i>The "Private Dildo Harness" is an exclusive strap-on...</i> 120 00:10:52,192 --> 00:10:54,065 <i>It's sick!</i> 121 00:10:54,233 --> 00:10:58,015 Why can't you show something people will understand? 122 00:10:58,192 --> 00:11:01,356 It's meant to provoke people. 123 00:11:01,525 --> 00:11:04,357 They decided to put their divorce on display. 124 00:11:04,525 --> 00:11:10,475 Over half of all Swedish marriages fail. They're being honest about it. 125 00:11:10,650 --> 00:11:14,893 - I think it's sick. - That's because you feel threatened. 126 00:11:15,067 --> 00:11:17,817 They're out to get people like you. 127 00:11:17,983 --> 00:11:22,724 So that's why they're getting divorced! It's for my sake. 128 00:11:22,900 --> 00:11:27,356 They figured: "What the hell, let's get a divorce and provoke Frank." 129 00:11:27,525 --> 00:11:31,602 - Why are they out to get me? - Why do you let it get to you? 130 00:11:31,775 --> 00:11:36,267 - <i>You and your hysterical family!</i> - It doesn't get to me. 131 00:11:36,442 --> 00:11:40,602 <i>I complimented her on her herring and she said: "It was inedible!"</i> 132 00:11:40,775 --> 00:11:44,852 <i>- Maybe she has high standards. - Higher than mine?</i> 133 00:11:45,025 --> 00:11:48,391 <i>- She's oppressed! - She pickles herring.</i> 134 00:11:48,567 --> 00:11:53,722 I'm talking about the deterioration of moral values. 135 00:11:53,900 --> 00:11:57,349 Nowadays people get divorced at the drop of a hat. 136 00:11:57,525 --> 00:12:01,934 Happiness is something you have to fight for. 137 00:12:04,192 --> 00:12:07,890 People give up too easily. 138 00:12:08,067 --> 00:12:11,480 - Markus, people give up too easily. - I don't agree. 139 00:12:11,650 --> 00:12:16,059 People put too much effort into their relationships. 140 00:12:16,233 --> 00:12:20,725 They hang on too long. They should walk away. 141 00:12:20,900 --> 00:12:26,648 I call it the way I see it. It would never occur to me to get married. 142 00:12:26,817 --> 00:12:30,977 Being faithful to one woman all your life is absurd. 143 00:12:31,150 --> 00:12:34,231 It goes against the grain of manhood. 144 00:12:34,400 --> 00:12:38,892 It's not a problem if you're in love with the woman... 145 00:12:39,067 --> 00:12:42,811 Do you know how many beautiful women there are in the world? 146 00:12:42,983 --> 00:12:48,021 - Cut it out! - Not to mention in Stockholm alone. 147 00:12:48,192 --> 00:12:51,024 Be as cynical as you like. 148 00:12:51,192 --> 00:12:55,980 I intend to fight for Nenne and me to be happy. 149 00:12:56,150 --> 00:12:58,900 I thought you were happy. 150 00:12:59,067 --> 00:13:01,685 Happier, then. 151 00:13:02,900 --> 00:13:05,768 Give me some candy. 152 00:13:06,817 --> 00:13:12,020 - Women generally want two things. - I'm all ears. 153 00:13:12,192 --> 00:13:15,107 It's not really love they're after. 154 00:13:15,275 --> 00:13:20,644 They want to be top priority. They want to be important. 155 00:13:20,817 --> 00:13:25,936 They want to know that if something came up - 156 00:13:26,108 --> 00:13:30,316 - you would drop everything for their sake. 157 00:13:30,483 --> 00:13:34,809 - What else? - Sex in unexpected places. 158 00:13:34,983 --> 00:13:39,973 The more unexpected and surprising, the better. 159 00:13:40,150 --> 00:13:43,765 - Sex? - They like it. 160 00:13:43,942 --> 00:13:47,770 What kind of unexpected places? 161 00:13:47,942 --> 00:13:53,441 The kitchen, the woodshed, the woods, an elevator... 162 00:13:54,525 --> 00:13:57,642 - Not here! - Let's have a quickie. 163 00:13:57,817 --> 00:14:01,977 "In the elevator..." Why would that appeal to them? 164 00:14:02,150 --> 00:14:06,725 It's part of the same package, you see. 165 00:14:06,900 --> 00:14:11,806 "He wants me so much and damn the consequences." 166 00:14:11,983 --> 00:14:15,646 That might apply to your arty girls. 167 00:14:15,817 --> 00:14:19,858 - They might go for sex on the floor. - No, all women like it. 168 00:14:20,025 --> 00:14:23,474 Ordinary, square girls like Nenne - 169 00:14:23,650 --> 00:14:29,766 - would demand separate bedrooms if I proposed sex in an elevator. 170 00:14:32,692 --> 00:14:35,607 <i>I know damn well what women want!</i> 171 00:14:35,775 --> 00:14:40,148 - I'd like to buy some flowers. - How about roses? 172 00:14:40,317 --> 00:14:43,682 What about lilies? 173 00:14:43,858 --> 00:14:48,813 <i>They love getting flowers out of the blue.</i> 174 00:14:51,025 --> 00:14:54,059 Here's a four-bedroom duplex on Odengatan. 175 00:14:54,233 --> 00:14:57,978 I read that men think about sex at least 30 times a day. 176 00:14:58,150 --> 00:15:02,642 That's all they do, then. Too bad: "Only legal entities need apply". 177 00:15:02,817 --> 00:15:05,851 Georg says it has to do with reproduction. 178 00:15:06,025 --> 00:15:08,431 If lots of men die in wars - 179 00:15:08,608 --> 00:15:13,065 - somebody has to ensure the survival of the human race. 180 00:15:13,233 --> 00:15:17,690 Would thinking about sex 30 times a day prepare you for war? 181 00:15:17,858 --> 00:15:23,773 If the male population was reduced, the rest would have to get busy. 182 00:15:23,942 --> 00:15:27,805 Frank doesn't worry about war, his mind is filled with legal stuff. 183 00:15:27,983 --> 00:15:33,056 Nothing. There are hardly ever any listings on Wednesdays. 184 00:15:33,233 --> 00:15:37,725 Georg wants to live in Gamla Stan, and not in stuffy old Östermalm. 185 00:15:37,900 --> 00:15:40,899 It's way too expensive. A tiny flat costs millions. 186 00:15:41,067 --> 00:15:45,807 He earns good money, 10,000 kronor for an article. 187 00:15:45,983 --> 00:15:50,523 - Doesn't he have any bad sides? - Nope. 188 00:15:54,150 --> 00:15:58,357 <i>"For you, because you're fantastic."</i> 189 00:15:58,525 --> 00:16:01,144 <i>No, that's too banal.</i> 190 00:16:01,317 --> 00:16:04,896 <i>"Because I love you." That's pretty damn good.</i> 191 00:16:05,067 --> 00:16:09,144 You really know the way to a woman's heart. But why...? 192 00:16:09,317 --> 00:16:11,521 Because I love you. 193 00:16:14,775 --> 00:16:19,018 Excuse me, but I got all choked up. 194 00:16:29,608 --> 00:16:35,356 - What beautiful flowers! - Georg drowns me in flowers. 195 00:16:40,067 --> 00:16:45,222 - How about going out for dinner? - If my brother can come along. 196 00:16:45,400 --> 00:16:48,481 - Isn't he in Spain? - He's back. 197 00:16:48,650 --> 00:16:52,893 - Why? - I guess he felt like it. 198 00:16:53,067 --> 00:16:56,848 - Does he have a new girlfriend, too? - Don't be so negative. 199 00:16:57,025 --> 00:17:01,232 It could be fun, she's American. I said I'd go out with them. 200 00:17:01,400 --> 00:17:05,726 - Here you go... - Let's go to Markus' gallery. 201 00:17:05,900 --> 00:17:10,522 And later on we can have a bite to eat at some cozy little restaurant. 202 00:17:10,692 --> 00:17:14,982 I don't enjoy his stuff. Let's have a drink with my brother. 203 00:17:15,150 --> 00:17:18,931 - Then you can go to your show. - It's not <i>my</i> show. 204 00:17:19,108 --> 00:17:21,976 This one's much better. 205 00:17:22,150 --> 00:17:26,939 - Your brother doesn't care about us. - Of course he does. 206 00:17:43,067 --> 00:17:47,227 What the heck is <i>puckelpist</i> in English? 207 00:17:48,483 --> 00:17:53,058 SEPARATE WAYS The story of a divorce 208 00:17:53,233 --> 00:17:58,436 I called the guy up and asked him why he painted such shitty paintings. 209 00:17:58,608 --> 00:18:02,555 - What did he say? - He told me off, then he said: 210 00:18:02,733 --> 00:18:06,396 "Why don't we get together over a drink?" 211 00:18:06,567 --> 00:18:10,099 - Hi there! - Hi, Frank. Good to see you. 212 00:18:10,275 --> 00:18:13,558 - Have a glass of wine. - Thank you. 213 00:18:13,733 --> 00:18:18,806 - Meet Michaela and Henrik. <i>- What do I say: Happy Divorce?</i> 214 00:18:18,983 --> 00:18:21,816 - What a nice show. - Have you seen it? 215 00:18:21,983 --> 00:18:24,934 <i>God, I'm such a moron!</i> No... 216 00:18:25,108 --> 00:18:30,146 <i>They saw me come in.</i> I'm going to check it out. 217 00:18:30,317 --> 00:18:33,316 Divorce is an interesting concept. <i>That was even worse.</i> 218 00:18:33,483 --> 00:18:36,849 Some people feel the subject is too personal. 