Bones and Names
ID | 13193713 |
---|---|
Movie Name | Bones and Names |
Release Name | Bones.and.Names.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 20867012 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:24,573 --> 00:00:25,653
E eu?
3
00:00:26,053 --> 00:00:27,176
E você?
4
00:00:28,997 --> 00:00:30,120
O que eu faço agora?
5
00:00:31,892 --> 00:00:33,491
Isso não é problema meu.
6
00:00:34,772 --> 00:00:36,068
Por que você está tão frio?
7
00:00:36,372 --> 00:00:37,452
Eu não estou frio.
8
00:00:38,053 --> 00:00:39,391
Sim, você é frio.
9
00:00:42,493 --> 00:00:43,918
Eu estou me protegendo.
10
00:00:44,653 --> 00:00:45,733
De que?
11
00:00:46,173 --> 00:00:47,253
De você.
12
00:00:47,253 --> 00:00:48,452
De mim?
13
00:00:49,653 --> 00:00:50,776
Isso é idiotice.
14
00:00:54,173 --> 00:00:55,253
Vem cá.
15
00:00:55,253 --> 00:00:56,452
Não.
16
00:00:57,613 --> 00:00:58,303
Por favor.
17
00:00:58,533 --> 00:00:59,613
Não.
18
00:01:09,848 --> 00:01:13,142
<b>OSSOS E NOMES</b>
19
00:02:14,372 --> 00:02:17,828
- Não precisa ensaiar a luta?
- Não, eu dou um jeito.
20
00:02:17,828 --> 00:02:20,359
- Funciona bem.
- Sim, vai ficar bom.
21
00:02:22,573 --> 00:02:24,215
Quem você vai beijar?
22
00:02:24,493 --> 00:02:27,171
Nem imagino.
Não tenho certeza se já foi escalado.
23
00:02:27,171 --> 00:02:29,370
Acho que vão fazer isso hoje.
24
00:02:31,093 --> 00:02:33,340
- Eles não vão escalar as cenas de sexo, né?
- Não.
25
00:02:41,812 --> 00:02:44,015
- Você tá bem?
- Claro, por quê?
26
00:02:44,015 --> 00:02:44,863
Só perguntando.
27
00:02:44,863 --> 00:02:46,398
Eu não disse nada.
28
00:02:46,693 --> 00:02:47,773
Tá bem.
29
00:02:56,173 --> 00:02:58,116
Você teve notícias do seu agente?
30
00:02:58,412 --> 00:03:00,428
- Por que?
- Por causa das cenas de sexo.
31
00:03:00,428 --> 00:03:01,532
Não.
32
00:03:02,133 --> 00:03:05,156
A diretora gostaria
de filmá-los assim.
33
00:03:05,156 --> 00:03:07,370
Isso tem que ser conversado.
34
00:03:08,972 --> 00:03:10,052
Loucura.
35
00:03:13,213 --> 00:03:16,582
- Ela decide isso assim?
- Claro. É o filme dela.
36
00:03:17,332 --> 00:03:20,308
Se é importante para ela,
precisamos descobrir.
37
00:03:20,308 --> 00:03:24,709
Ela decide que é importante mostrar
teu pinto em close e é isso?
38
00:03:24,709 --> 00:03:26,071
É.
39
00:03:26,372 --> 00:03:28,709
Está no roteiro por enquanto...
40
00:03:28,709 --> 00:03:30,202
e também conta uma história.
41
00:03:30,653 --> 00:03:31,733
Sobre o que?
42
00:03:32,892 --> 00:03:34,319
Deixa pra lá, Joni.
43
00:03:34,319 --> 00:03:37,189
- Por que? Isso me interessa.
- É, eu percebi.
44
00:03:37,189 --> 00:03:40,237
Só acho um pouco estranho
que isso não te incomode.
45
00:03:40,533 --> 00:03:41,915
Vou deixar isso pra você.
46
00:03:41,915 --> 00:03:43,183
Para com isso.
47
00:03:43,932 --> 00:03:44,407
Está bem.
48
00:03:44,613 --> 00:03:46,513
- O que?
- Nada.
49
00:03:47,332 --> 00:03:49,989
Não quero brigar,
só acho que é esquisito...
50
00:03:49,989 --> 00:03:55,149
meu namorado colocar o pau dele
na frente da câmera sem problema nenhum.
51
00:03:55,149 --> 00:03:57,548
Não tem nada decidido ainda.
52
00:03:57,972 --> 00:04:01,989
- E é parte do trabalho.
- Esse é sempre seu argumento preferido.
53
00:04:01,989 --> 00:04:03,956
Sim, porque você sempre cria caso.
54
00:04:04,213 --> 00:04:06,027
Se pergunte o por quê.
55
00:04:09,093 --> 00:04:10,173
Terminou?
56
00:04:10,173 --> 00:04:11,293
- Sim?
- Sim.
57
00:04:20,173 --> 00:04:23,908
- Eu não ficaria pelado na frente de uma câmera.
- Você não precisa.
58
00:04:23,908 --> 00:04:25,316
Graças a Deus.
59
00:04:46,493 --> 00:04:48,479
- Aqui.
- Pode me ditar.
60
00:04:48,785 --> 00:04:49,865
62098175.
61
00:05:01,332 --> 00:05:02,388
Sim. Alô?
62
00:05:02,388 --> 00:05:04,669
- Alô. A senhora está na linha?
<i>- Sim, estou.</i></i>
63
00:05:04,669 --> 00:05:06,162
Então sai que o trem vai passar!
64
00:05:12,292 --> 00:05:13,372
99537800.
65
00:05:22,093 --> 00:05:23,149
Dark.
66
00:05:23,149 --> 00:05:25,868
- Alô. O senhor está na linha?
<i>- Sim. Quem é?</i></i>
67
00:05:25,868 --> 00:05:27,447
Então sai que o trem vai passar!
68
00:05:30,452 --> 00:05:31,532
Agora eu.
69
00:05:35,613 --> 00:05:36,693
Aqui.
70
00:05:48,493 --> 00:05:52,589
<i>- Alô?</i>
- Alô. Aqui é da Sunshine Travels.</i>
71
00:05:52,589 --> 00:05:54,988
Estou falando com a Sra. Roseneck?
72
00:05:55,292 --> 00:05:56,114
<i>Sim.</i>
73
00:05:56,114 --> 00:06:03,029
Ótimo. Organizamos uma loteria baseado em
diferentes números de casas e você ganhou!
74
00:06:03,029 --> 00:06:06,508
Ótimo, então você aprendeu as falas?
75
00:06:06,508 --> 00:06:07,307
Pode traduzir?
76
00:06:07,307 --> 00:06:07,974
Sim.
77
00:06:07,974 --> 00:06:08,784
A linha funciona?
78
00:06:08,784 --> 00:06:10,276
Eu também falo francês.
79
00:06:10,276 --> 00:06:12,268
Estou vendo.
Então você está bem preparado?
80
00:06:12,268 --> 00:06:13,348
Estou.
81
00:06:13,348 --> 00:06:14,971
Então, o que estou procurando
por enquanto...
82
00:06:15,653 --> 00:06:19,713
Não está evidente,
precisamos descobrir juntos.
83
00:06:19,972 --> 00:06:21,441
Precisa ser leve...
84
00:06:21,812 --> 00:06:22,979
mas não uma comédia.
85
00:06:22,979 --> 00:06:26,250
Com uma certa liberdade
na atuação, ok?
86
00:06:26,733 --> 00:06:29,540
Mas com aspectos sérios também.
87
00:06:29,972 --> 00:06:32,908
Não é pesado.
Não é uma tragédia ou um drama.
88
00:06:32,908 --> 00:06:34,315
Precisamos descobrir isso juntos, ok?
89
00:06:34,315 --> 00:06:34,967
Muito bem.
90
00:06:35,213 --> 00:06:36,293
Vamos nessa.
91
00:06:36,812 --> 00:06:41,469
Vocês podem mudar de posição
rapidinho pra eu ver?
92
00:06:41,469 --> 00:06:43,740
Troquem suas posições bem rápido.
93
00:06:44,693 --> 00:06:46,908
Não, estava melhor antes.
Desculpem.
94
00:06:46,908 --> 00:06:48,748
Troquem de volta. Isso.
95
00:06:48,748 --> 00:06:51,365
Calma, recomponham-se.
96
00:06:51,852 --> 00:06:54,531
Sim, se encarem.
Assim está bom, Boris.
97
00:06:54,531 --> 00:06:56,507
Qual o nome da outra?
98
00:06:56,507 --> 00:06:59,669
Carla, é isso.
Você também consegue encará-lo?
99
00:06:59,669 --> 00:07:02,543
Bom. Feche seus olhos.
100
00:07:05,332 --> 00:07:06,499
Muito bem.
101
00:07:08,653 --> 00:07:10,338
Vamos nos acalmar.
102
00:07:11,772 --> 00:07:12,852
Tudo bem?
103
00:07:14,292 --> 00:07:16,713
Concentração.
Assim que estiver pronto.
104
00:07:19,093 --> 00:07:20,303
Ação.
105
00:07:23,613 --> 00:07:24,693
Podemos conversar?
106
00:07:25,533 --> 00:07:29,029
- Não há nada a se falar.
- Eu acho que há.
107
00:07:29,029 --> 00:07:30,391
Eu não acho.
108
00:07:31,852 --> 00:07:33,884
Você poderia me ouvir
para variar então.
109
00:07:35,372 --> 00:07:38,354
Ok, vamos ouvir.
110
00:07:39,173 --> 00:07:40,253
Bem...
111
00:07:41,213 --> 00:07:43,502
Eu andei pensando.
Está bem?
112
00:07:44,812 --> 00:07:48,657
Andei pensando e acho errado
você sair correndo desse jeito.
113
00:07:49,332 --> 00:07:50,412
Por que?
114
00:07:52,053 --> 00:07:53,478
Porque eu te amo.
115
00:07:54,053 --> 00:07:55,263
É isso?
116
00:07:56,493 --> 00:07:58,091
Isso já é muito.
117
00:07:58,292 --> 00:07:59,891
Isso é mentira, não?
118
00:07:59,891 --> 00:08:01,478
Isso é uma...
119
00:08:01,892 --> 00:08:03,103
Ele está mentindo.
120
00:08:03,972 --> 00:08:05,484
Eu quero...
121
00:08:05,733 --> 00:08:06,813
Quero lágrimas dela.
122
00:08:07,812 --> 00:08:10,319
Como se diz lágrimas em alemão?
123
00:08:10,319 --> 00:08:13,109
- Lágrimas, quero lágrimas.
- Está bem.
124
00:08:13,109 --> 00:08:16,330
Faça isso agora. Está bom.
Comece de novo.
125
00:08:16,613 --> 00:08:17,908
Olhe pra ele.
126
00:08:17,908 --> 00:08:19,701
Diga: Porque eu te amo.
127
00:08:22,412 --> 00:08:24,876
- Sou eu.
- Para, Jerome.
128
00:08:25,412 --> 00:08:27,919
Vem aqui.
Por favor, vem aqui.
129
00:08:29,573 --> 00:08:30,653
Está tudo bem.
130
00:08:30,653 --> 00:08:31,788
Bata nele.
131
00:08:31,788 --> 00:08:32,548
Muito bem.
132
00:08:32,548 --> 00:08:33,733
Bata nele.
133
00:08:34,493 --> 00:08:35,573
Pronto.
134
00:08:37,453 --> 00:08:39,051
Nada mal. Obrigada.
135
00:08:39,493 --> 00:08:40,746
Foi lindo, certo?
136
00:08:42,132 --> 00:08:43,645
Talvez um cafézinho agora?
137
00:08:43,645 --> 00:08:44,773
Sim, sim.
138
00:08:44,773 --> 00:08:46,321
Esther, você poderia?
139
00:08:47,092 --> 00:08:48,865
Eu aceitei, Jerome.
140
00:08:49,772 --> 00:08:51,284
Estou partindo para Genebra.
141
00:08:52,493 --> 00:08:54,307
Isso é importante pra mim.
142
00:08:54,972 --> 00:08:56,052
E eu?
143
00:08:57,533 --> 00:08:59,909
- O que tem você?
- O que eu faço agora?
144
00:09:01,132 --> 00:09:03,379
Isso não é problema meu.
145
00:09:04,293 --> 00:09:06,148
- Por que você é tão fria?
- Eu não sou fria.
146
00:09:06,148 --> 00:09:08,269
- Sim, você é fria.
- Eu estou me protegendo.
147
00:09:08,269 --> 00:09:09,199
Pare de se mexer.
148
00:09:09,199 --> 00:09:11,589
Você olha pra ela e pergunta: E eu?
149
00:09:11,589 --> 00:09:12,260
Eu me mexi muito?
150
00:09:12,260 --> 00:09:14,309
Você se mexe demais.
Comentário, comentário.
151
00:09:14,309 --> 00:09:17,573
Não é verdade, não é verdade.
Continue.
152
00:09:18,293 --> 00:09:20,389
- Você pode por favor...
- Jerome, para.
153
00:09:20,389 --> 00:09:22,227
- Por que não?
- Porque isso não está dando certo.
154
00:09:22,227 --> 00:09:24,370
- Isso não funciona mais.
- Podemos conversar por favor...
155
00:09:24,932 --> 00:09:26,055
Obrigada.
156
00:09:26,055 --> 00:09:26,996
Eu não posso fazer isso.
157
00:09:26,996 --> 00:09:28,172
Isso é óbvio.
158
00:09:28,172 --> 00:09:30,549
Sim, você poderia fazer
assim de novo?
159
00:09:30,549 --> 00:09:31,134
Desculpe.
160
00:09:31,134 --> 00:09:32,506
Tudo bem assim?
161
00:09:34,012 --> 00:09:35,741
Em algum momento você
terá que bater nele.
162
00:09:35,741 --> 00:09:37,975
Sim, eu vou bater.
163
00:09:38,892 --> 00:09:41,148
- Vem aqui.
- Não, Jerome.
164
00:09:41,148 --> 00:09:43,948
- Por favor. Vamos só...
- Me solta.
165
00:09:43,948 --> 00:09:46,068
- Podemos conversar?
- Pare com isso.
166
00:09:46,068 --> 00:09:49,289
- Isso não está dando certo, entende?
- Mas por quê não?
167
00:09:49,289 --> 00:09:50,533
Bata nele.
168
00:09:50,533 --> 00:09:51,776
Não posso.
169
00:09:52,413 --> 00:09:54,530
Venha aqui, você.