219 00:18:37,025 --> 00:18:40,521 But these issues are bigger than our sex life. 220 00:18:40,692 --> 00:18:43,063 That's right. 221 00:18:43,233 --> 00:18:46,931 We've put every aspect of the last year on display. 222 00:18:47,108 --> 00:18:49,431 He only thinks he's a prude. 223 00:18:49,608 --> 00:18:52,394 I'll go and check it out. 224 00:18:59,900 --> 00:19:02,519 This was a sweater I knitted for Henrik. 225 00:19:02,692 --> 00:19:05,358 Do you like it? 226 00:19:05,525 --> 00:19:11,107 It took me eight months to knit, and Henrik never wore it. 227 00:19:11,275 --> 00:19:14,475 He said it was too scratchy. 228 00:19:14,650 --> 00:19:17,482 It really hurt my feelings. 229 00:19:17,650 --> 00:19:21,395 So I unravelled the damn thing. 230 00:19:21,567 --> 00:19:26,473 I'll go check out the rest, I'm curious. 231 00:19:37,067 --> 00:19:40,066 <i>Who knows, maybe they had a boat.</i> 232 00:19:40,233 --> 00:19:43,101 <i>Either that, or a hangar of some kind.</i> 233 00:19:43,275 --> 00:19:46,854 <i>I'd love to have had an artistic girl like that.</i> 234 00:19:47,025 --> 00:19:49,644 <i>My God, she's gorgeous!</i> 235 00:19:49,817 --> 00:19:53,764 <i>There's something sexy about a woman who looks serious.</i> 236 00:19:53,942 --> 00:19:56,395 <i>I bet she paints.</i> 237 00:19:56,567 --> 00:20:00,063 <i>Or she might be a mime.</i> 238 00:20:00,233 --> 00:20:04,310 <i>She looks like the girl who poured milk over her breasts in Hustler.</i> 239 00:20:04,483 --> 00:20:07,565 <i>What a frame of reference!</i> 240 00:20:07,733 --> 00:20:09,807 <i>She looked at me.</i> 241 00:20:09,983 --> 00:20:14,558 <i>Those art-school hussies probably study everybody...</i> 242 00:20:14,733 --> 00:20:16,891 <i>She gave me the eye!</i> 243 00:20:17,067 --> 00:20:20,018 <i>She wants me. How could I have called her a...?</i> 244 00:20:20,192 --> 00:20:22,563 WHORE 245 00:20:27,775 --> 00:20:33,772 - What do you think? - Maybe Nenne and I should buy this. 246 00:20:33,942 --> 00:20:37,225 The triptychs are more your style. 247 00:20:37,400 --> 00:20:41,264 - Henrik made casts of his penis. - So, it's actually his. 248 00:20:41,442 --> 00:20:46,561 I wondered about that, but it seemed a bit rude to ask. 249 00:20:46,733 --> 00:20:48,807 Let me introduce you to some nice people. 250 00:20:48,983 --> 00:20:52,267 - Have you met Sofia? <i>- It's her!</i> 251 00:20:52,442 --> 00:20:55,606 <i>What am I going to say?</i> 252 00:20:55,775 --> 00:20:59,603 How nice... <i>Say something clever!</i> 253 00:20:59,775 --> 00:21:03,058 Did they model for real? 254 00:21:03,233 --> 00:21:06,978 They showed certain bits... 255 00:21:07,150 --> 00:21:09,769 I'm sorry. 256 00:21:11,858 --> 00:21:17,275 It's easier to identify people by their faces, instead of their... 257 00:21:18,525 --> 00:21:20,931 You reckon? 258 00:21:21,108 --> 00:21:26,477 I thought the motif might have something to do with the divorce. 259 00:21:26,650 --> 00:21:29,566 - A symbolization of infidelity. - No...! 260 00:21:29,733 --> 00:21:35,019 They wouldn't be bothered by a little detail like that. 261 00:21:35,192 --> 00:21:38,440 This reminds me of a comic strip. 262 00:21:38,608 --> 00:21:44,274 This couple had been to marital counseling and one of them says: 263 00:21:44,442 --> 00:21:49,561 "Sex with each other, why didn't we think of that?" 264 00:21:49,733 --> 00:21:53,348 <i>She's all right, and she's giving me the eye.</i> 265 00:21:53,525 --> 00:21:56,606 <i>Maybe I should marry her?</i> 266 00:21:56,775 --> 00:21:59,181 <i>I know I'm married already, but...</i> 267 00:21:59,358 --> 00:22:03,649 We're laughing at what might have been a painful experience. 268 00:22:03,817 --> 00:22:09,351 I guess it's the price they have to pay to create a show like this. 269 00:22:09,525 --> 00:22:14,810 - Art emerges through suffering. - That goes for the tarpaulin, I bet. 270 00:22:17,275 --> 00:22:23,058 <i>Christ, she smells good! And she thinks I'm nice.</i> 271 00:22:23,233 --> 00:22:25,805 <i>I sure fooled her.</i> 272 00:22:25,983 --> 00:22:31,021 <i>I mean, it's impossible that I could be the kind of guy -</i> 273 00:22:31,192 --> 00:22:36,525 <i>- that could attract a girl like her and not know it.</i> 274 00:22:46,442 --> 00:22:51,396 Would you like to come up for a cup of tea? 275 00:22:51,567 --> 00:22:55,099 Sure, I can manage a cup. 276 00:22:57,108 --> 00:23:01,232 <i>I could never cheat on Nenne. This girl's a friend.</i> 277 00:23:01,400 --> 00:23:04,814 <i>We're going to discuss art, not sleep together.</i> 278 00:23:05,900 --> 00:23:09,432 <i>Or we could compromise and do both...</i> 279 00:23:44,775 --> 00:23:48,438 Doesn't your wife wonder where you are? 280 00:23:48,608 --> 00:23:52,271 No, I don't think so. 281 00:23:52,442 --> 00:23:57,017 <i>Do I have a wife? Boy, that sounds grown-up.</i> 282 00:23:57,192 --> 00:24:02,265 If you could do as you pleased, what would you like to do? 283 00:24:05,192 --> 00:24:09,316 Have some tea, and talk. 284 00:24:14,567 --> 00:24:17,269 I'm just curious. 285 00:24:17,442 --> 00:24:21,021 Sometimes guys only have one thing in mind. 286 00:24:21,192 --> 00:24:25,185 <i>What should I say? "They must be morons?"</i> 287 00:24:25,358 --> 00:24:30,597 I didn't mean you were like that. You're a married man, right? 288 00:24:31,733 --> 00:24:33,938 Do you have any middle names? 289 00:24:34,108 --> 00:24:39,691 - I'm just curious, that's all. - Martin Emmanuel. 290 00:24:39,858 --> 00:24:44,931 - That sounds so 19th century. - Does it? 291 00:24:45,108 --> 00:24:49,316 I'm Alice Sofia. I thought about switching to Alice instead. 292 00:24:49,483 --> 00:24:54,390 - Why? - It has a more exciting ring to it. 293 00:24:54,567 --> 00:24:57,601 - Sofia's a nice name. - Really? 294 00:24:57,775 --> 00:25:03,144 <i>I could say that it suits you, but that's too corny.</i> 295 00:25:03,317 --> 00:25:08,390 It suits you. <i>What else could I say?</i> 296 00:25:18,108 --> 00:25:22,814 Won't your being here late at night upset your wife? 297 00:25:22,983 --> 00:25:27,025 There's no harm in talking. 298 00:25:28,942 --> 00:25:32,391 <i>I must be out of my mind!</i> 299 00:25:32,567 --> 00:25:36,809 <i>My God, she's beautiful, and that look drives me crazy.</i> 300 00:25:38,650 --> 00:25:43,023 <i>Why did I turn out the lights? Then she could be just anyone.</i> 301 00:25:43,192 --> 00:25:45,266 <i>Oh no!</i> 302 00:25:46,442 --> 00:25:49,144 I want to look at you. 303 00:25:49,317 --> 00:25:51,272 <i>Bad idea.</i> 304 00:26:01,733 --> 00:26:07,896 Maybe we should take our time. It's not like we're in a hurry. 305 00:26:36,483 --> 00:26:41,354 <i>She sure looks sweet when she's fast asleep</i> 306 00:26:41,525 --> 00:26:45,519 <i>I haven't managed to catch a wink</i> 307 00:26:45,692 --> 00:26:50,432 <i>You know that rest does not come cheap</i> 308 00:26:50,608 --> 00:26:55,183 <i>When you're on the brink...</i> 309 00:27:15,317 --> 00:27:20,934 "I CAN'T DIE NOW, WE'RE THROWING A DINNER PARTY." 310 00:27:29,775 --> 00:27:32,181 It'll be great. 311 00:27:32,358 --> 00:27:35,854 I've heard so much about Georg. 312 00:27:36,025 --> 00:27:40,351 I'm glad she's met a nice guy instead of another loser. 313 00:27:40,525 --> 00:27:44,270 This guy seems like a real winner. 314 00:27:46,483 --> 00:27:49,731 <i>The idea is to inject massive amounts of methanol.</i> 315 00:27:49,900 --> 00:27:53,764 <i>Then you pump in as much air as you possibly can -</i> 316 00:27:53,942 --> 00:27:56,976 <i>- and work those spark plugs.</i> 317 00:27:57,150 --> 00:28:01,523 <i>It's powerful and environmentally friendly...</i> 318 00:28:01,692 --> 00:28:06,598 - You scared the daylights out of me. - What's wrong, are you sick? 319 00:28:06,775 --> 00:28:10,639 - How are you? - Nothing's wrong. 320 00:28:10,817 --> 00:28:16,233 - Why are you in bed? - Why shouldn't I be? 321 00:28:16,400 --> 00:28:22,978 Why aren't you dressed? We're going to Nenne and Frank's for dinner! 322 00:28:23,150 --> 00:28:27,855 I don't have time for dinner parties. I have work to do. 323 00:28:28,025 --> 00:28:31,688 You were watching TV. 324 00:28:31,858 --> 00:28:36,184 Why don't you take a shower? 325 00:28:36,358 --> 00:28:40,519 Why don't you clean this place up and clean yourself up, too? 326 00:28:40,692 --> 00:28:44,520 Rosie, I'm expecting an extremely important phone call. 327 00:28:44,692 --> 00:28:49,646 - What were you eating? - Ice cream. 328 00:28:49,817 --> 00:28:53,561 I happen to be writing an article about the media. 329 00:28:53,733 --> 00:28:58,024 Watching TV is part of my job. I need to watch TV. 330 00:28:58,192 --> 00:29:01,226 Tell me how the hell I can analyze the media - 331 00:29:01,400 --> 00:29:05,607 - if I don't have a clue about what's on TV? 332 00:29:05,775 --> 00:29:08,856 It's part of my job, Rosie. 333 00:29:11,942 --> 00:29:15,058 <i>I shouldn't have bothered with the lights.</i> 334 00:29:15,233 --> 00:29:18,813 <i>Frank, you have just cheated on your wife.</i> 335 00:29:18,983 --> 00:29:23,356 <i>You deserve to die, you've betrayed Nenne.</i> 336 00:29:23,525 --> 00:29:27,649 <i>I can't die yet, we're throwing a dinner party.</i> 337 00:29:27,817 --> 00:29:33,150 <i>Nenne would kill me if I died now that they're coming.</i> 338 00:29:34,067 --> 00:29:39,270 You can't really say that... Can you, now? 339 00:29:42,067 --> 00:29:44,141 Sweetie... 340 00:29:46,733 --> 00:29:49,768 - Aren't you going to get that? - No. 341 00:29:49,942 --> 00:29:54,149 But weren't you expecting an important call? 342 00:29:59,567 --> 00:30:03,430 - Georg here. <i>- I've tried to reach you all day!</i> 343 00:30:03,608 --> 00:30:09,558 <i>- All I get is an answering machine.</i> - You must have the wrong number. 344 00:30:11,108 --> 00:30:14,143 I was looking forward to this evening. 345 00:30:14,317 --> 00:30:16,640 I wanted to show you off. 346 00:30:16,817 --> 00:30:18,974 Don't... 347 00:30:31,650 --> 00:30:33,475 - Hi, I'm Frank. - I'm Georg. 348 00:30:33,650 --> 00:30:38,307 - Sorry we're late. - Hi, I'm Nenne. 349 00:30:38,483 --> 00:30:41,351 Georg had an article to write. 350 00:30:41,525 --> 00:30:47,724 - But we really wanted to come. - I'm doing research on the media. 351 00:30:47,900 --> 00:30:52,689 <i>Wow, she has great tits! What if I gave them a squeeze?</i> 352 00:30:52,858 --> 00:30:57,315 <i>That would definitely ruin the evening.</i> 353 00:30:59,525 --> 00:31:04,017 I try to keep work and play separate. 354 00:31:04,192 --> 00:31:08,103 I never bring work home. I like to enjoy my free time. 355 00:31:08,275 --> 00:31:11,143 That's so typical of people in the Western world. 356 00:31:11,317 --> 00:31:16,354 - It's so middle-class. <i>- What's his problem?</i> 357 00:31:17,400 --> 00:31:19,806 <i>Do I have to listen to this crap?</i> 358 00:31:19,983 --> 00:31:22,816 ...compared to primitive cultures. 359 00:31:22,983 --> 00:31:26,977 That's why you find immigrants working in the service sector. 360 00:31:27,150 --> 00:31:30,267 They have a different take on work. 361 00:31:30,442 --> 00:31:33,476 <i>Saved by the bell, thank you!</i> 362 00:31:37,983 --> 00:31:40,851 Hi, Frank. It's Sofia. 363 00:31:41,025 --> 00:31:44,770 <i>Remember me? We met yesterday.</i> 364 00:31:44,942 --> 00:31:48,272 I think we need to talk. 365 00:31:48,442 --> 00:31:52,815 - I don't think it's possible. <i>- I want to explain.</i> 366 00:31:52,983 --> 00:31:56,432 <i>She can't just call me at home. Is she nuts?</i> 367 00:31:56,608 --> 00:31:59,974 - Well... <i>- About last night...</i> 368 00:32:00,150 --> 00:32:05,140 <i>- It's a burst vessel in the brain.</i> - Are they calling from work? 369 00:32:05,317 --> 00:32:09,061 <i>- It could be a tumor. - We need to talk.</i> 370 00:32:09,233 --> 00:32:12,682 Our client's position makes that difficult. 371 00:32:12,858 --> 00:32:15,477 Stop it! We need to... 372 00:32:15,650 --> 00:32:18,933 This is utterly unacceptable. 373 00:32:20,983 --> 00:32:24,811 So, he doesn't mix work and play on principle. 374 00:32:24,983 --> 00:32:27,436 Finish your call, Frank. 375 00:32:27,608 --> 00:32:30,607 That's right. You're welcome. Good bye. 376 00:32:30,775 --> 00:32:35,397 <i>She wanted to talk. What have I gotten into?</i> 377 00:32:35,567 --> 00:32:38,185 <i>I shooed her away like a fly.</i> 378 00:32:38,358 --> 00:32:42,222 <i>What else could I do? But what if she loves me?</i> 379 00:32:42,400 --> 00:32:46,856 <i>- What if she kills herself...?</i> - Answer Rosie's question! 380 00:32:49,150 --> 00:32:53,227 - What question? - I asked you about law school. 381 00:32:53,400 --> 00:32:58,105 Do they expel students that flunk a single exam? 382 00:33:00,817 --> 00:33:04,349 No, not exactly... 383 00:33:04,525 --> 00:33:08,353 I was offered the job of editor in chief for a major salary - 384 00:33:08,525 --> 00:33:12,057 - including perks, but I turned them down. 385 00:33:12,233 --> 00:33:15,766 I need to enjoy what I'm doing. 386 00:33:15,942 --> 00:33:19,640 I need to feel happy and well-balanced. 387 00:33:19,817 --> 00:33:23,645 Like when I met Lisa Söderberg... 388 00:33:23,817 --> 00:33:28,522 <i>What if she kills herself while I'm listening to a pathological liar -</i> 389 00:33:28,692 --> 00:33:31,856 <i>- who claim to have taken a sauna with Sven-Bertil Taube?</i> 390 00:33:32,025 --> 00:33:38,934 I'm true to myself, and she said: "People like you are priceless." 391 00:33:44,150 --> 00:33:47,564 - Hi, it's Frank. - Excuse me... 392 00:33:54,983 --> 00:33:59,475 You mentioned that you are writing an article... 393 00:33:59,650 --> 00:34:04,805 ...about the media, isn't that right? 394 00:34:07,817 --> 00:34:12,273 Forgive me for saying this, but I find you... 395 00:34:14,150 --> 00:34:18,559 - ...extremely attractive. - Oh, thank you. 396 00:34:18,733 --> 00:34:23,024 - What magazine...? - I just had to let you know. 397 00:34:23,192 --> 00:34:25,977 You're very... 398 00:34:26,150 --> 00:34:31,223 - Very attractive. I'm sorry. - Why are you apologizing? 399 00:34:31,400 --> 00:34:37,183 I don't know. I don't want to give you the wrong impression. 400 00:34:37,358 --> 00:34:41,649 You're an amazingly attractive woman. 401 00:34:41,817 --> 00:34:47,020 - I love compliments. - You deserve more than that. 402 00:35:11,150 --> 00:35:15,642 Gerhard knew all about the papers. 403 00:35:15,817 --> 00:35:20,308 - Pardon me, but who is Gerhard? - My youngest paternal cousin. 404 00:35:20,483 --> 00:35:26,978 He's married, but his brother Ragnar, the family trustee, is not. 405 00:35:27,150 --> 00:35:29,438 <i>I'm lost.</i> 406 00:35:29,608 --> 00:35:35,191 <i>Do you really think I care about your paternal cousins?</i> 407 00:35:35,358 --> 00:35:40,229 - Do you need to hear it again? - No, it's all perfectly clear. 408 00:35:40,400 --> 00:35:43,979 <i>What if I were to...?</i> 409 00:35:44,150 --> 00:35:47,398 There's Torkel, Alice and Sofia. 410 00:35:47,567 --> 00:35:52,900 <i>Why would I do such a thing? To see his reaction.</i> 411 00:35:55,192 --> 00:35:59,434 <i>It's Sofia! She must be in love with me.</i> 412 00:35:59,608 --> 00:36:02,808 <i>She came here, after all!</i> 413 00:36:02,983 --> 00:36:07,191 <i>She wants us to run off abroad together.</i> 414 00:36:07,358 --> 00:36:14,185 Then my wife said: "Isn't there something called breach of faith?" 415 00:36:15,817 --> 00:36:20,771 Maybe it wasn't such a good idea to turn up like this. 416 00:36:20,942 --> 00:36:23,941 I needed to talk. 417 00:36:24,983 --> 00:36:28,847 - I know you're married. - That's not a problem. 418 00:36:29,025 --> 00:36:35,436 - What do you mean? - I'm not all that married... 419 00:36:35,608 --> 00:36:37,682 <i>I am married!</i> 420 00:36:37,858 --> 00:36:42,765 <i>I'd better get a divorce so we can start a new life together.</i> 421 00:36:42,942 --> 00:36:45,430 <i>How would I tell Nenne?</i> 422 00:36:45,608 --> 00:36:49,685 <i>"It struck me that we shouldn't be married any more."</i> 423 00:36:52,692 --> 00:36:56,188 <i>I can't do it, she would be devastated.</i> 424 00:36:56,358 --> 00:37:00,305 <i>Maybe I could pretend to die in an accident?</i> 425 00:37:00,483 --> 00:37:04,063 I'd like you to meet Carl. 426 00:37:05,108 --> 00:37:09,730 - This is Frank Pihlgren. - I'm Carl Molinder from Moventus. 427 00:37:09,900 --> 00:37:15,850 <i>"He stuck in his thumb and pulled out a plum..." Why a plum?</i> 428 00:37:16,025 --> 00:37:18,727 "He stuck in his thumb and pulled out a plum" 429 00:37:18,900 --> 00:37:21,057 <i>I guess it rhymes.