170
00:09:54,530 --> 00:09:56,121
Toma. Eu estou te punindo.
171
00:09:56,932 --> 00:09:58,963
Tente bater nele.
172
00:09:58,963 --> 00:10:00,439
Ok. Bata nele.
Assim está bom.
173
00:10:01,012 --> 00:10:01,876
Ok, faça isso.
174
00:10:01,876 --> 00:10:02,876
Castigue ele.
175
00:10:02,876 --> 00:10:07,269
Pense em empurrá-lo.
Empurre-o para longe.
176
00:10:07,269 --> 00:10:10,349
Não, Jerome. Me deixe ir.
Isso não funciona mais.
177
00:10:10,349 --> 00:10:14,217
Eu vou bater nele, sim.
Eu vou bater nele.
178
00:10:15,772 --> 00:10:17,327
Estou batendo nele.
179
00:10:17,812 --> 00:10:19,972
Não posso mais fazer isso.
180
00:10:19,972 --> 00:10:21,305
Você entende?
181
00:10:21,533 --> 00:10:22,700
Acabou.
182
00:10:48,733 --> 00:10:52,361
Às vezes falamos sobre isso.
183
00:10:53,253 --> 00:10:57,486
Mas não acho
que esteja
muito presente, né?
184
00:10:58,052 --> 00:11:00,689
Não creio. Não.
185
00:11:01,693 --> 00:11:04,709
E quando há mortes entre amigos?
186
00:11:04,709 --> 00:11:06,115
Como Gitte recentemente?
187
00:11:08,493 --> 00:11:10,307
Sim. Isso foi triste.
188
00:11:12,533 --> 00:11:14,780
Parece mais próximo então?
189
00:11:15,413 --> 00:11:17,183
Ou permanece como um folheto?
190
00:11:18,772 --> 00:11:21,235
Bem, isso se torna...
191
00:11:21,533 --> 00:11:23,087
tangível.
192
00:11:23,087 --> 00:11:24,212
Claro.
193
00:11:25,413 --> 00:11:28,263
Gitte era tão cheia de vida.
194
00:11:29,253 --> 00:11:32,623
Ela adoeceu durante a noite.
195
00:11:32,623 --> 00:11:35,549
Isso me fez pensar
que poderia ter sido eu.
196
00:11:35,549 --> 00:11:37,041
Ou Micha.
197
00:11:40,333 --> 00:11:42,147
Não sei.
198
00:11:45,293 --> 00:11:47,150
É diferente pra mim.
199
00:11:47,150 --> 00:11:49,842
Me afeta muito quando...
200
00:11:51,733 --> 00:11:53,669
tenho que me despedir dos amigos.
201
00:11:53,669 --> 00:11:54,816
Mas...
202
00:11:55,852 --> 00:11:57,452
ao mesmo tempo isso é...
203
00:11:59,132 --> 00:12:00,732
muito distante de mim.
204
00:12:03,932 --> 00:12:06,222
A morte, você diz?
205
00:12:08,812 --> 00:12:11,404
É. Bem...
206
00:12:14,413 --> 00:12:15,967
Não sei.
207
00:12:22,653 --> 00:12:24,554
Estou com 72 anos agora.
208
00:12:26,932 --> 00:12:29,395
E eu sei contar.
209
00:12:30,373 --> 00:12:31,583
Verdade.
210
00:12:31,812 --> 00:12:33,022
Então eu...
211
00:12:34,012 --> 00:12:37,589
Eu sei que não tenho uma
eternidade pela frente.
212
00:12:37,589 --> 00:12:40,349
Ah, por favor.
Ainda tem um tempinho, não?
213
00:12:40,349 --> 00:12:44,736
Sim, claro.
Mas eu sei qual é a minha posição.
214
00:12:45,132 --> 00:12:46,212
Eu sou...
215
00:12:46,533 --> 00:12:47,786
um homem velho.
216
00:12:50,293 --> 00:12:51,373
Mas...
217
00:12:52,212 --> 00:12:53,983
por outro lado...
218
00:12:56,333 --> 00:13:00,220
eu ainda sou meio criança.
219
00:13:05,253 --> 00:13:07,500
Isso realmente é verdade.
220
00:13:08,693 --> 00:13:10,247
Digamos...
221
00:13:11,253 --> 00:13:12,937
um adolescente.
222
00:13:14,613 --> 00:13:16,297
Um delinquente.
223
00:13:25,613 --> 00:13:27,773
Então é um...
224
00:13:28,653 --> 00:13:32,195
choque quando isso acontece
com alguém como a Gitte.
225
00:13:43,172 --> 00:13:45,203
O que te choca?
226
00:13:52,253 --> 00:13:54,500
O início da realidade.
227
00:13:55,172 --> 00:13:56,252
Sim.
228
00:13:58,132 --> 00:13:59,212
E...
229
00:14:02,812 --> 00:14:04,709
o fato de que...
230
00:14:04,709 --> 00:14:08,028
as pontes para a infância...
231
00:14:08,028 --> 00:14:09,436
colapsaram.
232
00:14:12,892 --> 00:14:14,449
É, isso é verdade.
233
00:14:15,052 --> 00:14:19,805
Não existe aquele momento em que você diz:
Pronto, agora você está velho.
234
00:14:20,693 --> 00:14:23,544
Ele se aproxima de você lentamente.
235
00:14:23,812 --> 00:14:28,004
Mas eu ainda sou a velha Heidi.
236
00:14:29,533 --> 00:14:31,260
A jovem...
237
00:14:32,012 --> 00:14:33,092
Heidi.
238
00:14:33,772 --> 00:14:34,852
Espera!
239
00:14:36,253 --> 00:14:38,153
A jovem, velha Heidi.
240
00:14:39,092 --> 00:14:41,685
Ou a velha, jovem Heidi.
241
00:14:45,693 --> 00:14:46,413
Desculpa.
242
00:14:53,573 --> 00:14:55,589
- Eu não fugi, Martin.
- Você não fugiu?
243
00:14:55,589 --> 00:14:56,995
Mas você está aqui.
244
00:14:57,733 --> 00:15:00,455
- Mas eu tenho que voltar.
- Voltar pra onde?
245
00:15:00,733 --> 00:15:02,158
Pro outro lado.
246
00:15:04,333 --> 00:15:07,389
- Poe favor, me deixa ir.
- Você quer voltar?
247
00:15:07,389 --> 00:15:08,967
Eu não posso te explicar.
248
00:15:09,693 --> 00:15:12,709
Preciso.
Eles precisam de medicação para tifo.
249
00:15:12,709 --> 00:15:14,389
Eu não entendo.
Você precisa?
250
00:15:14,389 --> 00:15:15,924
Quem está te forçando?
251
00:15:15,924 --> 00:15:17,569
Ninguém mais.
252
00:15:20,172 --> 00:15:21,556
Mas acredite em mim.
253
00:15:22,052 --> 00:15:23,436
Eu tenho que fazer isso.
254
00:15:24,092 --> 00:15:25,302
Essa coisa.
255
00:15:25,693 --> 00:15:27,788
Mais ninguém pode fazer além de mim.
256
00:15:27,788 --> 00:15:31,052
Não consigo tirar isso da cabeça.
Você está ajudando o inimigo?
257
00:15:31,253 --> 00:15:32,636
Você já passou por isso?
258
00:15:32,932 --> 00:15:36,229
Já assistiu pessoas morrerem
em seus braços?
259
00:15:36,229 --> 00:15:38,888
E você não poder ajudar
por falta de medicação.
260
00:15:39,373 --> 00:15:42,108
Aí você entende que não
há mais inimigos.
261
00:15:42,108 --> 00:15:43,255
Ah bem. Inimigos.
262
00:15:43,255 --> 00:15:45,103
- Bandidos. Escória.
- Não.
263
00:15:45,653 --> 00:15:46,733
Pessoas.
264
00:15:46,733 --> 00:15:47,972
Sem nenhuma dúvida.
265
00:15:48,212 --> 00:15:49,509
Pessoas como eu e você.
266
00:15:52,613 --> 00:15:53,113
E?
267
00:15:53,693 --> 00:15:54,972
O que você acha?
268
00:15:55,453 --> 00:15:57,223
Sim. Muito bom.
269
00:15:59,413 --> 00:16:01,660
- Você não gostou?
- Eu gostei.
270
00:16:02,573 --> 00:16:03,653
Mas?
271
00:16:04,132 --> 00:16:07,199
Um pouco sentimental, talvez.
272
00:16:08,892 --> 00:16:10,492
Sentimental?
273
00:16:11,733 --> 00:16:13,807
Não achei nada sentimental.
274
00:16:14,653 --> 00:16:15,776
Eu achei.
275
00:16:16,772 --> 00:16:19,364
Achei comovente, mas não sentimental.
276
00:16:20,293 --> 00:16:24,429
Eu disse que gostei, mas algumas
partes eram um pouco sentimentais.
277
00:16:24,429 --> 00:16:26,267
- Isso é um problema?
- Não.
278
00:16:30,852 --> 00:16:32,668
Quais partes?
279
00:16:34,012 --> 00:16:38,389
Bem, a abordagem documental
foi interessante...
280
00:16:38,389 --> 00:16:41,696
mas a atuação dela foi
meio sentimental.
281
00:16:42,012 --> 00:16:44,108
- Quem? Maria Schell?
- É.
282
00:16:44,108 --> 00:16:45,818
Ela foi maravilhosa.
283
00:16:45,818 --> 00:16:46,932
Ok.
284
00:16:48,453 --> 00:16:50,656
- Que isso?
- Nada.
285
00:16:51,132 --> 00:16:52,732
O que foi?
286
00:16:52,732 --> 00:16:56,271
Não me pergunte o que estou pensando
quando você não quer ouvir.
287
00:16:56,573 --> 00:16:58,171
Eu quero ouvir.
288
00:16:58,573 --> 00:17:00,948
Não. Você não respeita
a minha opinião.
289
00:17:00,948 --> 00:17:02,788
Claro que respeito.
290
00:17:03,852 --> 00:17:05,365
- Ah, respeita?
- Sim!
291
00:17:07,293 --> 00:17:08,934
Só que às vezes está errada.
292
00:17:11,573 --> 00:17:13,171
Foi só uma brincadeira.
293
00:17:13,171 --> 00:17:14,855
Não, não foi uma brincadeira.
294
00:17:17,573 --> 00:17:19,127
Ei, Joni...
295
00:17:19,127 --> 00:17:20,729
Você é irritante.
296
00:17:53,972 --> 00:17:56,391
- Posso desligar.
- Tudo bem.
297
00:17:56,653 --> 00:17:58,337
De qualquer forma,
eu queria trabalhar um pouco mais.
298
00:18:14,092 --> 00:18:15,346
Beleza.
299
00:18:15,693 --> 00:18:19,788
Braço direito para cima, braço esquerdo
para baixo. Joelho para fora.
300
00:18:19,788 --> 00:18:21,801
E vamos lá.
301
00:18:21,801 --> 00:18:26,868
Um, dois, três, quatro.
Um, dois, três, quatro...
302
00:18:26,868 --> 00:18:31,868
Um, dois, três, quatro.
Um, dois, três, quatro...
303
00:18:31,868 --> 00:18:34,229
Esquerda, esquerda, palmas.
304
00:18:34,229 --> 00:18:36,509
Direita, direita, palmas.
305
00:18:36,509 --> 00:18:38,748
Esquerda, esquerda, palmas.
306
00:18:38,748 --> 00:18:40,932
Direita, direita, palmas.
307
00:18:43,333 --> 00:18:45,450
Ok. E agora...
308
00:18:46,293 --> 00:18:47,373
Música.
309
00:19:01,653 --> 00:19:02,733
Continuem contando.
310
00:19:08,533 --> 00:19:09,613
Palmas.
311
00:19:09,932 --> 00:19:11,012
Palmas.
312
00:20:26,413 --> 00:20:29,653
- Funcionou bem.
- Sim. Parece tudo bem.
313
00:20:39,573 --> 00:20:41,388
- Quer um pouco de água?
- Quero.
314
00:20:56,052 --> 00:20:57,132
Toma.
315
00:20:57,573 --> 00:20:58,653
Obrigado.
316
00:21:01,333 --> 00:21:03,450
Como foi seu encontro
na outra noite?
317
00:21:03,450 --> 00:21:05,828
- Que encontro?
- Com o arquiteto.
318
00:21:05,828 --> 00:21:07,191
Ah, ele.
319
00:21:08,092 --> 00:21:10,068
- Eu cancelei.
- Por que?
320
00:21:10,068 --> 00:21:12,166
A babá estava ocupada.
321
00:21:12,733 --> 00:21:14,788
Eu podia cuidar dela.
Você sabe disso.
322
00:21:14,788 --> 00:21:17,188
De qualquer forma,
eu estava cansada.
323
00:21:18,012 --> 00:21:19,092
Ok.
324
00:21:25,613 --> 00:21:26,693
E você?
325
00:21:27,293 --> 00:21:28,977
Como está indo a escrita?
326
00:21:30,172 --> 00:21:32,463
- Correndo bem até o momento.
- Sobre o que é?
327
00:21:33,092 --> 00:21:36,549
É sobre uma doença e uma jornada.
328
00:21:36,549 --> 00:21:37,653
Pra onde?
329
00:21:39,212 --> 00:21:41,546
Ainda não tenho certeza.
330
00:21:42,413 --> 00:21:45,108
Acho que é mais sobre decidir partir.
331
00:21:45,108 --> 00:21:48,459
Sobre morte, perda,
deixar ir. Coisas assim.
332
00:21:54,052 --> 00:21:55,436
Você está bem?
333
00:21:56,293 --> 00:21:57,460
Estou. Por que?
334
00:21:57,693 --> 00:22:00,155
Bem, morte, perda...
335
00:22:00,972 --> 00:22:03,479
Temas incomuns pra você.
336
00:22:04,212 --> 00:22:05,423
Verdade.
337
00:22:06,253 --> 00:22:09,429
Vou ver. Tudo depende do formato.
338
00:22:09,429 --> 00:22:10,792
Eu ainda estou buscando.
339
00:22:12,212 --> 00:22:14,988
Droga, ele sempre chega muito cedo.
340
00:22:14,988 --> 00:22:16,871
Mas isso parece interessante.
341
00:22:17,693 --> 00:22:19,161
Estou ansioso por isso.
342
00:22:25,413 --> 00:22:31,893
Fiz parte de um grupo de teatro
por quatro anos, mas...
343
00:22:33,333 --> 00:22:39,380
Percebi que sentia falta de filmar
e desde então trabalho como freelancer.
344
00:22:39,733 --> 00:22:41,764
Então você não faz mais teatro?
345
00:22:43,172 --> 00:22:44,252
Raramente.
346
00:22:45,932 --> 00:22:47,661
Você vai muito?
347
00:22:47,661 --> 00:22:48,428
Ao teatro?
348
00:22:48,428 --> 00:22:48,835
Sim.
349
00:22:48,835 --> 00:22:50,052
Nunca.
350
00:22:51,972 --> 00:22:54,391
Deixei de amar o teatro
muito tempo atrás.
351
00:22:56,413 --> 00:22:57,493
Por que?
352
00:22:59,573 --> 00:23:03,591
Acho que teatro e eu
estávamos em uma relação tóxica.
353
00:23:04,212 --> 00:23:05,855
Muito bem. Obrigada, Carla.
354
00:23:06,293 --> 00:23:07,373
Sua vez, Tim.
355
00:23:09,333 --> 00:23:10,672
Hora de acordar.
356
00:23:11,733 --> 00:23:12,813
Está bem.
357
00:23:14,092 --> 00:23:17,629
Meu francês... não bom.
358
00:23:17,629 --> 00:23:19,554
Não importa.
Alemão serve.
359
00:23:19,812 --> 00:23:22,549
Eu entendo a maior parte
e você traduzirá o resto.
360
00:23:22,549 --> 00:23:23,394
Claro.
361
00:23:23,394 --> 00:23:24,573
Eu também entendo...
362
00:23:24,573 --> 00:23:25,669
a maior parte.
363
00:23:25,669 --> 00:23:28,327
Mas falar é outra estória.
364
00:23:32,573 --> 00:23:33,653
Então...
365
00:23:34,012 --> 00:23:36,172
Oi, meu nome é Tim.
366
00:23:38,772 --> 00:23:44,130
Acabei de voltar de uma viagem de van
com amigos por alguns meses.
367
00:23:44,130 --> 00:23:46,153
Foi ótima.
368
00:23:47,333 --> 00:23:53,813
Mas então meu agente me condenou a
voltar porque havia algumas boas ofertas.
369
00:23:55,613 --> 00:23:58,349
Como assim? Condenou?
370
00:23:58,349 --> 00:24:04,896
O agente dele ligou de volta das
férias por causa das ofertas.
371
00:24:06,812 --> 00:24:09,188
Escuta. Me desculpa.
372
00:24:11,772 --> 00:24:15,358
Fiquei muito feliz em conseguir o papel.
373
00:24:15,613 --> 00:24:18,896
É um papel muito interessante.
374
00:24:18,896 --> 00:24:21,339
O que você gosta no personagem?
375
00:24:23,892 --> 00:24:25,621
Gosto da franqueza dele.
376
00:24:26,253 --> 00:24:27,679
Sua calma.
377
00:24:29,172 --> 00:24:31,809
O fato de ele liberar
algo em outra pessoa.
378
00:24:32,733 --> 00:24:34,071
Em Jerome.
379
00:24:35,012 --> 00:24:37,649
Que algo começa a se desfazer.
380
00:24:39,932 --> 00:24:41,012
Isto é excitante.
381
00:24:41,852 --> 00:24:43,365
É excitante.
382
00:24:46,132 --> 00:24:47,903
Não é?
383
00:24:49,333 --> 00:24:49,833
É.
384
00:24:52,533 --> 00:24:54,868
Ok, ótimo. Obrigada!
385
00:24:54,868 --> 00:24:56,102
Obrigada, Tim.
386
00:24:57,012 --> 00:24:58,999
Vamos começar do começo.
387
00:24:59,333 --> 00:25:02,443
Vamos ler primeiro. Espere...
388
00:25:03,413 --> 00:25:05,356
Acho que você tem minhas anotações.
389
00:25:05,693 --> 00:25:11,611
Vamos mudar de roteiro
porque você tem minhas anotações.
390
00:25:14,373 --> 00:25:15,842
Ele era um homem sério.
391
00:25:16,052 --> 00:25:23,396
Ele costumava contar piadas, mas havia
uma seriedade nele, uma melancolia.
392
00:25:23,396 --> 00:25:25,955
Um pai um pouco melancólico.
393
00:25:26,533 --> 00:25:27,915
Você o amava?
394
00:25:28,493 --> 00:25:30,349
Sim, do meu jeito.
395
00:25:30,349 --> 00:25:31,453
Isso é bom?
396
00:25:32,772 --> 00:25:34,327
Eu gosto.
397
00:25:35,092 --> 00:25:36,302
Não é um pouco pesado?
398
00:25:38,172 --> 00:25:42,882
Mas não de uma forma
que atrapalhe o filme.
399
00:25:43,693 --> 00:25:44,773
Não?
400
00:25:45,533 --> 00:25:49,896
É importante conhecer
a história familiar dela.
401
00:25:51,812 --> 00:25:53,948
Aliás, não é você.
De jeito nenhum.
402
00:25:53,948 --> 00:25:57,083
Só queria saber se funciona
com o resto do filme.
403
00:25:58,212 --> 00:25:59,940
Eu gosto mesmo dessa cena.
404
00:25:59,940 --> 00:26:01,828
Sério? Por que?
405
00:26:01,828 --> 00:26:02,908
Acho ela tocante.
406
00:26:02,908 --> 00:26:06,043
Esse é o problema.
Não deveria ser tocante.
407
00:26:07,253 --> 00:26:09,269
Precisa ser ambíguo.
408
00:26:09,269 --> 00:26:11,509
O que me interessa é a ambiguidade.
409
00:26:11,509 --> 00:26:13,347
Eu sei que a maioria das cenas...
410
00:26:13,347 --> 00:26:16,007
poderia ser atuada de uma
maneira muito clara.
411
00:26:16,007 --> 00:26:18,908
Mas nós sempre precisamos
ir conta isso.
412
00:26:18,908 --> 00:26:20,791
Mesmo que às vezes isso
possa ser irritante.
413
00:26:22,653 --> 00:26:25,071
É,
às vezes vai contra o instinto.
414
00:26:25,972 --> 00:26:28,436
É essa perda de controle
que me interessa.
415
00:26:28,693 --> 00:26:29,514
Ok?
416
00:26:29,514 --> 00:26:32,983
Você perde o controle
quando vai contra seus instintos.
417
00:26:33,293 --> 00:26:37,786
E a situação em si é ambígua.
418
00:26:37,786 --> 00:26:40,589
E se isso te incomoda,
se incomode comigo...
419
00:26:40,589 --> 00:26:41,693
e não com a cena...
420
00:26:41,693 --> 00:26:44,844
porque eu posso lidar com isso,
certo, Lucy?
421
00:26:45,172 --> 00:26:46,772
Sem comentários.
422
00:26:47,052 --> 00:26:49,559
Então vamos continuar.
423
00:26:51,172 --> 00:26:53,765
Vamos continuar
e procurar o ambíguo.
424
00:26:55,533 --> 00:26:57,391
E vocês estão juntos há muito tempo?
425
00:26:57,391 --> 00:27:00,269
Sim, quase 8 anos.
426
00:27:00,269 --> 00:27:02,107
Ah, legal.
427
00:27:03,653 --> 00:27:04,733
E você?
428
00:27:05,052 --> 00:27:08,148
Ah querida, há eras.
429
00:27:08,148 --> 00:27:09,556
Sério?
430
00:27:09,812 --> 00:27:11,801
Por 22 anos.
431
00:27:13,253 --> 00:27:15,669
- Nossa.
- Sim, constrangedor, certo?
432
00:27:15,669 --> 00:27:17,291
Não mesmo. Isso é bacana.
433
00:27:17,291 --> 00:27:19,967
Sim. É lindo.
434
00:27:20,172 --> 00:27:24,060
Nós nos conhecemos logo depois do ensino médio
e, por algum motivo, ficamos juntos.
435
00:27:25,212 --> 00:27:28,107
- E vocês têm filhos?
- Sim, três meninas.
436
00:27:29,212 --> 00:27:32,188
- Dezesseis, doze e quatro.
- Legal.
437
00:27:32,188 --> 00:27:36,965
A última chegou um pouco atrasada.
438
00:27:38,493 --> 00:27:39,703
Vocês têm filhos?
439
00:27:39,703 --> 00:27:40,852
Não.
440
00:27:41,373 --> 00:27:42,453
Não querem nenhum?
441
00:27:43,932 --> 00:27:45,099
Sim, queremos. Mas...
442
00:27:45,453 --> 00:27:47,700
até agora o momento não foi o certo.
443
00:27:47,972 --> 00:27:49,052
Entendi.
444
00:27:50,172 --> 00:27:51,469
Você tem filhos, Tim?
445
00:27:52,172 --> 00:27:53,252
Nenhum.
446
00:27:53,812 --> 00:27:54,892
Não é a tua?
447
00:27:54,892 --> 00:27:57,436
Pelo contrário!
Eu adoro bebês.
448
00:27:58,613 --> 00:28:02,389
Quando era criança sempre
dizia que queria três filhos, pelo menos.
449
00:28:02,389 --> 00:28:03,580
Que fofo.
450
00:28:04,733 --> 00:28:05,813
Bem...
451
00:28:06,172 --> 00:28:10,147
Seis é um pouco demais,
mas dois ou três...
452
00:28:11,493 --> 00:28:12,746
seria legal.
453
00:28:13,293 --> 00:28:16,230
E você tem namorado?
Ou namorada?
454
00:28:17,932 --> 00:28:19,012
Nem um nem outro.
455
00:28:25,613 --> 00:28:26,693
Te vejo daqui a pouco.
456
00:28:40,172 --> 00:28:42,636
- Está nervoso?
- Um pouco.
457
00:28:43,972 --> 00:28:45,139
Isso seria ótimo.
458
00:28:46,812 --> 00:28:48,972
Veremos.
As perguntas são sempre tão chatas.
459
00:28:49,733 --> 00:28:51,677
Você pensará em algo
interessante para dizer.
460
00:28:52,613 --> 00:28:53,951
- Tem certeza?
- Sim.
461
00:28:54,812 --> 00:28:55,892
Porque você é esperto.
462
00:29:01,453 --> 00:29:02,533
Opa.
463
00:29:10,012 --> 00:29:11,482
Você vem?
464
00:29:11,733 --> 00:29:13,158
Eu gostaria de ficar aqui.
465
00:29:13,493 --> 00:29:16,229
Mas lá eles têm um lounge
que é muito melhor.
466
00:29:16,229 --> 00:29:18,509
Prefiro te ouvir no carro.
467
00:29:18,509 --> 00:29:19,871
Eu posso dirigir um pouco.
468
00:29:20,812 --> 00:29:22,324
Tem café ali.
469
00:29:22,324 --> 00:29:23,884
Vou comprar um pra viagem.
470
00:29:24,373 --> 00:29:25,453
Ok?
471
00:29:25,453 --> 00:29:26,573
Como quiser.
472
00:29:26,812 --> 00:29:30,225
- Levará pelo menos 45 minutos até começar.
- Sem problemas.
473
00:29:31,212 --> 00:29:33,243
Tudo bem. Como quiser.
474
00:29:34,693 --> 00:29:35,988
Divirta-se, Joni.
475
00:29:38,693 --> 00:29:40,291
Obrigado. Você também.
476
00:30:38,972 --> 00:30:40,658
- Dahlmann. Alô.
- Alô.
477
00:30:41,333 --> 00:30:42,413
Ela está bem ali.
478
00:30:47,972 --> 00:30:49,139
Ei, querida.
479
00:30:49,373 --> 00:30:50,453
Você está bem?
480
00:30:52,613 --> 00:30:56,068
Não foi uma coisa muito legal
que sua filha fez lá...
481
00:30:56,068 --> 00:30:57,993
Precisa de mais alguma coisa de mim?
482
00:31:01,012 --> 00:31:03,476
Se você assinar aqui.
483
00:31:07,012 --> 00:31:09,735
Você receberá uma
intimação da polícia.
484
00:31:10,253 --> 00:31:13,190
- Por quê? Ela mal tem 10 anos.
- Procedimento normal.
485
00:31:13,573 --> 00:31:16,684
Ela não vai conseguir evitar
uma reunião com um conselheiro de jovens.
486
00:31:18,373 --> 00:31:23,470
- Talvez você devesse explicar a ela que...
- Nós daremos um jeito, obrigada.
487
00:31:24,573 --> 00:31:25,653
Podemos ir?
488
00:31:49,693 --> 00:31:51,709
Isso é permitido uma vez.
489
00:31:51,709 --> 00:31:52,942
Uma vez. Está bem?
490
00:31:53,453 --> 00:31:54,533
Está.
491
00:31:55,052 --> 00:31:56,132
Ok.
492
00:32:24,493 --> 00:32:29,108
<i>Este foi um trecho do 3º Concerto de
Brandemburgo de Johann Sebastian Bach.</i>
493
00:32:29,108 --> 00:32:33,429
<i>Tocada com uma leveza encantadora
pela Filarmônica de Praga.</i>
494
00:32:33,429 --> 00:32:39,148
<i>Ainda estamos com nosso convidado
do estúdio, o autor Jonathan Schank.</i>
495
00:32:39,148 --> 00:32:47,068
<i>Sr. Schank, o senhor disse que sua escrita é
pessoal, mas não autobiográfica.</i>
496
00:32:47,068 --> 00:32:52,622
<i>Qual é a relação dos conflitos
dos seus protagonistas com os seus?</i>
497
00:32:53,613 --> 00:33:00,509
<i>Quase sempre trago meus personagens
para situações que me são familiares...</i>
498
00:33:00,509 --> 00:33:03,828
<i>para tirá-los de lá.</i>
499
00:33:03,828 --> 00:33:12,492
<i>Só tomei conhecimento
desse processo nos últimos meses.</i>
500
00:33:12,772 --> 00:33:16,315
<i>Mas isso acontece em todos
os meus livros.</i>
501
00:33:16,932 --> 00:33:20,828
<i>Isso é algo que você sabe
por experiência própria?</i>
502
00:33:20,828 --> 00:33:23,669
<i>Essa sensação de surto?</i>
503
00:33:23,669 --> 00:33:26,868
<i>Bom, eu nunca tinha lidado com isso.</i>
504
00:33:26,868 --> 00:33:32,163
<i>Mas agora que estou
ficando mais velho, eu percebo...</i>
505
00:33:32,163 --> 00:33:35,011
<i>baseado no fato de que...</i>
506
00:33:35,011 --> 00:33:38,196
<i>com a chegada da velhice...</i>
507
00:33:38,772 --> 00:33:42,055
<i>há menos e menos
chances na vida...</i>
508
00:33:42,055 --> 00:33:48,227
<i>há também uma crescente
sensação de desejo.</i>
509
00:33:48,693 --> 00:33:52,589
<i>Você fala sobre o surto
e o anseio por mudança.</i>
510
00:33:52,589 --> 00:33:57,669
<i>Você consegue imaginar deixar
sua vida para trás e começar uma nova?</i>
511
00:33:57,669 --> 00:34:00,198
<i>Você tem isso em você, não acha?</i>
512
00:34:00,453 --> 00:34:03,509
<i>Não quero ser tão rigoroso.</i>
513
00:34:03,509 --> 00:34:12,068
<i>Há muita coisa na minha vida
que eu não gostaria de desistir.</i>
514
00:34:12,068 --> 00:34:13,950
<i>O que, por exemplo?</i>
515
00:34:14,653 --> 00:34:16,164
<i>Meu namorado, por exemplo.</i>
516
00:34:16,573 --> 00:34:20,331
<i>- Seu parceiro?