</i> 430 00:37:21,233 --> 00:37:25,476 He's very sharp, one of our best minds. 431 00:37:39,400 --> 00:37:43,726 <i>He went to her on a cold spring evening.</i> 432 00:37:43,900 --> 00:37:49,767 <i>They were drawn to each other by an undeniable magnetism...</i> 433 00:37:49,942 --> 00:37:54,351 <i>What's wrong with me? I sound like I'm writing a novel.</i> 434 00:37:54,525 --> 00:37:58,685 <i>We're just going to spend a nice evening together.</i> 435 00:38:00,817 --> 00:38:05,605 Fredrik and I are into role-playing. 436 00:38:05,775 --> 00:38:08,809 Role-playing, huh? 437 00:38:08,983 --> 00:38:12,847 He plays in a rock band. 438 00:38:13,025 --> 00:38:18,228 - They're pretty good, actually. - We're pretty damn good. 439 00:38:18,400 --> 00:38:21,434 I don't know if you're into music - 440 00:38:21,608 --> 00:38:26,432 - but we play a kind of rock music that isn't ordinary rock. 441 00:38:26,608 --> 00:38:30,981 We're special, we're sort of breaking new ground. 442 00:38:31,150 --> 00:38:36,223 I can't say for sure, but my gut tells me what we're doing is real. 443 00:38:36,400 --> 00:38:41,639 Our singer has a style all of his own. He's got stage presence. 444 00:38:41,817 --> 00:38:46,356 Like when he sings "my eyes are bleeding," and points like this... 445 00:38:46,525 --> 00:38:51,598 - You really feel his eyes bleeding. - That sounds super. 446 00:38:56,650 --> 00:39:00,727 I can't find the "Backyard Babies" record. 447 00:39:04,483 --> 00:39:07,269 I've missed you. 448 00:39:13,358 --> 00:39:16,440 He won't stay much longer. 449 00:39:19,150 --> 00:39:23,725 - Can you stay? - Not long, but for a while. 450 00:39:23,900 --> 00:39:26,022 Good. 451 00:39:26,192 --> 00:39:32,354 <i>The shadow of your smile when you are gone</i> 452 00:39:32,525 --> 00:39:36,306 You can leave the light on. 453 00:39:45,525 --> 00:39:49,567 - What the hell are you saying? - I'm in love with her. 454 00:39:49,733 --> 00:39:53,431 - Take it easy. You're a married man. - So what? 455 00:39:53,608 --> 00:39:57,685 Less than two weeks ago you were going on about your relationship. 456 00:39:57,858 --> 00:40:00,940 But that was before I met Sofia. 457 00:40:01,108 --> 00:40:05,185 I didn't know girls like her existed. She's changed my life. 458 00:40:05,358 --> 00:40:09,400 My entire life has been a lie. 459 00:40:09,567 --> 00:40:12,683 I'm going to give everything up. 460 00:40:12,858 --> 00:40:18,192 She loves me for who I am, and I don't need anything else. 461 00:40:18,358 --> 00:40:23,265 - Has Mr Billgren called? - Yes, he'll be dropping by later on. 462 00:40:23,442 --> 00:40:27,186 - What's his problem? - Would you cool it? 463 00:40:27,358 --> 00:40:30,891 His ears pop. He commutes twice a week to New York. 464 00:40:31,067 --> 00:40:35,014 Have you talked things over with Nenne? 465 00:40:35,192 --> 00:40:37,728 With Nenne? 466 00:40:39,108 --> 00:40:45,105 "LIFE IS VERY SHORT COMPARED TO DEATH." 467 00:40:51,942 --> 00:40:55,889 - You brought Robin. - It's my Sunday. 468 00:40:56,067 --> 00:40:58,438 He wanted to see you. 469 00:40:58,608 --> 00:41:04,356 So I figured we could have a fun day together. 470 00:41:04,525 --> 00:41:10,936 - How are you doing, Robin? - Daddy's place was a mess. 471 00:41:11,108 --> 00:41:14,308 So we had to come here instead. 472 00:41:20,900 --> 00:41:25,191 - What are we going to do, Daddy? - Nothing. 473 00:41:25,358 --> 00:41:30,182 - There's nothing to do here. - I guess not. 474 00:41:30,358 --> 00:41:33,393 - Doesn't she have toys? - No. 475 00:41:33,567 --> 00:41:37,644 - Why not? - Because no kids live here. 476 00:41:37,817 --> 00:41:41,598 - Why not? - Be quiet. 477 00:41:45,650 --> 00:41:50,983 - Well, we could... - When did Grandpa die? 478 00:41:51,150 --> 00:41:55,393 - He died a long time ago. - A thousand years ago? 479 00:41:55,567 --> 00:41:58,731 - Don't touch that! - It's all right. 480 00:41:58,900 --> 00:42:05,146 Why don't we do something, what about going on an excursion? 481 00:42:05,317 --> 00:42:07,439 An excursion? 482 00:42:07,608 --> 00:42:10,607 He's so cute. 483 00:42:10,775 --> 00:42:15,397 There's something kind of touching about him. 484 00:42:15,567 --> 00:42:20,770 He's a grown man, but sometimes he's like a little boy. 485 00:42:20,942 --> 00:42:25,433 - I have to tell you something. - Don't tell me he's married. 486 00:42:26,692 --> 00:42:31,432 - Hasn't he told you that? - Of course he has. 487 00:42:33,275 --> 00:42:37,850 - He did that right away. - He's <i>very</i> married. 488 00:42:38,025 --> 00:42:41,024 I don't want you to get hurt or anything. 489 00:42:41,192 --> 00:42:45,897 He may be interested in you now, but they've built a life together. 490 00:42:46,067 --> 00:42:51,021 That's all right, then I know how things stand. 491 00:42:51,192 --> 00:42:55,020 That's one way of looking at it. 492 00:42:55,192 --> 00:43:00,560 Should you really be fooling around with married men? 493 00:43:00,733 --> 00:43:05,853 Don't I have the right to be seduced and pampered? 494 00:43:12,775 --> 00:43:17,978 - We'll just have to wait. - I don't want to wait. 495 00:43:18,150 --> 00:43:21,848 - What about Robin? - What about him? 496 00:43:22,025 --> 00:43:25,806 We could do it in the bathroom. Yes, we could. 497 00:43:25,983 --> 00:43:30,475 What are you guys going to do in the bathroom? 498 00:43:30,650 --> 00:43:36,682 I'll get you some paper and a pen so you can draw. 499 00:43:44,567 --> 00:43:48,514 What are you guys doing in there? 500 00:43:48,692 --> 00:43:53,516 - What's going on? - We'll be right out, Robin. 501 00:43:55,067 --> 00:43:58,183 Weren't we supposed to go somewhere? 502 00:44:00,483 --> 00:44:05,603 I thought you were going to draw pictures... 503 00:44:12,025 --> 00:44:14,478 What a clever boy you are! 504 00:44:14,650 --> 00:44:19,023 Too bad I don't have paints or you could have colored it in. 505 00:44:19,192 --> 00:44:23,731 Don't you have any video tapes he can watch? 506 00:44:25,608 --> 00:44:30,266 - No, all I have are workout tapes. - Put one on. 507 00:44:30,442 --> 00:44:34,684 He'll watch any colorful piece of crap as long as it moves. 508 00:44:36,025 --> 00:44:39,474 Georg, he's only six. 509 00:44:39,650 --> 00:44:43,893 - This isn't a good idea. - Then ask somebody over for coffee. 510 00:44:44,067 --> 00:44:49,815 - And we can sneak off and do it. - No, I can't do that. 511 00:44:49,983 --> 00:44:55,850 <i>Why should one miss out and never steal a tiny kiss?</i> 512 00:44:57,025 --> 00:45:01,149 <i>It may be the sweetest kiss of a lifetime</i> 513 00:45:01,317 --> 00:45:06,306 Hi... No, we weren't doing anything in particular. 514 00:45:06,483 --> 00:45:11,556 We were thinking about looking at material. 515 00:45:11,733 --> 00:45:16,640 Coffee? That sounds nice. 516 00:45:16,817 --> 00:45:20,147 When? Right away? 517 00:45:29,567 --> 00:45:34,438 - Frank might not want coffee. - Yes, I do. 518 00:45:34,608 --> 00:45:37,892 - How long is a dead person dead? - He takes lots of milk. 519 00:45:38,067 --> 00:45:42,309 - I can speak for myself. - Didn't you have an ulcer? 520 00:45:42,483 --> 00:45:46,940 - Just indigestion. - How long are you dead for? 521 00:45:47,108 --> 00:45:52,228 - You're dead forever. - Will that be fine? 522 00:45:52,400 --> 00:45:55,316 But what about a thousand years from now? 523 00:45:55,483 --> 00:45:57,605 It makes no difference. 524 00:45:57,775 --> 00:46:01,438 - I'll help myself to a cookie. - Hi, honey. 525 00:46:01,608 --> 00:46:06,266 - Would you still be dead? - We have a neighbor. He's... 526 00:46:06,442 --> 00:46:10,815 - What about a million years later? - Same thing. 527 00:46:10,983 --> 00:46:14,018 Excuse me. 528 00:46:16,233 --> 00:46:20,061 We have this neighbor who's always at it. 529 00:46:20,233 --> 00:46:26,183 - It doesn't seem to bother him... - Start over from the beginning. 530 00:46:26,358 --> 00:46:30,933 - We hear our neighbor... - Excuse me. 531 00:46:31,150 --> 00:46:34,765 Rosie, could you give me a hand? 532 00:46:43,150 --> 00:46:45,769 What can you hear? 533 00:46:48,150 --> 00:46:52,939 - This man, you see... - Frank! 534 00:46:53,108 --> 00:46:57,518 He does lots of silly things. 