- Meu companheiro, sim.</i>
517
00:34:20,331 --> 00:34:24,687
<i>- Você não é muito apegado a
coisas materiais? - Não muito. Não.</i>
518
00:34:25,012 --> 00:34:30,028
<i>Sr. Schank, você fez sucesso
com seus livros desde o início...</i>
519
00:34:30,028 --> 00:34:31,738
<i>Ah bem, sucesso...</i>
520
00:34:31,738 --> 00:34:38,210
<i>Digamos que você encontrou
um certo público rapidamente.</i>
521
00:34:54,812 --> 00:34:56,541
Correu bem, não?
522
00:34:56,541 --> 00:34:57,773
Muito.
523
00:35:07,533 --> 00:35:09,260
Não foi muito pessoal?
524
00:35:10,733 --> 00:35:12,244
- No rádio?
- Sim.
525
00:35:12,244 --> 00:35:14,020
Não, por que?
526
00:35:15,892 --> 00:35:17,449
Não muito...
527
00:35:18,932 --> 00:35:20,402
piegas?
528
00:35:20,852 --> 00:35:22,797
Não, eu achei bom.
529
00:35:31,012 --> 00:35:32,135
Conforme pedido.
530
00:35:32,135 --> 00:35:35,068
- Isso é teu.
- Obrigado.
531
00:35:35,068 --> 00:35:36,865
- Tenha uma boa noite!
- Tchau!
532
00:35:42,172 --> 00:35:46,103
- Isso é teu.
- Obrigado.
533
00:35:57,972 --> 00:35:59,745
Nossa, tem cominho.
534
00:36:00,172 --> 00:36:01,252
Sério?
535
00:36:02,293 --> 00:36:03,676
O meu não.
536
00:36:06,892 --> 00:36:08,102
Quer trocar?
537
00:36:08,693 --> 00:36:10,508
- Tá tudo bem?
- Claro.
538
00:36:13,653 --> 00:36:14,258
Obrigado!
539
00:36:14,258 --> 00:36:15,373
De nada.
540
00:36:26,493 --> 00:36:27,961
Bom apetite.
541
00:36:28,253 --> 00:36:29,376
Você também.
542
00:36:30,972 --> 00:36:32,311
Adoro cominho.
543
00:38:45,932 --> 00:38:50,555
- Olá. Naima Kreuzbacher. Sra. Schank, certo?
- Certo.
544
00:38:51,373 --> 00:38:53,100
- Você é Josie?
- Isso.
545
00:38:53,100 --> 00:38:54,722
Oi, Josie.
546
00:38:58,812 --> 00:38:59,892
Ok.
547
00:39:02,012 --> 00:39:05,729
Então me conte o que aconteceu na loja
com suas próprias palavras.
548
00:39:08,932 --> 00:39:11,179
Você pode dizer.
549
00:39:13,052 --> 00:39:15,342
Eu roubei xampú.
550
00:39:16,453 --> 00:39:17,620
Xampú?
551
00:39:18,812 --> 00:39:19,892
Estou vendo.
552
00:39:20,293 --> 00:39:22,236
De algum tipo especial?
553
00:39:24,453 --> 00:39:28,081
- Sim, xampú de maçã.
- Xampú de maçã?
554
00:39:29,932 --> 00:39:32,308
Isso parece muito bom.
555
00:39:32,852 --> 00:39:33,352
É.
556
00:39:34,932 --> 00:39:36,748
Provavelmente cheirava bem, não é?
557
00:39:39,012 --> 00:39:40,396
Tenho certeza.
558
00:39:41,373 --> 00:39:45,519
Eu usava um que tinha
cheiro de canela.
559
00:39:46,533 --> 00:39:49,946
Era muito legal.
Eu adorova.
560
00:39:53,453 --> 00:39:57,167
Então me fala,
aonde você escondeu o xampú?
561
00:39:57,493 --> 00:39:59,047
Nas minhas calças.
562
00:39:59,533 --> 00:40:04,188
- Nas calças que está usando agora?
- Não, no meu macacão.
563
00:40:04,188 --> 00:40:06,309
Tô vendo. Estava imaginando.
564
00:40:06,309 --> 00:40:09,746
Um vidro de xampú não
caberia numa calça dessas.
565
00:40:18,653 --> 00:40:23,509
Escuta, Josie. Eu tenho a impressão
que você é uma garota esperta.
566
00:40:23,509 --> 00:40:27,767
Então não quero manter você
e tua mãe por muito tempo aqui.
567
00:40:27,767 --> 00:40:32,269
Que tal você citar três razões...
568
00:40:32,269 --> 00:40:34,453
pelas quais você não faria
uma coisa dessas de novo?
569
00:40:35,253 --> 00:40:37,413
Vou anotá-las...
570
00:40:38,132 --> 00:40:41,633
e deixaremos tudo para trás.
571
00:40:42,012 --> 00:40:44,562
- O que você acha?
- Tá, tá bem.
572
00:40:44,812 --> 00:40:45,892
Ótimo.
573
00:40:46,772 --> 00:40:49,797
Vamos lá, então.
574
00:40:50,932 --> 00:40:55,945
Porque não é permitido?
575
00:40:56,493 --> 00:40:58,047
Porque é proibido.
576
00:40:58,047 --> 00:40:59,172
Certo.
577
00:41:00,052 --> 00:41:03,596
Essa é a primeira boa razão.
578
00:41:05,493 --> 00:41:07,437
E qual poderia ser a segunda?
579
00:41:08,772 --> 00:41:09,852
Porque...
580
00:41:13,413 --> 00:41:17,949
Porque as pessoas que fazem xampú
não ganhariam pelo trabalho delas?
581
00:41:22,772 --> 00:41:26,271
Acho essa uma segunda
ótima razão.
582
00:41:28,373 --> 00:41:30,014
E você pode pensar numa terceira?
583
00:41:31,772 --> 00:41:32,852
Porque...
584
00:41:39,493 --> 00:41:41,955
Porque...
585
00:41:44,812 --> 00:41:47,015
Porque...
586
00:41:52,453 --> 00:41:54,613
Porque...
587
00:42:10,293 --> 00:42:11,589
Duas semanas.
588
00:42:13,052 --> 00:42:14,825
Dissemos duas semanas.
589
00:42:15,052 --> 00:42:16,219
Eu sei.
590
00:42:17,172 --> 00:42:17,672
E?
591
00:42:18,772 --> 00:42:19,852
E o que?
592
00:42:20,453 --> 00:42:22,527
Você tomou uma decisão?
593
00:42:25,772 --> 00:42:27,804
- Não é simples assim.
- É sim.
594
00:42:28,413 --> 00:42:30,269
Na verdade é bem simples.
595
00:42:30,269 --> 00:42:32,410
- Para você, talvez.
- Para você também.
596
00:42:34,453 --> 00:42:37,693
- Eu preciso dizer pra eles se
aceito o emprego ou não. - Eu sei.
597
00:42:39,293 --> 00:42:42,706
E eu gostaria de aceitar
e gostaria de levar você comigo.
598
00:42:45,493 --> 00:42:48,549
Tudo o que você precisa fazer
é decidir se quer ou não.
599
00:42:48,549 --> 00:42:49,653
Sim.
600
00:42:51,212 --> 00:42:52,292
Sim?
601
00:42:53,333 --> 00:42:57,869
- Você vem?
- Não, eu quis dizer sim, eu preciso decidir.
602
00:43:06,413 --> 00:43:08,054
Você está apaixonado por ele?
603
00:43:11,253 --> 00:43:12,333
O que?
604
00:43:15,012 --> 00:43:16,913
- Você se apaixonou por ele?
- Não.
605
00:43:17,733 --> 00:43:18,813
Obrigado.
606
00:43:21,132 --> 00:43:22,645
Desculpe pelo barulho.
607
00:43:26,172 --> 00:43:30,103
Quando ele te diz que
não está apaixonado...
608
00:43:31,253 --> 00:43:31,943
Você acredita nele?
609
00:43:31,943 --> 00:43:33,092
Não.
610
00:43:33,533 --> 00:43:34,613
Por que não?
611
00:43:34,892 --> 00:43:36,621
Porque ele não é honesto.
612
00:43:41,052 --> 00:43:42,219
E você, Boris?
613
00:43:43,653 --> 00:43:45,727
Você está falando a verdade
quando ela te pergunta?
614
00:43:46,972 --> 00:43:48,874
Acho que sim.
615
00:43:49,333 --> 00:43:50,759
Por que você acha isso?
616
00:43:52,373 --> 00:43:56,996
Acho que ainda não sei
que estou apaixonado por ele.
617
00:43:57,212 --> 00:44:01,836
Mas você, Boris,
sabe que vai se apaixonar.
618
00:44:02,892 --> 00:44:03,972
Sei.
619
00:44:04,253 --> 00:44:08,227
Mas estou tentando lutar
contra isso por ele.
620
00:44:08,573 --> 00:44:09,826
Eu acho.
621
00:44:10,772 --> 00:44:12,415
Por que lutar contra isso?
622
00:44:14,333 --> 00:44:16,623
Porque vai machucar.
623
00:44:16,623 --> 00:44:17,813
Quem?
624
00:44:20,413 --> 00:44:21,493
Os dois.
625
00:44:23,293 --> 00:44:26,792
Entendo. Então você está
dividido entre ela...
626
00:44:28,212 --> 00:44:29,466
e ele.
627
00:44:32,373 --> 00:44:35,094
É sua responsabilidade
que pesa?
628
00:44:37,293 --> 00:44:41,700
Muito bem. Voltemos a questão.
629
00:44:43,373 --> 00:44:46,267
Voltaremos ao momento
em que ela faz a pergunta.
630
00:44:50,212 --> 00:44:52,243
Olhem um para o outro atentamente.
631
00:44:56,333 --> 00:44:57,543
Muito bem.
632
00:45:01,493 --> 00:45:03,524
Pense no teu passado.
633
00:45:05,693 --> 00:45:07,161
Na tua estória.
634
00:45:08,932 --> 00:45:11,049
Olhem um para o outro.
635
00:45:11,533 --> 00:45:12,700
Seus rostos.
636
00:45:14,052 --> 00:45:19,323
Os olhos, o nariz, lábios, a boca.
637
00:45:21,892 --> 00:45:26,212
Como você mudou ao longo dos anos?
638
00:45:28,533 --> 00:45:30,693
O que permaneceu igual?
639
00:45:33,373 --> 00:45:36,267
O que parece familiar?
640
00:45:37,733 --> 00:45:39,935
O que parece estranho?
641
00:45:45,012 --> 00:45:47,259
Pode rir, se quiser.
642
00:45:50,012 --> 00:45:52,068
Dê rédeas soltas às suas emoções.
643
00:45:52,068 --> 00:45:53,778
E assim que estiver pronto...
644
00:45:57,812 --> 00:45:59,887
faça sua pergunta.
645
00:46:10,092 --> 00:46:11,519
Você se apaixonou por ele?
646
00:46:11,519 --> 00:46:13,431
Mais uma vez, por favor.
647
00:46:17,293 --> 00:46:19,236
Você se apaixonou por ele?
648
00:46:23,172 --> 00:46:24,252
Não.
649
00:46:30,333 --> 00:46:31,413
Não?
650
00:46:32,212 --> 00:46:33,229
Não.
651
00:46:33,229 --> 00:46:35,153
Você não está apaixonado por ele?
652
00:46:36,892 --> 00:46:37,972
Não.
653
00:46:46,413 --> 00:46:47,493
Não?
654
00:46:57,453 --> 00:46:58,964
Jura?
655
00:47:02,413 --> 00:47:03,881
Sim, eu juro.
656
00:47:04,812 --> 00:47:05,892
Sim.
657
00:47:07,493 --> 00:47:08,573
Ok.
658
00:47:10,453 --> 00:47:11,533
Ok.
659
00:47:23,972 --> 00:47:25,095
Você está bem?
660
00:47:25,573 --> 00:47:26,653
Estou.
661
00:47:26,653 --> 00:47:28,464
Vou fumar.
662
00:47:29,092 --> 00:47:32,332
E matar alguém
por causa desse barulho.
663
00:47:34,453 --> 00:47:36,786
- Fazemos um intervalo de 10 minutos.
- Certo.
664
00:47:39,413 --> 00:47:42,148
- A Jeanne está bem?
- Está.
665
00:47:42,148 --> 00:47:45,586
Isso é um pouco duro pra ela
às vezes, emocionalmente.
666
00:47:47,253 --> 00:47:50,882
Estou vendo.
Então essa é a estória dela?
667
00:48:34,772 --> 00:48:36,458
Sim. Ótimo.
668
00:48:37,733 --> 00:48:39,201
Então tenho todos os detalhes.
669
00:48:39,972 --> 00:48:41,052
Sim.
670
00:48:41,573 --> 00:48:42,696
Obrigada.
671
00:48:45,613 --> 00:48:46,693
Certo.
672
00:48:48,733 --> 00:48:49,813
Tá.
673
00:48:50,613 --> 00:48:51,693
Ok.
674
00:48:52,772 --> 00:48:53,852
Obrigado.
675
00:48:54,453 --> 00:48:55,663
Tchau.
676
00:48:56,932 --> 00:48:58,748
- Com licença.
- Tudo bem.
677
00:48:59,253 --> 00:49:02,363
Vamos deixar tudo isso de lado.
678
00:49:03,012 --> 00:49:05,828
O treinamento começaria
em 24 de janeiro.
679
00:49:05,828 --> 00:49:06,932
22.
680
00:49:08,373 --> 00:49:10,490
Certo, 22.
681
00:49:10,693 --> 00:49:15,487
Levaria seis meses
e os custos seriam de...
682
00:49:16,453 --> 00:49:19,303
5.420 Euros.
683
00:49:21,092 --> 00:49:25,283
Então preenchi tudo e vou encaminhar.
684
00:49:25,283 --> 00:49:26,540
Obrigado.
685
00:49:27,772 --> 00:49:34,641
Mas receio que a possibilidade de seu
treinamento ser recusado seja muito alta.
686
00:49:37,733 --> 00:49:38,813
Ok.
687
00:49:42,012 --> 00:49:44,302
Por que isso faria sentido
no seu caso?
688
00:49:44,972 --> 00:49:47,954
Essa não é minha pergunta.
É o que eles vão me perguntar.
689
00:49:50,613 --> 00:49:53,377
Sou uma cantora treinada.
690
00:49:55,413 --> 00:50:02,389
Como mãe solteira, não posso seguir minha
profissão como fazia antes de ter minha filha.
691
00:50:02,389 --> 00:50:03,233
Entendo.
692
00:50:03,233 --> 00:50:04,456
Você trabalhava na ópera?
693
00:50:04,456 --> 00:50:07,943
Sim. Trabalhei como convidada
em vários palcos.
694
00:50:08,333 --> 00:50:13,669
- E agora dá aulas particulares?
- Sim. E está indo muito bem.
695
00:50:13,669 --> 00:50:19,429
Mas com o treinamento eu teria mais oportunidades
de trabalhar com empresas e negócios...
696
00:50:19,429 --> 00:50:21,310
Estou do seu lado.
697
00:50:22,012 --> 00:50:24,215
Acho tudo isso ótimo.
698
00:50:25,172 --> 00:50:28,110
Mas também sei
o que dirão lá em cima.
699
00:50:29,212 --> 00:50:29,712
É?
700
00:50:33,052 --> 00:50:38,539
Eles dirão: Não há necessidade
de transformar um hobby em profissão.
701
00:50:42,012 --> 00:50:43,396
Entendi.
702
00:50:47,653 --> 00:50:53,398
Anotarei por que o treinamento
faria mais sentido no seu caso.
703
00:50:53,613 --> 00:50:55,860
Obrigado. Isso seria ótimo.
704
00:51:01,132 --> 00:51:03,509
Esse troço é realmente ótimo.
705
00:51:04,092 --> 00:51:06,429
Eu tenho muito mais
energia de manhã.
706
00:51:06,429 --> 00:51:07,706
Lega, pai.
707
00:51:07,706 --> 00:51:09,372
Você está usando seu novo liquidificador?
708
00:51:09,372 --> 00:51:10,190
Qual?
709
00:51:10,190 --> 00:51:12,868
O que você comprou.
710
00:51:12,868 --> 00:51:14,102
Ah, isso.
711
00:51:14,932 --> 00:51:16,012
Muito bom.
712
00:51:16,333 --> 00:51:21,127
Eu uso para fazer um
smootschie todas as manhãs.
713
00:51:21,453 --> 00:51:23,440
Ele falou smootschie.
714
00:51:23,440 --> 00:51:25,520
Smoothie, pai.
715
00:51:26,253 --> 00:51:26,987
Foi isso que eu disse.
716
00:51:26,987 --> 00:51:28,907
Não, você disse smootschie.
717
00:51:31,092 --> 00:51:32,172
Smoo-thie.
718
00:51:32,693 --> 00:51:34,334
É sério, pai.
719
00:51:34,334 --> 00:51:36,001
Smoo-thie.
720
00:51:37,493 --> 00:51:39,868
Primeiro o "s", depois "th".
721
00:51:39,868 --> 00:51:41,015
Smoothie.
722
00:51:41,015 --> 00:51:42,821
Toma.
723
00:51:42,821 --> 00:51:44,278
Smoothie, sem o "s".
724
00:51:45,012 --> 00:51:46,439
Sem s?
725
00:51:46,733 --> 00:51:49,509
Sim, sem o "s" no meio.
726
00:51:49,509 --> 00:51:53,247
Beleza, então vou chamar de...
727
00:51:53,772 --> 00:51:55,155
Sem o "s".
728
00:51:59,052 --> 00:52:00,262
Enfim, vou beber.
729
00:52:00,262 --> 00:52:01,500
Eu bebo.
730
00:52:01,500 --> 00:52:03,084
Estou bebendo esse troço.
731
00:52:03,084 --> 00:52:06,199
Bem, alguém quer mais pão?
732
00:52:06,453 --> 00:52:07,620
Não, eu estou bem.
733
00:52:07,620 --> 00:52:08,945
Vou querer, Heidi.
734
00:52:08,945 --> 00:52:10,482
Obrigada.
735
00:52:11,012 --> 00:52:13,148
Jonathan, pode me dar mais um pouco?
736
00:52:13,148 --> 00:52:15,908
O que foi que eu ouvi?
737
00:52:15,908 --> 00:52:17,709
Você vai fazer uma viagem escolar
por uma semana inteira?
738
00:52:17,709 --> 00:52:20,589
Vou, pra Inglaterra mas eu sempre
me esqueço o nome da cidade.
739
00:52:20,589 --> 00:52:22,038
Aonde na Inglaterra, mãe?
740
00:52:22,038 --> 00:52:23,172
Brighton.
741
00:52:23,733 --> 00:52:24,554
Oh, Brighton.
742
00:52:24,554 --> 00:52:28,868
Que cidade linda.
Tem uns píeres lindos perto da praia.
743
00:52:28,868 --> 00:52:30,015
E têm umas...
744
00:52:30,852 --> 00:52:33,271
rochas brancas gigantes e incríveis.
745
00:52:33,693 --> 00:52:34,298
Legal.
746
00:52:34,298 --> 00:52:35,623
Nós também fomos lá uma vez.
747
00:52:35,623 --> 00:52:36,748
Tem razão.
748
00:52:36,748 --> 00:52:38,545
Com aquelas pedronas brancas.
749
00:52:38,545 --> 00:52:41,078
As Sete Irmãs,
é assim que chamam elas.
750
00:52:41,078 --> 00:52:43,509
- O giz é demais, né?
- Exatamente.
751
00:52:43,509 --> 00:52:45,509
Você vai se divertir muito.
752
00:52:45,509 --> 00:52:47,001
Tenho certeza que você
também irá lá.
753
00:52:49,293 --> 00:52:52,836
Você não vai sentir saudades de casa
ficando longe por tanto tempo?
754
00:52:52,836 --> 00:52:56,132
Não. Você pode lidar
com isso, certo, Josie?
755
00:52:58,172 --> 00:53:00,073
Posso, acho que posso.
756
00:53:00,073 --> 00:53:04,233
Tenho certeza que vou sentir um
pouco de saudades da mamãe, mas...
757
00:53:04,233 --> 00:53:07,660
Eu sentia muita saudade de casa
quando era criança. Era horrível.
758
00:53:08,012 --> 00:53:09,308
Isso é fofo.
759
00:53:10,333 --> 00:53:13,097
Eu sempre me lembro
da viagem escolar pra Mainz.
760
00:53:13,097 --> 00:53:19,387
De noite eu chorei tanto
que meus melhores amigos...
761
00:53:20,052 --> 00:53:25,389
foram pedir pra professora
pra eu dormir no quarto das meninas.
762
00:53:25,389 --> 00:53:28,948
Então dormi no beliche delas
e ficou tudo bem.
763
00:53:28,948 --> 00:53:30,529
Ela permitiu?
764
00:53:30,529 --> 00:53:31,988
Foi ótimo.
765
00:53:31,988 --> 00:53:33,865
Foi. E todos os garotos
ficaram com inveja.
766
00:53:33,865 --> 00:53:36,605
Posso imaginar.
767
00:53:48,373 --> 00:53:49,453
Oi.
768
00:53:50,413 --> 00:53:51,469
Oi.
769
00:53:51,469 --> 00:53:52,573
Ei.
770
00:53:53,892 --> 00:53:54,972
Tudo bem?
771
00:53:56,613 --> 00:53:57,693
Tudo.
772
00:53:58,772 --> 00:54:01,538
Eu só queria falar
uma coisa bem rápido.
773
00:54:01,772 --> 00:54:02,852
O que?
774
00:54:02,852 --> 00:54:05,433
Então, eu queria te dizer...
775
00:54:07,733 --> 00:54:08,813
Sim?
776
00:54:11,092 --> 00:54:12,778
Você está fazendo uma coisa comigo.
777
00:54:13,932 --> 00:54:15,469
Eu estou fazendo uma coisa com você?
778
00:54:15,469 --> 00:54:15,881
É.
779
00:54:16,333 --> 00:54:22,028
Você está fazendo uma coisa comigo
e eu preciso descobrir o que é.
780
00:54:22,028 --> 00:54:23,132
O que?
781
00:54:23,852 --> 00:54:25,278
O que você faz comigo.
782
00:54:28,253 --> 00:54:29,333
Ok.
783
00:54:30,493 --> 00:54:31,573
Ok.
784
00:54:32,733 --> 00:54:34,634
Isso foi tudo.
785
00:54:37,613 --> 00:54:38,669
Você quer entrar?
786
00:54:38,669 --> 00:54:39,773
Não.
787
00:54:40,212 --> 00:54:43,583
Não, desculpe. Eu tenho que...
Eu preciso...
788
00:54:44,453 --> 00:54:46,700
- Entro em contato. Certo?
- Certo.
789
00:54:46,700 --> 00:54:47,852
Muito bom.
790
00:54:50,253 --> 00:54:51,852
Até logo.
791
00:54:51,852 --> 00:54:53,318
Em outro momento.
792
00:54:53,318 --> 00:54:54,583
Sim, claro.
793
00:54:54,892 --> 00:54:56,015
Aproveite.
794
00:54:56,333 --> 00:54:58,450
Obrigado, obrigado, obrigado...
795
00:54:59,613 --> 00:55:02,589
Sim, isso foi muito encantador.
796
00:55:02,589 --> 00:55:04,124
Muito bonito.
797
00:55:04,932 --> 00:55:08,259
Poderíamos filmar assim
e certamente funcionaria.
798
00:55:08,653 --> 00:55:11,068
Mas vamos tentar algo
mais perigoso desta vez.
799
00:55:11,068 --> 00:55:14,116
Nem Lubitsch, nem Pialat.
800
00:55:14,116 --> 00:55:16,107
Você pode vir aqui, por favor?
801
00:55:16,107 --> 00:55:17,559
Eu vou explicar.
802
00:55:18,812 --> 00:55:19,935
Traduza, ok?
803
00:55:21,733 --> 00:55:23,461
Eu gosto mesmo do que você faz.
804
00:55:23,461 --> 00:55:25,514
Gosto muito. Ok?
805
00:55:25,812 --> 00:55:28,318
Mas eu gostaria de ver uma versão...
806
00:55:29,333 --> 00:55:31,429
onde você tenha mais
prazer com o proibido.
807
00:55:31,429 --> 00:55:32,533
Você entendeu?
808
00:55:33,733 --> 00:55:37,708
Ela gosta mesmo do que você faz,
mas desta vez aproveite um pouco mais o proibido.
809
00:55:37,972 --> 00:55:38,789
Ok. Ótimo.
810
00:55:38,789 --> 00:55:41,967
Porque ele não está livre.
Ele não está disponível.
811
00:55:42,892 --> 00:55:43,972
Tudo bem?
812
00:55:44,333 --> 00:55:46,060
E você, escute.
813
00:55:46,693 --> 00:55:49,549
Vamos ver uma versão aqui,
você tem mais a perder.
814
00:55:49,549 --> 00:55:51,214
Aonde você arrisca mais.
815
00:55:52,132 --> 00:55:55,389
Porque ainda tem sua esposa, não?
816
00:55:55,389 --> 00:55:57,487
Sim, claro. Minha esposa.
817
00:55:58,212 --> 00:55:59,423
Você ama sua esposa?
818
00:56:00,653 --> 00:56:02,035
Sim, amo muito.
819
00:56:02,293 --> 00:56:02,983
É isso!
820
00:56:02,983 --> 00:56:04,389
Sim, eu realmente a amo.
821
00:56:04,389 --> 00:56:05,097
Certo?
822
00:56:05,097 --> 00:56:07,589
Sim. Eu realmente amo muito
a minha esposa.
823
00:56:07,589 --> 00:56:08,951
Ok, ótimo.
824
00:56:09,573 --> 00:56:11,776
Vamos começar do começo.
825
00:56:15,253 --> 00:56:16,333
Ação.
826
00:56:26,493 --> 00:56:27,573
Ei.
827
00:56:28,653 --> 00:56:29,733
Ei.
828
00:56:32,012 --> 00:56:33,092
Tudo bem?
829
00:56:36,453 --> 00:56:40,730
Sim. Eu só queria te dizer uma coisa.
830
00:56:41,972 --> 00:56:43,052
Sim?
831
00:56:46,172 --> 00:56:48,332
Então, eu queria te dizer...
832
00:56:49,812 --> 00:56:51,151
Você faz uma coisa comigo.
833
00:56:51,151 --> 00:56:52,940
- Eu faço uma coisa com você?
- Sim.
834
00:56:57,132 --> 00:57:02,429
E acho que eu preciso
descobrir o que é.
835
00:57:02,429 --> 00:57:03,533
O que?
836
00:57:05,852 --> 00:57:07,235
O que você está fazendo comigo.
837
00:57:12,373 --> 00:57:14,316
Sim, isso foi tudo.
838
00:57:18,812 --> 00:57:20,065
Você não quer entrar?
839
00:57:23,733 --> 00:57:25,461
Não. Eu...
840
00:57:27,253 --> 00:57:29,239
Tenho que ir e eu...
841
00:57:30,092 --> 00:57:31,692
Desculpa, te vejo por aí.
842
00:57:32,012 --> 00:57:33,092
- Certo?
- Certo.
843
00:57:35,092 --> 00:57:36,108
Tchau.
844
00:57:36,108 --> 00:57:37,212
Tchau.
845
00:58:03,333 --> 00:58:04,413
Jonathan?
846
00:58:05,333 --> 00:58:06,413
Oi.