535 00:47:09,192 --> 00:47:14,774 Life sure is short compared to death. 536 00:47:19,400 --> 00:47:22,185 That's true. 537 00:47:25,733 --> 00:47:30,723 TWO WEEKS LATER... 538 00:47:39,567 --> 00:47:42,683 Are you going to work on a Saturday? 539 00:47:42,858 --> 00:47:45,809 I was off yesterday. 540 00:47:48,108 --> 00:47:51,439 I'm as disappointed as you are. 541 00:47:53,483 --> 00:47:56,055 <i>What would you do if you knew?</i> 542 00:47:56,233 --> 00:47:59,896 - Will you be gone all weekend? - No... 543 00:48:00,067 --> 00:48:04,724 <i>It never occurred to me I could be gone all weekend.</i> 544 00:48:04,900 --> 00:48:08,266 We decided to finish up - 545 00:48:08,525 --> 00:48:13,977 - so we're going to spend the weekend at Peder's country place. 546 00:48:16,108 --> 00:48:19,273 I'm just as disappointed as you are. 547 00:48:19,442 --> 00:48:22,014 Kiss, kiss. Bye. 548 00:48:24,358 --> 00:48:28,435 Some animals get turned on by the strangest things. 549 00:48:28,608 --> 00:48:32,851 Baboons use their bright pink behinds as a sexual signal. 550 00:48:33,442 --> 00:48:37,602 But that's not the same thing at all. 551 00:48:37,858 --> 00:48:42,647 No, but animals do get turned on by the weirdest things. 552 00:48:42,817 --> 00:48:46,230 Females do outrageous things to attract males. 553 00:48:46,400 --> 00:48:51,438 <i>I don't like that 'male' business, I see her with a gang of gorillas.</i> 554 00:48:51,608 --> 00:48:56,018 I once saw a TV show which showed that female beetles - 555 00:48:56,192 --> 00:49:01,975 - were turned on by beetle males with big stingers. 556 00:49:02,150 --> 00:49:05,315 The bigger, the better. 557 00:49:05,483 --> 00:49:09,265 What if you had a giant stinger on your butt - 558 00:49:09,442 --> 00:49:11,978 - that really turned me on? 559 00:49:13,275 --> 00:49:16,143 A humdinger of a stinger! 560 00:49:16,317 --> 00:49:21,899 - Like "I have to bag him"...! - Wouldn't that be a bit primitive? 561 00:49:23,775 --> 00:49:26,856 Primitive's good... 562 00:49:38,525 --> 00:49:42,602 <i>What if Nenne saw me now? She might be cheating on me.</i> 563 00:49:42,775 --> 00:49:45,264 <i>With three black men...</i> 564 00:49:53,775 --> 00:49:58,978 - What are you thinking about? - How much I like you. 565 00:50:35,650 --> 00:50:38,352 What if I were deaf? 566 00:50:38,525 --> 00:50:42,057 And I shouted like this all the time. 567 00:50:42,233 --> 00:50:45,350 Would you still like me? 568 00:50:50,817 --> 00:50:55,392 Can't we just spend the day in bed? 569 00:51:01,192 --> 00:51:04,308 I could really go for croissants. 570 00:51:17,733 --> 00:51:22,190 - What are you doing here? <i>- What am I doing here?</i> 571 00:51:22,358 --> 00:51:25,393 Nothing in particular. I'm... working. 572 00:51:25,567 --> 00:51:30,189 - What did you get? - Buns. 573 00:51:30,358 --> 00:51:34,435 - The yummy kind? - They're ordinary. 574 00:51:34,608 --> 00:51:40,191 <i>Why am I lying?</i> I'm sorry, I've got to run! 575 00:51:48,483 --> 00:51:51,233 It's my turn! 576 00:51:54,983 --> 00:52:00,021 - Frank is having an affair. - Hold your horses. 577 00:52:00,192 --> 00:52:03,936 He's the last guy you'd picture doing something like that. 578 00:52:04,108 --> 00:52:08,020 - The very last! - Calm down. 579 00:52:08,192 --> 00:52:11,936 I have to tell Nenne, but how? 580 00:52:12,108 --> 00:52:16,849 "Your husband is cheating on you." "Oh, would you like some coffee?" 581 00:52:17,025 --> 00:52:21,019 You don't know for sure, do you? 582 00:52:21,192 --> 00:52:26,774 I heard him call someone and I saw him with that bag of buns. 583 00:52:26,942 --> 00:52:31,351 - It's my turn now, Daddy. - I've made it play the song. 584 00:52:31,525 --> 00:52:35,140 That's what a top is for. It's a crappy top. 585 00:52:36,233 --> 00:52:39,101 But it's my top. 586 00:52:39,275 --> 00:52:43,566 He was obviously hiding something. What am I going to do? 587 00:52:43,733 --> 00:52:47,431 - I just have to talk to Nenne. - What if you're wrong? 588 00:52:47,608 --> 00:52:53,854 - I'm not. I've got to talk to Nenne. - How can you be so sure? 589 00:52:54,025 --> 00:52:58,766 It's not like you saw him with somebody. 590 00:52:58,942 --> 00:53:01,976 Can't we do something different today? 591 00:53:02,150 --> 00:53:05,398 Why don't we behave like grownups? 592 00:53:05,567 --> 00:53:08,434 And go to a museum? 593 00:53:08,608 --> 00:53:11,524 Or do something that Robin likes. 594 00:53:12,983 --> 00:53:14,477 Whatever for? 595 00:53:14,650 --> 00:53:20,232 "That you take responsibility for causing my client inconvenience." 596 00:53:20,400 --> 00:53:24,940 - Does the board approve the terms? <i>- Could Nenne be on to me?</i> 597 00:53:25,108 --> 00:53:30,063 <i>She's been asking a lot of questions lately.</i> 598 00:53:30,233 --> 00:53:33,729 <i>What am I doing, lying and cheating like this?</i> 599 00:53:33,900 --> 00:53:37,847 <i>I'm out of control. I might start taking drugs.</i> 600 00:53:38,025 --> 00:53:41,024 <i>Maybe I've lost my sense of judgement.</i> 601 00:53:41,192 --> 00:53:45,233 <i>I might just toss my briefcase into the water.</i> 602 00:53:45,400 --> 00:53:48,434 <i>Why would I do such a thing?</i> 603 00:53:48,608 --> 00:53:52,981 - Did you throw the contracts away? - He needs help. 604 00:53:53,150 --> 00:53:58,056 Are you fooling around? Give me those contracts! 605 00:53:58,233 --> 00:54:03,188 Dive in and get them, then into the fireplace you go! 606 00:54:03,358 --> 00:54:08,857 <i>It would be an insane thing to do. When am I ever going to grow up?</i> 607 00:54:09,025 --> 00:54:14,726 - The real-estate agent? - He looked like a serial killer. 608 00:54:14,900 --> 00:54:19,605 It doesn't usually show, though. 609 00:54:19,775 --> 00:54:24,432 - Serial killers look normal. - This guy looked like a killer. 610 00:54:24,608 --> 00:54:29,100 But serial killers don't look like killers. 611 00:54:29,275 --> 00:54:31,314 They look normal. 612 00:54:31,483 --> 00:54:34,683 That's what's so scary about them, it doesn't show. 613 00:54:34,858 --> 00:54:39,433 Anybody could be a killer. Don't you ever think of that? 614 00:54:39,608 --> 00:54:45,392 - Your boyfriend could be a killer. - You've got to be kidding. 615 00:54:49,775 --> 00:54:55,476 <i>I've got an hour. Let's say it takes 15 minutes to eat.</i> 616 00:54:55,650 --> 00:54:59,692 <i>How long does sex take? 20 minutes should do it.</i> 617 00:54:59,858 --> 00:55:02,395 <i>It takes ten minutes to get back.</i> 618 00:55:02,567 --> 00:55:07,189 <i>That leaves ten minutes for foreplay.</i> 619 00:55:11,775 --> 00:55:15,390 I have something to tell you. 620 00:55:19,567 --> 00:55:23,893 That's the difference between Sweden and the US: 621 00:55:24,067 --> 00:55:28,309 - They have real serial killers. - We've had our share. 622 00:55:28,483 --> 00:55:32,607 - They're not as specialized. - What do you mean? 623 00:55:32,817 --> 00:55:35,519 Killers in the States specialize. 624 00:55:35,692 --> 00:55:39,934 Some only kill prostitutes, others kill blacks or college students. 625 00:55:40,108 --> 00:55:45,525 Our serial killers just kill people willy-nilly. 626 00:55:45,692 --> 00:55:52,898 Why do the others specialize? Instead of killing at random? 627 00:55:53,067 --> 00:55:58,270 - I guess they have a defect. - A defect? 628 00:55:58,483 --> 00:56:03,852 - They have some sort of disorder. - Don't they all? Jeez! 629 00:56:04,025 --> 00:56:09,442 I mean that they have some special kind of disorder. 630 00:56:12,442 --> 00:56:14,765 <i>What if Nenne walked in?</i> 631 00:56:14,942 --> 00:56:19,019 <i>It's improbable, but it could happen.</i> 632 00:56:19,192 --> 00:56:25,722 <i>Let's say she came to read the meters. You never know...</i> 633 00:56:25,900 --> 00:56:30,356 There is something I want to talk to you about. 634 00:56:31,942 --> 00:56:35,889 If you knew a person was cheating - 635 00:56:36,067 --> 00:56:41,140 - or if you suspected something was going on... 636 00:56:41,317 --> 00:56:46,436 Would you talk to the person in question? 637 00:56:46,608 --> 00:56:50,934 I'm not sure. I really don't know. 638 00:56:51,108 --> 00:56:54,557 I'll take care of that customer. 639 00:56:57,067 --> 00:57:00,681 "I HAVE TO PICK A PERSON ON THE ESCALATOR" - 640 00:57:00,858 --> 00:57:03,726 - "AND SLEEP WITH THEM." 641 00:57:04,608 --> 00:57:08,057 Is this supposed to be art? 642 00:57:08,233 --> 00:57:11,350 It looks like a place for people to lay down and die. 643 00:57:11,525 --> 00:57:16,230 You're so narrow-minded. They're ordinary hospital beds. 644 00:57:16,400 --> 00:57:21,354 So that's what they are. I was wondering about that. 645 00:57:21,525 --> 00:57:28,434 - People loved last Sunday's show. - Does anyone actually buy this junk? 646 00:57:28,608 --> 00:57:33,764 Remember the coffee tables with embroidered incest motifs? 647 00:57:33,942 --> 00:57:38,102 That's the best show I've had in years. 648 00:57:43,233 --> 00:57:46,848 - Hello. <i>- Hi, it's me.</i> 649 00:57:47,025 --> 00:57:51,481 - How are you doing? <i>- I'm in Göteborg right now.</i> 650 00:57:51,650 --> 00:57:54,352 <i>I'm on my way in to a meeting.</i> 651 00:57:54,525 --> 00:57:59,266 - Is it an overnight stay? - I'll be back by tomorrow night. 652 00:57:59,442 --> 00:58:02,523 <i>I'll go straight to work in the morning.</i> 653 00:58:02,692 --> 00:58:06,934 - So you're in Göteborg. - I'm staying over at Sofia's. 654 00:58:07,108 --> 00:58:10,723 What the hell, Frank! 655 00:58:10,900 --> 00:58:15,107 She never used to check up on me before. Never. 656 00:58:15,275 --> 00:58:17,764 She's on to me! 657 00:58:17,942 --> 00:58:21,556 Why did you say you were in Göteborg? 658 00:58:21,733 --> 00:58:24,566 Help me out here! 659 00:58:24,733 --> 00:58:31,228 I'll become a part of the show. Maybe a Japanese guy will buy me. 660 00:58:31,400 --> 00:58:35,015 I heard that you had been admitted to a gallery. 661 00:58:35,192 --> 00:58:37,977 When are you planning on returning to work? 662 00:58:38,150 --> 00:58:40,354 Are you running a temperature? 663 00:58:40,525 --> 00:58:43,014 How does it feel to be here? 664 00:58:43,192 --> 00:58:46,605 You moron! You can't go on like this. 665 00:58:47,525 --> 00:58:50,476 It's too risky. 666 00:58:50,650 --> 00:58:55,307 - What do you mean? - It's risky to lie. 667 00:58:55,483 --> 00:58:59,477 How about going out tonight? 668 00:58:59,650 --> 00:59:04,604 Georg is busy tonight. He's going to a writer's conference. 669 00:59:04,775 --> 00:59:09,267 I'm not up to it, I want to spend an evening at home. 670 00:59:09,442 --> 00:59:12,476 What if someone sees you? 671 00:59:13,483 --> 00:59:16,648 Sees me! Who would that be? 672 00:59:16,817 --> 00:59:22,897 We're going to a tiny little restaurant on a poky side street. 673 00:59:23,067 --> 00:59:25,271 Who would see me there? 674 00:59:42,775 --> 00:59:46,141 <i>I should talk more.</i> 675 00:59:46,317 --> 00:59:50,856 <i>I should be sensitive. Girls go for that in a guy.</i> 676 00:59:51,025 --> 00:59:56,063 Gee, kids sure are cute! 677 00:59:58,442 --> 01:00:03,017 My sister has a two-year-old. 678 01:00:03,192 --> 01:00:08,940 I baby-sit her a lot. She's a doll! 679 01:00:11,692 --> 01:00:15,271 But sometimes I get these compulsive thoughts. 680 01:00:15,442 --> 01:00:18,441 I worry that I might drop her on purpose. 681 01:00:18,608 --> 01:00:23,148 Or that I might throw her out the window. 682 01:00:23,317 --> 01:00:27,477 I would never do such a thing, but those weird thoughts pop up. 683 01:00:27,650 --> 01:00:31,016 - You have thoughts like that? - Sure, don't you? 684 01:00:31,192 --> 01:00:33,680 Of course you do. 685 01:00:33,858 --> 01:00:38,729 It's not like you'd actually do such things. 686 01:00:53,858 --> 01:00:56,477 You look at your watch and think: 687 01:00:56,650 --> 01:01:02,433 I've got to reach the top of the stairs before eight, or I'll die. 688 01:01:02,650 --> 01:01:06,514 I thought I was the only one who did that. 689 01:01:06,692 --> 01:01:11,516 Everybody does it, they just don't talk about it. 690 01:01:11,692 --> 01:01:13,931 You'd look like a fool. 691 01:01:14,108 --> 01:01:20,438 It's like how everybody goes around thinking about sex. 692 01:01:41,442 --> 01:01:47,143 Don't pull that 'I am such an adult' act. Of course you do! 693 01:01:47,317 --> 01:01:54,107 - It happens occasionally. - I do it every time I see a guy. 694 01:01:54,275 --> 01:01:59,478 - I wonder if it will happen or not. - What do you mean? 695 01:01:59,650 --> 01:02:02,566 If we're going to end up in bed. 696 01:02:02,733 --> 01:02:07,557 - I thought everybody was like that. - Well... 697 01:02:07,733 --> 01:02:11,680 All right, it happens that I have thoughts like that. 698 01:02:11,858 --> 01:02:14,608 It happens? 699 01:02:14,775 --> 01:02:18,982 - It's your turn. - To say what? 700 01:02:40,275 --> 01:02:45,560 I'll pick a girl on the escalator going in the opposite direction. 701 01:02:45,733 --> 01:02:48,815 And I'd have to sleep with her. 702 01:02:48,983 --> 01:02:53,890 And maybe the first girl I see isn't all that fine - 703 01:02:54,067 --> 01:02:58,440 - and I'll think: "Wait for a prettier girl to appear." 704 01:02:58,608 --> 01:03:02,271 And only guys will be on the escalator. 705 01:03:02,442 --> 01:03:07,099 Finally some fat, ugly woman will pass by - 706 01:03:07,275 --> 01:03:10,392 - and I end up having to pick her. 707 01:03:22,692 --> 01:03:26,555 I really need to talk to you. 708 01:03:26,733 --> 01:03:29,601 May I come in? It's important. 709 01:03:29,775 --> 01:03:33,141 I was just going to go to bed. Let's talk in the morning. 710 01:03:33,317 --> 01:03:36,316 I'm so incredibly tired. 711 01:03:36,483 --> 01:03:40,265 - This won't take a minute. - I'm not up to it. 712 01:03:40,442 --> 01:03:45,810 - This is really important. - But I told you how I feel. 713 01:03:45,983 --> 01:03:49,516 Sure, but it's... 714 01:04:00,400 --> 01:04:04,015 We can't go on like this. 715 01:04:06,858 --> 01:04:08,139 What did she want? 716 01:04:08,192 --> 01:04:10,100 What did she want? 717 01:04:10,275 --> 01:04:15,430 She knows something's up. Why else would she come here? 718 01:04:17,483 --> 01:04:20,600 I have no idea... 719 01:04:25,608 --> 01:04:30,183 But there's no reason you should go all neurotic on me. 720 01:04:30,358 --> 01:04:33,938 You told me you were going to talk to her three weeks ago. 721 01:04:34,108 --> 01:04:37,641 You were the one who told me not to tell her! 722 01:04:38,775 --> 01:04:43,681 Christ, she'll be more upset with you than with me. 723 01:04:45,108 --> 01:04:49,979 I'd like to ask you a question. Why do you like me? 724 01:04:52,067 --> 01:04:55,018 You could have chosen anyone. 725 01:04:56,983 --> 01:05:01,274 It's because you're you, and you're gorgeous. 726 01:05:01,442 --> 01:05:05,186 - So you only want my body? - No! 727 01:05:06,567 --> 01:05:09,518 I want you to want my body. 728 01:05:13,525 --> 01:05:17,188 - Does that sound strange? - Yeah. 729 01:05:17,358 --> 01:05:20,025 Slightly strange. 730 01:05:26,233 --> 01:05:28,307 Listen... 731 01:05:29,567 --> 01:05:32,482 You're the married one. 732 01:05:36,025 --> 01:05:38,941 Think about it. 733 01:05:40,942 --> 01:05:44,556 I have never been on your case. 734 01:05:48,108 --> 01:05:51,225 It's just that I... 735 01:05:52,775 --> 01:05:55,063 ...want you so very much. 736 01:05:55,233 --> 01:05:58,184 You want me? 737 01:05:58,358 --> 01:06:01,226 Don't you think I want you? 738 01:06:01,400 --> 01:06:07,729 It's not like I was the only one holding things back. 739 01:06:07,900 --> 01:06:10,685 Nenne, we're in this together. 740 01:06:11,858 --> 01:06:15,603 We need a place to live, an apartment of our own. 741 01:06:15,775 --> 01:06:18,726 What about your inheritance? 742 01:06:20,192 --> 01:06:24,482 I don't have access to the money yet. 743 01:06:24,650 --> 01:06:28,016 The executor died, too. 744 01:06:28,192 --> 01:06:32,269 Everything's just a big mess. 745 01:06:35,108 --> 01:06:41,639 But you must realize that I feel jealous that you have sex with Rosie. 746 01:06:44,400 --> 01:06:49,817 It was so humiliating to have coffee at your place and the two of you... 747 01:06:49,983 --> 01:06:53,065 I didn't know she would call you. 748 01:06:53,233 --> 01:07:00,309 What was I supposed to tell Rosie? "I can't fuck you right now." 749 01:07:00,483 --> 01:07:05,058 "Because I'm having an affair... Because I love Nenne." 