847
00:58:08,253 --> 00:58:09,463
Vou me sentar.
848
00:58:13,373 --> 00:58:14,842
Gostaria de beber alguma coisa?
849
00:58:15,052 --> 00:58:16,219
Sim, claro.
850
00:58:17,092 --> 00:58:18,172
Com licença?
851
00:58:20,453 --> 00:58:23,131
Oi. O que posso te oferecer?
852
00:58:23,131 --> 00:58:27,100
Também quero um café.
Cappuccino. Com leite de aveia.
853
00:58:27,653 --> 00:58:28,257
Claro.
854
00:58:28,257 --> 00:58:29,669
E você tem bolo?
855
00:58:29,669 --> 00:58:35,564
Claro. Temos chocolate com nozes,
chocolate com pera, só chocolate...
856
00:58:35,932 --> 00:58:38,748
merengue de framboesa,
cheesecake e torta de maçã.
857
00:58:38,748 --> 00:58:42,271
Nossa! Vou querer a de framboesa.
858
00:58:42,653 --> 00:58:46,324
- Obrigado.
- Espera. Traz o de chocolate com nozes.
859
00:58:46,324 --> 00:58:48,316
Você entendeu.
860
00:58:53,052 --> 00:58:55,083
Que bom que deu certo.
861
00:58:55,083 --> 00:59:00,748
Sim. No começo eu não tinha certeza,
mas seu anúncio era tão incomum.
862
00:59:00,748 --> 00:59:03,148
- É?
- É. De um jeito positivo.
863
00:59:03,148 --> 00:59:06,975
E seu e-mail era tão legal.
Parecia certo.
864
00:59:09,012 --> 00:59:10,092
E agora?
865
00:59:11,413 --> 00:59:12,924
Agora, ainda.
866
00:59:12,924 --> 00:59:14,916
Quando receber meu bolo
eu estarei segura.
867
00:59:18,772 --> 00:59:21,364
Em outubro fará cinco anos.
868
00:59:26,972 --> 00:59:30,861
Eu o deixei em outubro
e ele sofreu o acidente em novembro.
869
00:59:31,573 --> 00:59:33,733
Nem quatro semanas depois.
870
00:59:37,533 --> 00:59:39,693
Ele morreu imediatamente.
871
00:59:40,693 --> 00:59:45,618
Por um lado, foi um alívio,
saber que ele não sofreu.
872
00:59:46,253 --> 00:59:49,017
Mas eu queria tê-lo visto
uma última vez.
873
00:59:50,172 --> 00:59:52,895
Falar com ele, só por um momento.
874
00:59:54,733 --> 00:59:56,504
O que você diria?
875
00:59:58,413 --> 01:00:00,961
Eu provavelmente teria
voltado atrás.
876
01:00:04,573 --> 01:00:05,911
A separação.
877
01:00:06,852 --> 01:00:09,401
Provavelmente teria dito
que eu estava errada.
878
01:00:11,453 --> 01:00:16,767
Que fiquei sobrecarregada e fugi sem
outra maneira de lidar com a situação.
879
01:00:21,012 --> 01:00:23,605
Mas isso não teria sido justo.
880
01:00:23,605 --> 01:00:24,773
Por que não?
881
01:00:27,653 --> 01:00:28,820
Porque...
882
01:00:31,493 --> 01:00:32,832
Quando eu recebi a ligação...
883
01:00:34,172 --> 01:00:42,812
Quando ouvi sobre o acidente
meu primeiro pensamento foi:
884
01:00:43,772 --> 01:00:45,458
Eu quero ele de volta.
885
01:00:51,653 --> 01:00:54,287
Mas eu nunca pensei nisso antes.
886
01:00:55,092 --> 01:00:57,123
Antes eu estava me sentindo liberta.
887
01:01:00,132 --> 01:01:02,898
Eu queria mesmo sair
do relacionamento.
888
01:01:04,413 --> 01:01:07,307
Ele podia ser tão exaustivo...
889
01:01:07,932 --> 01:01:11,649
Tão desafiador e carente.
890
01:01:12,533 --> 01:01:16,148
E então muito em contato
consigo mesmo.
891
01:01:16,148 --> 01:01:17,469
Calma interior.
892
01:01:18,172 --> 01:01:19,340
E divertido!
893
01:01:21,453 --> 01:01:23,509
Nós ríamos muito juntos.
894
01:01:23,509 --> 01:01:27,767
Eu não sabia que era possível
rir tanto em um relacionamento.
895
01:01:29,892 --> 01:01:34,385
Mas no final, a vida ao lado dele
se tornou demais para mim.
896
01:01:37,413 --> 01:01:40,047
Como você descreveria
o período depois?
897
01:01:47,333 --> 01:01:49,103
As semanas depois disso...
898
01:01:54,373 --> 01:01:55,496
Foram...
899
01:02:02,012 --> 01:02:03,482
Essa culpa.
900
01:02:07,212 --> 01:02:09,977
Esse sentimento de culpa. Era...
901
01:02:10,333 --> 01:02:13,703
Era tão grande. Eu quase...
902
01:02:15,253 --> 01:02:16,420
Quase...
903
01:02:16,653 --> 01:02:18,381
me quebrei.
904
01:02:21,092 --> 01:02:22,821
Existe a possibilidade
dele ter cometido...
905
01:02:22,821 --> 01:02:27,259
Não, não.
Ele teve um infarte enquanto dirigia.
906
01:02:27,573 --> 01:02:29,343
Foi isso. Muito banal.
907
01:02:33,493 --> 01:02:39,152
Qual foi a parte mais difícil
de todo o processo?
908
01:02:39,653 --> 01:02:43,541
A parte mais difícil foi
me permitir sofrer.
909
01:02:45,453 --> 01:02:47,007
Eu terminei com ele,
910
01:02:47,007 --> 01:02:52,495
não o queria mais. Por que deveria ter o direito
de lamentar sua morte tão intensamente?
911
01:02:53,333 --> 01:02:55,233
Foi muito complexo.
912
01:02:56,533 --> 01:03:00,204
Essas duas formas de luto.
913
01:03:00,204 --> 01:03:03,007
O luto em dois níveis.
914
01:03:03,212 --> 01:03:04,337
Como assim?
915
01:03:05,613 --> 01:03:06,693
Bem...
916
01:03:09,172 --> 01:03:13,753
Mesmo que aquele que te deixa
lamente pelo relacionamento que terminou.
917
01:03:14,812 --> 01:03:17,231
Eu mal tive tempo de fazer isso.
918
01:03:17,812 --> 01:03:19,801
E de repente ele estava morto...
919
01:03:20,972 --> 01:03:24,645
e essas duas formas de
luto explodiram ao meu redor.
920
01:03:25,772 --> 01:03:28,019
Qual a diferença entre elas duas?
921
01:03:30,493 --> 01:03:33,906
Uma era calada.
922
01:03:34,852 --> 01:03:39,044
Sempre lá, não importa o que
você faça, mas em silêncio.
923
01:03:40,932 --> 01:03:42,099
E a outra?
924
01:03:42,573 --> 01:03:44,171
É alta.
925
01:03:45,253 --> 01:03:47,023
Ensurdecedoramente alta.
926
01:03:49,092 --> 01:03:51,079
- E elas se revezam?
- Sim.
927
01:03:56,333 --> 01:03:58,549
E às vezes demoram
um pouco para chegar.
928
01:03:58,549 --> 01:04:01,028
Como se alguém tivesse
perdido a entrada.
929
01:04:01,028 --> 01:04:02,910
E você pensa:
930
01:04:03,653 --> 01:04:05,337
Ah, agora está quieta.
931
01:04:06,573 --> 01:04:08,906
Até que comece do começo.
932
01:04:09,413 --> 01:04:10,796
E um dia...
933
01:04:11,132 --> 01:04:12,212
Um dia?
934
01:04:16,932 --> 01:04:18,705
Você se acostuma.
935
01:04:21,852 --> 01:04:28,938
Como um zumbido que você para de ouvir,
mesmo sabendo que ele sempre está lá.
936
01:04:30,772 --> 01:04:32,068
E um dia...
937
01:04:32,932 --> 01:04:36,431
Um dia até parece bom.
938
01:04:44,333 --> 01:04:46,796
O bolo tá delicioso.
Quer experimentar?
939
01:04:47,333 --> 01:04:48,586
Quero sim.
940
01:04:51,653 --> 01:04:52,733
Bom, não é?
941
01:04:52,972 --> 01:04:54,052
Gostoso mesmo!
942
01:05:51,653 --> 01:05:52,733
'Dia.
943
01:05:58,812 --> 01:06:00,801
- Está indo bem?
- Sim.
944
01:06:02,212 --> 01:06:04,199
Tem café pra você na cozinha.
945
01:06:37,772 --> 01:06:39,828
Isso realmente me irrita.
946
01:06:39,828 --> 01:06:42,921
Você teve o dia inteiro
e agora se lembra dele.
947
01:06:43,293 --> 01:06:44,373
Oi.
948
01:06:44,733 --> 01:06:45,942
Ei, vocês dois.
949
01:06:46,333 --> 01:06:49,389
- Você tá bem?
- Sim, tudo bem. Estamos meio atrasadas.
950
01:06:49,389 --> 01:06:50,839
Não esquenta.
951
01:06:51,132 --> 01:06:52,732
Você quer entrar, Josie?
952
01:06:52,732 --> 01:06:53,788
Tchau, garotona.
953
01:06:53,788 --> 01:06:54,935
Pauline, Josie está aqui.
954
01:06:54,935 --> 01:06:56,179
Divirtam-se.
955
01:06:58,333 --> 01:06:59,110
Tchauzinho.
956
01:06:59,110 --> 01:07:00,596
Ela está no quarto dela.
957
01:07:01,733 --> 01:07:03,158
Estas são as coisas dela.
958
01:07:03,453 --> 01:07:05,389
Obrigado por fazer isso
em tão pouco tempo.
959
01:07:05,389 --> 01:07:09,269
Sem problemas. A Pauline está feliz
por ter a Josie aqui durante a noite.
960
01:07:09,269 --> 01:07:12,706
Volto depois de amanhã para buscá-la.
961
01:07:13,653 --> 01:07:16,429
- Pra onde você vai?
- Hannover. Vou dar um workshop.
962
01:07:16,429 --> 01:07:19,748
- Dois dias treinando respiração
em um banco. - Um banco?
963
01:07:19,748 --> 01:07:22,321
Sim, eles seguem cada vez mais
pelo caminho holístico.
964
01:07:22,693 --> 01:07:23,773
Estou vendo.
965
01:07:24,012 --> 01:07:25,222
Tenho que ir.
966
01:07:25,222 --> 01:07:30,476
- Bem, tenha uma boa viagem.
- Obrigada. Você também.
967
01:07:32,212 --> 01:07:34,243
- Tchau.
- Tchau, se cuida.
968
01:08:15,653 --> 01:08:18,850
Como é estar
cercado assim, Boris?
969
01:08:19,573 --> 01:08:20,740
Como você se sente?
970
01:08:25,453 --> 01:08:27,353
É um pouco estranho, mas...
971
01:08:28,812 --> 01:08:30,671
Não é desagradável.
972
01:08:33,052 --> 01:08:34,522
Como é, então?
973
01:08:40,932 --> 01:08:42,963
Não sei.
Isso me acalma.
974
01:08:44,052 --> 01:08:47,769
Me passa segurança.
975
01:08:48,812 --> 01:08:50,108
Entendi.
976
01:08:51,373 --> 01:08:55,174
Isso te dá segurança
porque há dois que te querem.
977
01:08:55,653 --> 01:08:58,893
Você nunca vai estar sozinho.
Os dois estarão aqui, certo?
978
01:09:02,172 --> 01:09:02,672
É.
979
01:09:03,892 --> 01:09:04,972
E você?
980
01:09:06,092 --> 01:09:07,346
O que isso te causa?
981
01:09:23,573 --> 01:09:25,343
É difícil olhar pra ele.
982
01:09:27,166 --> 01:09:28,252
Por que?
983
01:09:29,932 --> 01:09:31,445
Dói.
984
01:09:32,772 --> 01:09:33,939
Aonde dói?
985
01:09:34,453 --> 01:09:35,533
Aqui.
986
01:09:36,932 --> 01:09:38,618
Sim, aí.
987
01:09:38,618 --> 01:09:40,078
Deixe sua mão aí.
988
01:09:40,293 --> 01:09:41,503
Feche seus olhos.
989
01:09:43,253 --> 01:09:44,808
Vá em direção à sua dor.
990
01:09:47,253 --> 01:09:49,974
Não tema.
Nada vai te ferir.
991
01:09:50,212 --> 01:09:52,417
Ao mesmo tempo
tudo pode acontecer.
992
01:10:04,132 --> 01:10:05,255
E você?
993
01:10:06,733 --> 01:10:08,287
O que você deseja?
994
01:10:10,453 --> 01:10:11,303
Eu quero que ela vá.
995
01:10:14,932 --> 01:10:16,228
Você quer que ela vá?
996
01:10:17,092 --> 01:10:18,172
Quero.
997
01:10:19,972 --> 01:10:21,052
Quer?
998
01:10:24,132 --> 01:10:26,119
Para onde você quer que ela vá?
999
01:10:27,613 --> 01:10:29,297
Para onde você quer que ela vá?
1000
01:10:32,012 --> 01:10:33,265
Nem imagino.
1001
01:10:33,533 --> 01:10:34,613
Qualquer lugar.
1002
01:10:35,132 --> 01:10:36,343
Ela me incomoda.
1003
01:10:37,453 --> 01:10:39,429
Qualquer lugar.
Ela o incomoda.
1004
01:10:39,429 --> 01:10:40,749
Ela te incomoda?
1005
01:10:40,749 --> 01:10:42,541
Diga pra ela ir, então.
1006
01:10:44,453 --> 01:10:45,792
Eu devia...
1007
01:10:45,792 --> 01:10:48,055
Diga pra ela ir. Sim.
1008
01:10:51,253 --> 01:10:53,469
Você... vai.
1009
01:10:53,469 --> 01:10:55,653
Em alemão. Vai. Vai!
1010
01:10:55,653 --> 01:10:56,773
Vai!
1011
01:11:00,092 --> 01:11:01,433
Você pode ir por favor?
1012
01:11:04,653 --> 01:11:06,349
Por que você não olha pra ele?
O que está acontecendo?
1013
01:11:06,349 --> 01:11:08,230
Olha pra ele,
ele tá te dizendo para ir.