750 01:07:05,233 --> 01:07:09,725 - I couldn't say that! - I can't see how you can do it... 751 01:07:09,900 --> 01:07:14,440 You must realize that it was humiliating. 752 01:07:14,608 --> 01:07:17,559 I could hear you going at it. 753 01:07:17,733 --> 01:07:20,981 - Could you hear us? - Of course I could! 754 01:07:23,442 --> 01:07:27,566 - You and Frank must fuck. - Not very often. 755 01:07:27,733 --> 01:07:30,981 He has a weak sex drive. 756 01:07:31,150 --> 01:07:35,606 I don't give a damn about Frank! 757 01:07:35,775 --> 01:07:39,817 Don't you understand that I'm upset? 758 01:07:39,983 --> 01:07:42,899 Won't you comfort me? 759 01:07:48,942 --> 01:07:50,932 Sure. 760 01:08:03,442 --> 01:08:05,848 Thanks. 761 01:08:07,025 --> 01:08:09,893 Let me know if you need me. 762 01:08:10,067 --> 01:08:12,639 He's so sweet. 763 01:08:13,733 --> 01:08:16,898 He's thrilled that you're going to the zoo. 764 01:08:18,733 --> 01:08:22,348 Call me if you need me. 765 01:08:22,525 --> 01:08:26,649 Yeah, we'll call you. Bye. 766 01:08:42,775 --> 01:08:46,473 There's some leftover cake. 767 01:08:46,650 --> 01:08:50,941 - Would you like some? - No, I'll just have coffee. 768 01:08:51,108 --> 01:08:54,806 That's wise, there's orange peel on it. 769 01:08:54,983 --> 01:08:59,309 Peel is refuse and should go in the wastebasket. 770 01:08:59,483 --> 01:09:03,347 But people use it to decorate cake. 771 01:09:07,192 --> 01:09:10,191 What should we talk about? 772 01:09:10,358 --> 01:09:14,056 Has anyone seen the movie "Show Me Love"? 773 01:09:14,233 --> 01:09:17,682 I don't go to the movies very often. 774 01:09:17,858 --> 01:09:21,354 I don't really enjoy going to the movies on my own. 775 01:09:21,525 --> 01:09:26,515 - But my wife isn't interested. - I prefer to go on my own. 776 01:09:26,692 --> 01:09:33,270 It's so embarrassing if you pick a movie that's no good. 777 01:09:33,442 --> 01:09:39,059 I know what you mean. You feel ashamed. 778 01:09:39,233 --> 01:09:44,436 As if you were the screenwriter, director and everything. 779 01:09:44,608 --> 01:09:46,517 That's true. 780 01:09:46,692 --> 01:09:52,642 Isn't it odd how your thoughts can run away with you? 781 01:09:52,817 --> 01:09:57,190 You imagine the most amazing things that you would never tell a soul. 782 01:09:57,358 --> 01:10:00,309 - Absolutely. - Lots of things. 783 01:10:00,483 --> 01:10:06,813 Do you ever have thoughts like these on the escalator... 784 01:10:09,483 --> 01:10:12,849 Do you know what I want? 785 01:10:14,525 --> 01:10:17,606 I want us to die at the same time - 786 01:10:17,775 --> 01:10:20,809 - and that you get to be really old. 787 01:10:22,692 --> 01:10:25,808 How old? 788 01:10:25,983 --> 01:10:29,977 At least a hundred years old. 789 01:10:32,275 --> 01:10:35,226 Why is that? 790 01:10:35,400 --> 01:10:40,603 I want us to die at the same time, then nobody has to be sad. 791 01:10:54,983 --> 01:10:58,930 I didn't quite get that. 792 01:10:59,108 --> 01:11:02,392 Would you have to sleep with them all? 793 01:11:02,567 --> 01:11:06,016 Not really. It was... 794 01:11:08,900 --> 01:11:13,522 - You might have other fantasies. - I think our coffee break is over. 795 01:11:50,317 --> 01:11:55,520 - I was just thinking about you. - We need to talk, Frank. 796 01:11:55,692 --> 01:11:57,896 Can we go somewhere? 797 01:12:01,817 --> 01:12:04,223 <i>The game is up.</i> 798 01:12:04,400 --> 01:12:07,979 - Will you be having a meal? - Yes. 799 01:12:08,150 --> 01:12:12,097 - Follow me, please. <i>- She knows everything.</i> 800 01:12:16,233 --> 01:12:19,599 Hi there! 801 01:12:19,775 --> 01:12:25,855 - Are you going to have dinner here? - Yes, we are... 802 01:12:50,233 --> 01:12:52,473 So, you're... 803 01:12:56,775 --> 01:12:59,607 - I'm sorry? - What? 804 01:13:01,567 --> 01:13:04,980 You made a humming noise. 805 01:13:05,150 --> 01:13:10,270 Oh, that didn't mean anything in particular. 806 01:13:10,442 --> 01:13:16,225 - These <i>dolmar</i> are delicious. - Yes. Excuse me. 807 01:13:16,400 --> 01:13:20,394 The subject is interesting. 808 01:13:20,567 --> 01:13:25,935 Our King Charles XII taught the Turks about them. 809 01:13:27,233 --> 01:13:30,184 He exported it. 810 01:13:32,275 --> 01:13:36,186 - Stuffed cabbage, that is. - I didn't know that. 811 01:13:41,275 --> 01:13:46,229 I thought it was the other way around. 812 01:13:46,400 --> 01:13:52,646 That the Turks introduced stuffed vine leaves to us. 813 01:13:55,358 --> 01:13:57,598 Excuse me... 814 01:14:04,483 --> 01:14:08,311 I need to go to the restroom, too. 815 01:14:12,983 --> 01:14:18,352 - What the hell are you doing here? - What about you? 816 01:14:18,525 --> 01:14:24,890 - We were hungry for God's sake. - I can't handle this kind of stuff! 817 01:14:25,067 --> 01:14:29,144 - There's no way I can stay. - Would you calm down. 818 01:14:31,983 --> 01:14:34,816 Who is that girl? 819 01:14:34,983 --> 01:14:38,397 The one you have on the side? 820 01:14:40,233 --> 01:14:43,101 She's... 821 01:14:44,942 --> 01:14:48,106 What do you care? 822 01:15:04,108 --> 01:15:07,392 Rosie, please don't tell Nenne. 823 01:15:07,567 --> 01:15:12,355 She wouldn't understand. She would misunderstand it all. 824 01:15:12,525 --> 01:15:16,021 Do you think so? 825 01:15:19,900 --> 01:15:22,057 Sorry... 826 01:15:29,692 --> 01:15:34,480 Hi, it's Frank. Rosie's on my case. 827 01:15:35,733 --> 01:15:40,604 Then you have to have it out with Nenne. 828 01:15:42,858 --> 01:15:46,023 It's better she hears it from you. 829 01:15:46,192 --> 01:15:51,430 It makes you seem more honest. 830 01:15:56,025 --> 01:16:00,896 I'm on my way to a very important meeting. 831 01:16:01,067 --> 01:16:05,393 What about Frank? No, just stay calm. 832 01:16:09,442 --> 01:16:12,807 - Look, Daddy! - I have to make a call. 833 01:16:12,983 --> 01:16:15,851 They want me to be on a panel for a TV program. 834 01:16:18,900 --> 01:16:20,310 Hi, honey. 835 01:16:20,483 --> 01:16:22,474 That's too bad. 836 01:16:22,650 --> 01:16:26,431 I have to talk to Sofia first. 837 01:16:27,567 --> 01:16:31,146 Listen to me, it's the logical first step. 838 01:16:31,317 --> 01:16:35,394 It's like when you move, you don't start by selling your flat. 839 01:16:35,567 --> 01:16:39,514 You buy a new flat first, and then you sell the old one. 840 01:16:39,692 --> 01:16:44,563 Listen to me, we're talking about your wife, not a flat. 841 01:16:44,733 --> 01:16:47,400 No, this flat's on Stora Nygatan. 842 01:16:47,567 --> 01:16:52,189 I might have another lead. A four-bedroom flat. 843 01:17:01,983 --> 01:17:05,397 Please, Daddy, do it again. 844 01:17:12,608 --> 01:17:16,436 So you think this is funny, do you? 845 01:17:30,483 --> 01:17:32,557 Hello. 846 01:17:42,067 --> 01:17:45,516 I'm sorry, we were just horsing around. 847 01:17:45,692 --> 01:17:52,566 No, he's staying with me today, but I have a sitter for the evening. 848 01:17:52,733 --> 01:17:55,850 I have to work. 849 01:17:56,858 --> 01:18:00,770 What's that? No, tell me. 850 01:18:00,942 --> 01:18:05,315 - Come on, Daddy! - He threatened you? 851 01:18:05,483 --> 01:18:09,975 <i>I just spoke my mind.</i> 852 01:18:14,233 --> 01:18:17,599 <i>This is not going to work.</i> 853 01:18:17,775 --> 01:18:20,809 <i>I'll have to do something.</i> 854 01:18:23,317 --> 01:18:29,598 "OH FRANK, YOU'RE ABSOLUTELY WONDERFUL." 855 01:18:30,858 --> 01:18:35,813 We've received a reply from the Court of Appeal. 856 01:18:35,983 --> 01:18:39,065 <i>I'll propose to her immediately.</i> 857 01:18:39,233 --> 01:18:44,981 <i>We'll go on a honeymoon to France, the Riviera, Italy...</i> 858 01:18:45,150 --> 01:18:50,649 <i>She'll be lovely in a sheath, with her head wrapped in a scarf.</i> 859 01:18:50,817 --> 01:18:56,269 <i>Why would she wear a scarf? Nobody wears scarves nowadays.</i> 860 01:18:56,442 --> 01:19:01,017 <i>Why should things look like they do in my parents' photo album?</i> 861 01:19:01,192 --> 01:19:05,648 <i>Maybe I'm conditioned to picture happiness that way.</i> 862 01:19:25,108 --> 01:19:31,224 <i>"Oh Frank, you're absolutely wonderful."</i> 863 01:20:18,733 --> 01:20:21,649 Do you agree, Frank? 864 01:20:37,942 --> 01:20:41,142 - Where's Robin? - We stopped by Rosie's shop. 865 01:20:41,317 --> 01:20:46,602 He played there, and Rosie offered to fix him a snack. 866 01:20:46,775 --> 01:20:51,564 - I thought it was a good idea. - You did? 867 01:20:51,733 --> 01:20:55,348 Yes, we need to talk without Robin being around. 868 01:20:55,525 --> 01:20:57,896 All right... 869 01:20:58,067 --> 01:21:02,724 So he's at the shop right now. 870 01:21:03,775 --> 01:21:06,643 Could you spare me a minute? 871 01:21:11,817 --> 01:21:15,894 - Hi there! - How can I help you today? 872 01:21:16,067 --> 01:21:20,523 - I would like some roses. - We have some lovely red ones. 873 01:21:20,692 --> 01:21:25,811 - Did she like the tulips? - They were very nice... 874 01:21:27,650 --> 01:21:33,102 - Where did the baby-sitter go? - I don't know. 875 01:21:33,275 --> 01:21:37,897 - She told me she'd be back. - Can you read to me? 876 01:22:03,025 --> 01:22:05,478 Open wide. 877 01:22:15,525 --> 01:22:18,939 No problem, it's a black one. 878 01:22:22,192 --> 01:22:25,107 Great! I'm amazing. 879 01:22:25,275 --> 01:22:28,107 Yes, how about one more? 880 01:22:30,275 --> 01:22:34,850 I'm going to figure out every last piece of candy. 881 01:22:35,025 --> 01:22:38,190 I'll outsmart that damn bag. Wait a minute. 882 01:22:38,358 --> 01:22:40,432 Fire away! 883 01:22:49,983 --> 01:22:54,890 - That's easy, it's green. - You're wrong, it's pale yellow. 884 01:22:55,067 --> 01:22:58,599 Damn it! Yellow, you say? 885 01:22:58,775 --> 01:23:02,023 I never fail! 886 01:23:22,525 --> 01:23:25,061 That's got to be a yellow one. 887 01:24:03,858 --> 01:24:08,184 - Who's that? - Would you like some coffee? 888 01:24:08,358 --> 01:24:12,649 - Who's that? - She's... 889 01:24:12,817 --> 01:24:16,266 She's the baby-sitter. 890 01:24:16,442 --> 01:24:21,313 Nenne - Kajsa. 891 01:24:21,483 --> 01:24:24,233 She's great with kids. 892 01:24:24,400 --> 01:24:27,648 I came here to tell you I found us a flat in Gamla Stan. 893 01:24:30,608 --> 01:24:33,061 We've been through that. 894 01:24:33,233 --> 01:24:37,808 I thought I told you... 895 01:24:37,983 --> 01:24:42,890 The area reeks of urine and it's a real tourist trap. 896 01:24:43,067 --> 01:24:46,811 We've fucked, that's all. 897 01:24:50,442 --> 01:24:53,690 She doesn't mean anything to me, really. 898 01:24:53,858 --> 01:24:56,644 You told me you loved me. 899 01:24:56,817 --> 01:25:00,396 That you wanted us to have kids together. 900 01:25:00,567 --> 01:25:05,983 And then I find you with this little tramp? Tell her to go! 901 01:25:06,150 --> 01:25:08,769 She's on her way already. 902 01:25:08,942 --> 01:25:10,601 I'll tell Rosie! 903 01:25:10,775 --> 01:25:15,978 - You're cheating on Rosie! - A little... 904 01:25:16,150 --> 01:25:18,307 She's upset. 905 01:25:18,483 --> 01:25:21,849 Yeah, because he tricked her. 906 01:25:23,233 --> 01:25:25,722 You cheating dog, you! 907 01:25:25,900 --> 01:25:28,389 You're nothing but a bastard! 908 01:25:28,567 --> 01:25:31,932 - Take it easy. - You bastard! 909 01:25:32,525 --> 01:25:36,472 I've been trying to get rid of her, so cool it. 910 01:25:36,650 --> 01:25:39,139 I was just horny, that's all. 911 01:25:39,317 --> 01:25:45,646 She's only the sitter, it's not like she's important. She was just a lay. 912 01:25:49,400 --> 01:25:51,273 "What's going on?" 913 01:25:53,067 --> 01:25:55,899 "Rip! Gulp!" 914 01:25:57,525 --> 01:25:59,729 "Ow!" 915 01:26:01,192 --> 01:26:02,851 They're fighting. 916 01:26:05,650 --> 01:26:07,772 Look, he got a boo-boo! 917 01:26:09,483 --> 01:26:11,024 "Sproink!" 918 01:26:19,775 --> 01:26:21,481 You're a... 919 01:26:21,650 --> 01:26:24,601 We're through! 920 01:26:25,608 --> 01:26:29,353 - Here you go. - For me? 921 01:26:31,733 --> 01:26:36,024 - I have a class to go to. - I know. 922 01:26:37,067 --> 01:26:41,807 - Is all this for me? - Come here. 923 01:26:48,900 --> 01:26:55,099 Don't shower me with gifts. It makes me uncomfortable. 924 01:26:55,275 --> 01:27:00,608 - We have something to celebrate. - We do? 925 01:27:00,775 --> 01:27:03,311 I hope so. 926 01:27:11,233 --> 01:27:14,647 Would you marry me? 927 01:27:36,567 --> 01:27:39,139 I'm sorry. 928 01:27:39,317 --> 01:27:44,472 <i>How the hell could you do such an incredibly stupid thing?</i> 929 01:27:44,650 --> 01:27:47,056 Get up out of that bed. 930 01:27:47,233 --> 01:27:52,816 It's already been sold to a German for two hundred thousand. 931 01:27:52,983 --> 01:27:57,890 Didn't you realize she'd turn you down? 932 01:27:59,025 --> 01:28:03,316 I thought we loved each other. 933 01:28:05,817 --> 01:28:11,979 She's 24 years old and you've only known each other a couple of weeks. 934 01:28:12,150 --> 01:28:15,765 - Nearly a month. - Whatever. 935 01:28:15,942 --> 01:28:22,816 - You scared her off. - Why would that scare her? 936 01:28:26,025 --> 01:28:28,727 What am I going to do? 937 01:28:30,192 --> 01:28:33,522 It's hopeless... 938 01:28:35,317 --> 01:28:40,733 - I can't go on like before. - No, that would be difficult. 939 01:28:45,400 --> 01:28:48,316 I screwed up. 940 01:28:50,608 --> 01:28:55,314 How the hell could I be so stupid? 941 01:28:55,483 --> 01:28:58,565 Answer my question first. 942 01:28:59,692 --> 01:29:05,689 - What question? - How the hell could you be so stupid? 943 01:29:18,733 --> 01:29:22,727 - What's happened? - You see... 944 01:29:24,942 --> 01:29:29,433 I've been thinking things over. 945 01:29:29,608 --> 01:29:31,184 How I've... 946 01:29:31,358 --> 01:29:37,059 I want to tell you, I have to tell you that I've been... 947 01:29:41,150 --> 01:29:43,769 ...a liar. 948 01:29:43,942 --> 01:29:48,066 And things got messy when the sitter was here. 949 01:29:50,567 --> 01:29:55,604 I'll tell you the whole story later on. 950 01:29:55,775 --> 01:29:57,683 I promise. 951 01:29:57,858 --> 01:30:02,315 Here's a little guy who really misses his dad. 952 01:30:10,233 --> 01:30:13,149 How are you doing? 953 01:30:14,900 --> 01:30:17,472 Why don't we... 954 01:30:18,692 --> 01:30:23,432 ...drop everything and do something fun? 955 01:30:23,608 --> 01:30:28,942 - I figured maybe the zoo. - That would be great! 956 01:30:30,608 --> 01:30:34,188 Let's go. I know the guy who runs the place. 957 01:30:34,358 --> 01:30:37,523 We won't have to pay. 958 01:31:39,108 --> 01:31:44,181 How should I put this? We've had our ups and downs lately. 959 01:31:44,358 --> 01:31:48,850 I agree, but now we're back on track. 960 01:31:49,025 --> 01:31:52,439 We know what we want... We do. 961 01:31:52,608 --> 01:31:56,436 When you say you were growing apart - 962 01:31:56,608 --> 01:31:59,643 - can you explain what you mean? 963 01:31:59,817 --> 01:32:03,645 Did either of you find someone else? 964 01:32:03,817 --> 01:32:07,313 - No, no! - No, not at all. 965 01:32:07,483 --> 01:32:11,856 But you were considering getting a divorce? 966 01:32:12,025 --> 01:32:16,730 - Absolutely not! - It never went that far. 967 01:32:16,900 --> 01:32:21,641 - We just started to grow... - ...grow apart. 968 01:32:21,817 --> 01:32:25,100 We've decided to really give our relationship a chance. 969 01:32:25,275 --> 01:32:28,605 We're going to clear the air and move on. 970 01:32:28,775 --> 01:32:33,018 We have a strong foundation to build on, our love. 971 01:32:33,192 --> 01:32:39,603 And we're going to be totally honest with each other. 972 01:32:39,775 --> 01:32:43,271 - I love you. - I love you too. 973 01:32:43,442 --> 01:32:49,356 That sounds like the best starting point you could possibly have. 974 01:32:49,525 --> 01:32:53,104 <i>It's amazing that we're back together again.</i> 975 01:32:53,275 --> 01:32:56,807 <i>I love Nenne more than anything.</i> 976 01:32:56,983 --> 01:33:01,523 <i>We're headed for a great life together.</i> 977 01:33:01,692 --> 01:33:06,314 <i>I'm glad we switched therapists. The new one's mature.</i> 978 01:33:06,483 --> 01:33:12,813 <i>She seems so safe, experienced, and...</i> 979 01:33:12,983 --> 01:33:14,264 <i>She looks horny.</i> 980 01:33:15,733 --> 01:33:22,015 THE END 981 01:33:22,233 --> 01:33:24,805 Translation: Ingrid Eng-Rundlöw Subtitling International 982 01:33:24,900 --> 01:33:27,519 Subtitle preparing for DVD Satellittext@Euromail.se 983 01:33:28,305 --> 01:34:28,729 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-