1014
01:11:12,772 --> 01:11:14,415
Você pode simplesmente
sair daqui?
1015
01:11:14,415 --> 01:11:16,509
Honestamente, você é tão...
1016
01:11:16,509 --> 01:11:18,087
Já chega disso!
1017
01:11:18,333 --> 01:11:19,716
Desaparece!
1018
01:11:19,716 --> 01:11:21,102
Dá o fora!
1019
01:11:21,102 --> 01:11:22,769
Vai se foder!
1020
01:11:22,769 --> 01:11:23,979
Já chega!
1021
01:11:24,212 --> 01:11:29,028
Vai embora! Nos deixe em paz
e nunca mais volte!
1022
01:11:29,028 --> 01:11:31,775
Foda-se, seu merda!
1023
01:11:58,333 --> 01:12:01,140
Se abracem.
1024
01:12:02,092 --> 01:12:03,302
Continuem.
1025
01:12:04,212 --> 01:12:05,292
Obrigado!
1026
01:12:06,172 --> 01:12:07,513
Obrigado!
1027
01:12:10,333 --> 01:12:11,543
Obrigado.
1028
01:12:12,012 --> 01:12:13,868
Obrigado. Pra você.
1029
01:12:13,868 --> 01:12:14,972
Obrigado.
1030
01:12:26,693 --> 01:12:28,247
- Meu marido está aqui.
- Sim.
1031
01:12:33,733 --> 01:12:35,158
É assim com você também?
1032
01:12:35,158 --> 01:12:36,292
O que?
1033
01:12:36,653 --> 01:12:38,727
Você leva coisas para casa?
1034
01:12:39,573 --> 01:12:41,041
- Daqui, você quer dizer?
- É.
1035
01:12:42,333 --> 01:12:44,363
Às vezes. Um pouco.
1036
01:12:49,052 --> 01:12:51,559
Ontem eu pensei: não...
1037
01:12:52,293 --> 01:12:53,589
Vou sair correndo agora.
1038
01:12:53,812 --> 01:12:55,844
Eu não vou para casa.
1039
01:12:57,493 --> 01:13:00,041
- E você foi? Correu?
- Não.
1040
01:13:01,052 --> 01:13:02,262
Claro que não.
1041
01:13:04,453 --> 01:13:07,477
Mas eu não o entendo. Jerome.
1042
01:13:08,653 --> 01:13:10,511
Deve ser algo e tanto.
1043
01:13:11,533 --> 01:13:13,823
Para experimentar algo diferente.
1044
01:13:23,293 --> 01:13:26,014
- Mas não conte para ninguém.
- Não se preocupe.
1045
01:13:27,972 --> 01:13:29,745
- Te vejo semana que vem.
- Sim.
1046
01:13:43,812 --> 01:13:45,151
Alô.
1047
01:13:50,012 --> 01:13:51,092
Joni?
1048
01:14:51,892 --> 01:14:56,709
<i>Converse com solteiros interessantes
e encontre seu par ideal.</i>
1049
01:14:56,709 --> 01:15:00,188
<i>O outono frio está chegando.
O que você está esperando?</i>
1050
01:15:01,413 --> 01:15:04,610
<i>A propósito, para nós,
mulheres, esse serviço é gratuito.</i>
1051
01:15:04,610 --> 01:15:08,629
<i>Diga seu nome e idade
depois do bip.</i>
1052
01:15:08,629 --> 01:15:13,404
<i>Após a verificação, encaminharemos você
para nossa sala de bate-papo.</i>
1053
01:15:13,653 --> 01:15:16,158
<i>Prontos? Vamos.</i>
1054
01:15:16,158 --> 01:15:19,316
<i>Diga nos seu nome e idade.</i>
1055
01:15:21,333 --> 01:15:23,233
Gwendolin, 18.
1056
01:15:27,092 --> 01:15:31,283
<i>Boas notícias.
Seu perfil foi verificado.</i>
1057
01:15:31,283 --> 01:15:33,792
<i>Agora você entrará
em nossa sala de bate-papo.</i>
1058
01:15:34,012 --> 01:15:39,908
<i>Para encerrar o bate-papo
e falar com o próximo, basta pressionar um.</i>
1059
01:15:39,908 --> 01:15:41,228
<i>Aproveite.</i>
1060
01:15:43,573 --> 01:15:45,690
<i>Ei, é o Stefan. Quem é?</i>
1061
01:15:45,972 --> 01:15:48,429
- Oi, é a Gwendolin.
<i>- Gwendolin?</i></i>
1062
01:15:48,429 --> 01:15:49,576
Sim. Gwendolin.
1063
01:15:49,932 --> 01:15:52,698
<i>- Belo nome.</i>
- Obrigada, o seu também.</i>
1064
01:15:52,698 --> 01:15:56,825
<i>- Então, qual tua idade?</i>
- Eu tenho 18.</i>
1065
01:15:56,825 --> 01:15:59,179
<i>Sim, certo, e eu estou
com os Chippendales.</i>
1066
01:16:01,892 --> 01:16:05,028
- Stefan! Ele era tão burro.
- Completamente.
1067
01:16:05,028 --> 01:16:08,596
- Desta vez é você.
- Não, você é melhor nisso.
1068
01:16:10,453 --> 01:16:11,921
Oi, essa é a Gwendolin.
1069
01:16:11,921 --> 01:16:13,052
Qual seu nome?
1070
01:16:24,373 --> 01:16:26,404
- Ah, você já está aqui?
- Estou.
1071
01:16:28,892 --> 01:16:32,781
Preciso ir a algum lugar agora,
mas vamos conversar mais tarde e comer.
1072
01:16:33,293 --> 01:16:34,503
Sim, claro.
1073
01:16:37,172 --> 01:16:39,722
- Quer dizer, se você quiser.
- Quero, claro.
1074
01:16:41,693 --> 01:16:42,773
Qual o problema?
1075
01:16:47,373 --> 01:16:49,014
Por que você me deixa morrer?
1076
01:16:49,413 --> 01:16:50,493
O que?
1077
01:16:53,013 --> 01:16:54,093
No seu romance.
1078
01:16:55,892 --> 01:16:57,318
Por que eu tenho que morrer?
1079
01:17:00,093 --> 01:17:03,247
- Não é você.
- Claro que é.
1080
01:17:04,413 --> 01:17:07,567
O ator e o escritor. Somos nós, não?
1081
01:17:09,892 --> 01:17:12,743
E eu fico doente e você
cuida de mim e então eu morro.
1082
01:17:13,052 --> 01:17:14,911
E você se sente aliviado?
1083
01:17:16,773 --> 01:17:18,199
O que isso quer dizer?
1084
01:17:18,933 --> 01:17:20,401
É só uma estória.
1085
01:17:20,401 --> 01:17:22,612
- Pare de me enganar.
- Eu não estou te enganando.
1086
01:17:25,612 --> 01:17:27,385
Por que você escreve
algo assim?
1087
01:17:29,972 --> 01:17:31,701
Porque isso me assusta.
1088
01:17:35,612 --> 01:17:37,081
O que te assusta?
1089
01:17:39,212 --> 01:17:41,071
Não estar mais aqui.
1090
01:17:42,892 --> 01:17:44,708
Mas eu estou aqui.
1091
01:17:46,173 --> 01:17:48,462
Eu estou aqui.
Você não está aqui.
1092
01:17:49,093 --> 01:17:50,388
Eu também estou aqui.
1093
01:17:50,892 --> 01:17:52,103
Não, você não está.
1094
01:17:53,253 --> 01:17:55,023
Não comigo. Não mesmo.
1095
01:18:01,372 --> 01:18:02,842
Você quer que eu vá?
1096
01:18:04,132 --> 01:18:05,558
Não sei.
1097
01:18:20,413 --> 01:18:21,493
Não.
1098
01:19:16,812 --> 01:19:18,829
Nós existimos desde 1952.
1099
01:19:18,829 --> 01:19:21,188
Meu avô começou o negócio e aí...
1100
01:19:21,188 --> 01:19:25,273
foi passado para meu pai
e eu assumi há 5 anos.
1101
01:19:26,773 --> 01:19:28,327
Isso é bem recente.
1102
01:19:29,052 --> 01:19:30,132
É verdade.
1103
01:19:31,692 --> 01:19:32,772
Como assim?
1104
01:19:35,573 --> 01:19:37,690
Eu realmente não me vi
nisso por muito tempo.
1105
01:19:38,333 --> 01:19:41,746
Acho que isso é normal
para um jovem adulto.
1106
01:19:42,093 --> 01:19:44,123
Você quer fazer suas próprias coisas.
1107
01:19:44,452 --> 01:19:48,298
Experimentei algumas coisas, viajei para o
exterior, conheci minha esposa, tive filhos.
1108
01:19:48,773 --> 01:19:55,588
Nos tornamos autônomos, o que foi ótimo
porque você se sente mais livre, mas...
1109
01:19:55,588 --> 01:19:57,599
mas por outro lado...
1110
01:19:59,093 --> 01:20:00,692
também é muito...
1111
01:20:00,972 --> 01:20:03,263
- Estressante?
- Sim, com certeza.
1112
01:20:03,853 --> 01:20:08,778
Sempre depende dos pedidos
dos clientes...
1113
01:20:09,052 --> 01:20:10,651
Ficou bem cansativo.
1114
01:20:12,013 --> 01:20:13,784
O que vocês vendiam?
1115
01:20:14,292 --> 01:20:16,428
- Doces belgas.
- Ah. Que delícia.
1116
01:20:16,428 --> 01:20:18,007
Sim, são muitas coisas ótimas.
1117
01:20:18,372 --> 01:20:22,606
Chocolates, marzipan,
ursinhos de goma e tudo mais.
1118
01:20:24,372 --> 01:20:25,539
Parece ótimo.
1119
01:20:26,093 --> 01:20:26,593
É.
1120
01:20:28,773 --> 01:20:32,747
Mas ficou bem claro
que não queríamos isso para sempre.
1121
01:20:32,747 --> 01:20:37,944
- Por que o negócio não se chama Becks, como você?
- Tiedemann é meu nome de batismo.
1122
01:20:37,944 --> 01:20:40,512
Eu botei o sobrenome
quando nos casamos.
1123
01:20:41,452 --> 01:20:45,859
Mas eu queria manter a memória
do meu avô vivo...
1124
01:20:45,859 --> 01:20:47,963
então o nome ficou.
1125
01:20:48,493 --> 01:20:49,573
Estou vendo.
1126
01:20:53,413 --> 01:20:55,660
Tirando o nome,
não mantivemos muita coisa.
1127
01:20:55,660 --> 01:21:01,561
Rapidamente percebi que minha abordagem
da profissão era diferente do meu pai e meu avô.
1128
01:21:01,773 --> 01:21:03,112
Em que sentido?
1129
01:21:07,212 --> 01:21:10,842
Acho que damos muito pouco espaço
à morte em nossas vidas.
1130
01:21:11,212 --> 01:21:16,526
O luto é frequentemente percebido
como algo que assusta e paralisa.
1131
01:21:17,413 --> 01:21:20,740
E isso não condiz com as
experiências que você tem aqui?
1132
01:21:21,573 --> 01:21:24,855
Prefiro testemunhar a dor
como algo mobilizador.
1133
01:21:25,292 --> 01:21:27,583
Claro que isso pode ser
um choque no início.
1134
01:21:28,372 --> 01:21:33,254
Mas muitas pessoas se surpreendem em
como é bom lidar com a perda de forma proativa.
1135
01:21:33,254 --> 01:21:36,567
Ajuda a decidir como
uma despedida deve ser.
1136
01:21:37,452 --> 01:21:41,471
Você pode estar envolvido em quase
qualquer decisão, mas poucos sabem disso.
1137
01:21:44,212 --> 01:21:48,309
Não estou tentando minimizar o impacto
que uma morte tem sobre os parentes.
1138
01:21:48,309 --> 01:21:50,320
Esse é um assunto amplo.
1139
01:21:51,612 --> 01:22:00,252
Mas a maneira como você lida com os aspectos
práticos pode ter um efeito positivo no processo.
1140
01:22:01,812 --> 01:22:05,830
- Porque torna o medo um pouco menor?
- Isso.
1141
01:22:08,212 --> 01:22:12,058
E porque é uma forma
de celebrar a pessoa amada.
1142
01:22:13,812 --> 01:22:16,017
Decorar o último local de descanso.
1143
01:22:17,212 --> 01:22:21,532
Escolher um caixão ou uma urna que
represente a personalidade de uma pessoa.
1144
01:22:23,493 --> 01:22:25,912
E se você tivesse que
escolher um para você?
1145
01:22:27,132 --> 01:22:28,212
Um caixão?
1146
01:22:31,853 --> 01:22:33,624
Eu não tenho preferências.
1147
01:22:35,452 --> 01:22:36,532
Não?
1148
01:22:37,013 --> 01:22:38,093
Não.
1149
01:22:40,812 --> 01:22:42,023
Por que isso?
1150
01:22:43,653 --> 01:22:47,028
Veja, no final tudo o que somos
são ossos e nomes.
1151
01:22:47,028 --> 01:22:49,471
Todos nós saímos
do mesmo jeito que viemos.
1152
01:22:51,132 --> 01:22:53,206
Isso não parece
muito amigável ao cliente.
1153
01:22:55,692 --> 01:22:57,507
Bem, você não é um cliente.
1154
01:22:58,573 --> 01:22:59,826
Ainda não.
1155
01:23:06,253 --> 01:23:09,549
<i>- O que você faz da vida?</i>
- Sou professora.</i>
1156
01:23:09,549 --> 01:23:10,869
<i>- Ah, é mesmo?</i>
- É.</i>
1157
01:23:11,333 --> 01:23:13,320
<i>Você é muito jovem
para ser professora.</i>
1158
01:23:13,933 --> 01:23:15,013
Talvez.
1159
01:23:15,493 --> 01:23:18,042
<i>- Você quer saber o que eu faço?</i>
- Claro.</i>
1160
01:23:19,093 --> 01:23:20,173
Adivinha.
1161
01:23:20,692 --> 01:23:22,420
- Médico?
<i>- Não.</i></i>
1162
01:23:22,733 --> 01:23:24,676
- Construção civil?
<i>- Não mesmo.</i></i>
1163
01:23:28,733 --> 01:23:31,541
<i>- Treinador de animais?</i>
- Sou corretor de imóveis.</i>
1164
01:23:32,253 --> 01:23:35,967
- O que é isso?
- Alguma coisa a ver com casas, eu acho.
1165
01:23:37,573 --> 01:23:39,508
<i>- Então me diga...</i>
- Sim?</i>
1166
01:23:39,508 --> 01:23:41,433
<i>Você é um professora rígida?</i>
1167
01:23:42,612 --> 01:23:43,866
Às vezes.
1168
01:23:44,413 --> 01:23:49,122
- Isso é chato. Vamos fazer outra coisa.
- Espera um momento.
1169
01:23:49,122 --> 01:23:52,268
- Desculpe, era minha filha.
<i>- Você tem uma filha?</i></i>
1170
01:23:52,268 --> 01:23:53,372
Tenho.
1171
01:23:54,212 --> 01:23:56,935
<i>Então, o que você vai fazer hoje?</i>
1172
01:23:58,013 --> 01:23:59,266
Não sei.
1173
01:24:03,413 --> 01:24:05,314
Ele não virá mesmo.
1174
01:24:05,314 --> 01:24:06,532
Quer apostar?
1175
01:24:06,532 --> 01:24:09,295
- E qual o sentido se ele vier?
- Quem se importa?
1176
01:24:09,653 --> 01:24:14,268
Vai ser engraçado quando ele perceber
que o nome na campainha não existe.
1177
01:24:14,268 --> 01:24:18,657
Ele não é tão burro assim.
Ele não vai dirigir até aqui.
1178
01:24:23,812 --> 01:24:25,930
Ali! O caro! É ele!
1179
01:24:26,132 --> 01:24:28,033
- Olha ali!
- Besteira.
1180
01:24:28,033 --> 01:24:30,030
Sério, olha ali!
1181
01:24:30,030 --> 01:24:32,849
Meu Deus, ele está estacionando.
1182
01:24:35,013 --> 01:24:36,481
Vamos dar outra olhada.
1183
01:24:36,481 --> 01:24:37,829
Mas cuidado.
1184
01:24:40,773 --> 01:24:44,445
- O que ele está fazendo ali?
- Procurando o nome na campainha.
1185
01:24:45,212 --> 01:24:47,069
- Ele é tão idiota.
- Completamente.
1186
01:24:47,069 --> 01:24:49,468
- Ele caiu mesmo nessa.
- É.
1187
01:24:51,653 --> 01:24:52,733
Merda.
1188
01:24:56,493 --> 01:24:58,308
Ele viu a gente?
1189
01:24:58,692 --> 01:24:59,902
Não tenho certeza.
1190
01:25:00,292 --> 01:25:01,372
Droga.
1191
01:25:09,093 --> 01:25:11,900
Poderia tirar os seus sapatos,
por favor?
1192
01:25:32,892 --> 01:25:34,491
Parece um pouco
como ir para a cama.
1193
01:25:35,093 --> 01:25:36,173
Parece, não é?
1194
01:25:45,653 --> 01:25:47,036
Cabe bem.
1195
01:25:54,733 --> 01:25:56,807
É. Você colocaria a tampa?
1196
01:25:57,733 --> 01:25:58,813
Posso?
1197
01:26:40,933 --> 01:26:42,401
Tudo bem?
1198
01:26:43,013 --> 01:26:44,093
Tudo.
1199
01:26:45,132 --> 01:26:46,689
Um momento, por favor.
1200
01:26:47,452 --> 01:26:49,007
Sem problema.
1201
01:27:04,972 --> 01:27:06,052
Alô?
1202
01:27:07,013 --> 01:27:10,167
Sim, espera um segundo.
1203
01:27:13,812 --> 01:27:14,937
Tá.
1204
01:27:15,532 --> 01:27:16,873
Desculpa.
1205
01:27:17,532 --> 01:27:18,915
E a Josie?
1206
01:27:18,915 --> 01:27:20,052
Ok...
1207
01:27:21,013 --> 01:27:23,000
Na casa da Pauline?
1208
01:27:24,892 --> 01:27:27,961
Ok. Me manda o endereço.
1209
01:27:27,961 --> 01:27:29,698
Claro, te ligo mais tarde. Tá.
1210
01:27:29,698 --> 01:27:31,839
Não se esquece do endereço. Tchau.
1211
01:27:32,052 --> 01:27:33,132
Desculpa.
1212
01:27:33,493 --> 01:27:34,702
Eu tenho que ir.
1213
01:27:38,933 --> 01:27:41,439
Isso é realmente demais.
1214
01:27:42,052 --> 01:27:46,389
Aquele cara veio de algum subúrbio.
1215
01:27:46,389 --> 01:27:50,906
Ele fez o maior barraco,
queria chamar a polícia.
1216
01:27:51,653 --> 01:27:57,909
Eu disse que são crianças, só estão brincando
e não querem fazer mal a ninguém.
1217
01:27:57,909 --> 01:28:01,605
Mas é claro que ele
ficou super incomodado.
1218
01:28:01,605 --> 01:28:04,500
Ele caiu que nem um patinho.
1219
01:28:04,500 --> 01:28:07,551
Ele pensou que ia rolar um encontro.
1220
01:28:07,933 --> 01:28:09,186
É, tô vendo.
1221
01:28:09,612 --> 01:28:11,730
Estou exausta.
1222
01:28:16,812 --> 01:28:20,484
Pauline disse que foi ideia da Josie.
1223
01:28:21,212 --> 01:28:23,588
E isso faz todo o sentido para mim.
1224
01:28:23,588 --> 01:28:27,068
Pauline nunca inventaria algo assim.
1225
01:28:34,093 --> 01:28:39,407
Eu gosto da Josie mas prefiro
que elas não se vejam por um tempo.
1226
01:28:39,407 --> 01:28:43,724
Também vou dicutir isso
com a Natascha. Mas...
1227
01:28:43,972 --> 01:28:45,948
Quero levar isso a sério.
1228
01:28:45,948 --> 01:28:50,428
- Isso não foi só uma brincadeira de criança.
- Claro. É realmente inaceitável.
1229
01:28:50,428 --> 01:28:50,928
é.
1230
01:28:53,173 --> 01:28:54,382
Aonde ela está?
1231
01:28:55,173 --> 01:28:56,253
Sim.
1232
01:28:57,292 --> 01:28:58,372
Josie?
1233
01:28:58,692 --> 01:28:59,860
Você vem?
1234
01:29:07,892 --> 01:29:09,059
Tenho alguém.
1235
01:29:16,532 --> 01:29:18,433
É uma mulher?
1236
01:29:19,333 --> 01:29:20,413
Não.
1237
01:29:21,972 --> 01:29:23,052
Um homem?
1238
01:29:23,253 --> 01:29:23,753
É.
1239
01:29:26,892 --> 01:29:27,972
Vovô?
1240
01:29:29,972 --> 01:29:30,472
É.
1241
01:29:35,773 --> 01:29:37,241
Tenho alguém.
1242
01:29:37,773 --> 01:29:38,853
É um homem?
1243
01:29:39,812 --> 01:29:40,892
Não.
1244
01:29:40,892 --> 01:29:42,997
- É uma mulher?
- É.
1245
01:29:45,452 --> 01:29:46,791
Nós a conhecemos pessoalmente?
1246
01:29:47,013 --> 01:29:48,093
Não.
1247
01:29:50,173 --> 01:29:52,030
Ela é famosa?
1248
01:29:52,030 --> 01:29:52,530
É.
1249
01:29:55,292 --> 01:29:56,804
É uma atriz?
1250
01:29:56,804 --> 01:29:57,933
Não.
1251
01:29:59,013 --> 01:30:00,612
É uma cantora?
1252
01:30:00,612 --> 01:30:01,112
É.
1253
01:30:05,333 --> 01:30:06,715
É a Tina Turner?
1254
01:30:07,132 --> 01:30:08,212
Quem?
1255
01:30:10,212 --> 01:30:11,811
Ok, não é a Tina.
1256
01:30:11,811 --> 01:30:12,933
Não.
1257
01:30:21,573 --> 01:30:23,388
- O que?
- Nada.
1258
01:30:23,853 --> 01:30:25,148
Continua.
1259
01:30:25,773 --> 01:30:31,709
Então não é a Tina
mas é cantora.
1260
01:30:31,709 --> 01:30:32,209
É.
1261
01:30:33,972 --> 01:30:35,311
Você gosta dela?
1262
01:30:35,933 --> 01:30:37,013
Gosto.
1263
01:30:37,892 --> 01:30:40,097
- O Boris gosta?
- Com certeza!
1264
01:30:40,853 --> 01:30:42,580
- Taylor Swift?
- É.
1265
01:30:49,413 --> 01:30:50,493
Escolhe alguém.
1266
01:31:06,972 --> 01:31:08,097
Ah, oi.
1267
01:31:08,612 --> 01:31:09,692
Oi.
1268
01:31:12,212 --> 01:31:13,379
Tudo bem?
1269
01:31:14,733 --> 01:31:17,583
Sim. Só queria te dizer uma coisa.
1270
01:31:18,173 --> 01:31:19,426
Sim?
1271
01:31:21,013 --> 01:31:22,567
Então, que queria te dizer...
1272
01:31:25,892 --> 01:31:27,663
Que eu estou fazendo
alguma coisa com você?
1273
01:31:33,093 --> 01:31:34,605
Você quer entrar?
1274
01:31:34,972 --> 01:31:38,829
- Está tudo bem?
- Sim, claro. Vamos entrar.
1275
01:31:38,829 --> 01:31:41,055
Estou com uns amigos aí.
1276
01:31:41,733 --> 01:31:42,813
Oi.
1277
01:31:45,933 --> 01:31:50,268
Sim, e acho que todos nós precisamos
ter isso em mente. Você também.
1278
01:31:50,268 --> 01:31:53,069
Pergunte a si mesmo:
Como foi para os nossos avós?
1279
01:31:53,069 --> 01:31:53,914
Você, principalmente.
1280
01:31:53,914 --> 01:31:57,268
- Como foi?
- Bem, como foi para os nossos avós?
1281
01:31:57,268 --> 01:32:02,268
Foi bom e importante, mas é um modo monotemático
de encarar a questão, o que é errado.
1282
01:32:02,268 --> 01:32:04,020
Não foi isso que eu disse.
1283
01:32:04,020 --> 01:32:06,868
Você não deveria encarar isso
como um tema só. Mas depende...
1284
01:32:06,868 --> 01:32:08,491
da perspectiva.
1285
01:32:08,491 --> 01:32:10,909
Sim, e você sabe qual
perspectiva é a melhor:
1286
01:32:11,212 --> 01:32:12,292
Objetividade.
1287
01:32:13,052 --> 01:32:16,119
Então você acha que consegue olhar
para isso de forma totalmente objetiva?
1288
01:32:16,573 --> 01:32:18,171
Claro que não.
1289
01:32:19,052 --> 01:32:20,263
Exatamente, não.
1290
01:32:26,692 --> 01:32:28,940
- Ah, eu gosto desse.
- Qual?
1291
01:32:28,940 --> 01:32:30,302
Esse.
1292
01:32:32,173 --> 01:32:33,426
Meu pai me deu.
1293
01:32:35,892 --> 01:32:37,145
E você gostou?
1294
01:32:38,093 --> 01:32:39,734
Eu ainda não li.
1295
01:32:43,013 --> 01:32:45,475
Não, me dê. Eu leio depois.
1296
01:32:52,853 --> 01:32:54,797
Heinrich Böll.
1297
01:32:55,653 --> 01:32:56,733
Do que se trata?
1298
01:33:01,292 --> 01:33:02,417
Se trata...
1299
01:33:03,853 --> 01:33:07,308
- Pão?
- Sobre pão também, sim.
1300
01:33:07,308 --> 01:33:08,452
Sim.
1301
01:33:09,532 --> 01:33:12,513
E sobre onde ir na vida.
1302
01:33:13,612 --> 01:33:14,995
E sobre amor.
1303
01:33:15,573 --> 01:33:17,042
Pão e amor?
1304
01:33:17,042 --> 01:33:18,475
Boa combinação.
1305
01:33:19,573 --> 01:33:20,073
É.
1306
01:33:25,812 --> 01:33:26,892
Engraçado.
1307
01:33:28,853 --> 01:33:29,933
O que?
1308
01:33:31,773 --> 01:33:33,631
Eu não te esperava tão cedo.
1309
01:33:38,692 --> 01:33:39,772
Que idiotice foi essa?
1310
01:33:40,372 --> 01:33:41,452
O que?
1311
01:33:42,052 --> 01:33:45,206
- Entrando aqui valsando daquele jeito.
- Nada. Muito bom.
1312
01:34:01,573 --> 01:34:02,653
Ok.
1313
01:34:05,853 --> 01:34:07,062
E teu namorado?
1314
01:34:10,892 --> 01:34:14,090
- O que tem ele?
- Ele não é mais um problema?
1315
01:34:18,972 --> 01:34:20,183
Nem imagino.
1316
01:34:25,733 --> 01:34:26,943
Complicado?
1317
01:34:51,692 --> 01:34:53,075
Estou aqui.
1318
01:37:56,493 --> 01:37:58,004
Você não está com calor?
1319
01:38:20,493 --> 01:38:22,263
Josie está dormindo no quarto do lado.
1320
01:38:24,052 --> 01:38:25,391
Eu vi.
1321
01:38:28,333 --> 01:38:29,413
O que foi?
1322
01:38:35,292 --> 01:38:37,324
Ela fez uma coisa bem idiota.
1323
01:38:52,612 --> 01:38:54,340
Vou fazer café.
1324
01:40:45,820 --> 01:40:48,343
<b>PARA JUSTUS</b>
1325
01:40:49,742 --> 01:40:53,708
<b>OSSOS E NOMES</b>
1326
01:40:53,708 --> 01:40:54,619
https://x.com/RainbowPower24
1327
01:40:55,169 --> 01:40:56,649
rainbowpower2020@gmail.com
1328
01:40:57,164 --> 01:40:58,497
https://bsky.app/profile/rainbowlegendas.bsky.social
1329
01:40:58,996 --> 01:41:00,195
https://web.telegram.org/k/#@legendas_rainbow_power
1330
01:41:00,690 --> 01:41:02,013
<b><font color=#FFFFFF>Legenda:</font>
<font color=#FF0000>RA</font><font color=#FA8605>IN</font><font color=#FFFF00>BO</font><font color=#00FF00>WP</font><font color=#04CFFB>OW</font><font color=#8000FF>ER</font></b>
1331
01:41:03,305 --> 01:42:03,628
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm