Is-slottet

ID13193757
Movie NameIs-slottet
Release NameIce Palace.aka.Is-slottet.1987.rarefilmm.com.WEB-DL.720p
Year1987
Kindmovie
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID97594
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,400 --> 00:00:17,914 O Castelo de Gelo (1987) 3 00:00:17,917 --> 00:00:24,874 BASEADO NA NOVELA DE TARJEI VESAAS 4 00:02:07,708 --> 00:02:09,666 Boa noite, Siss. 5 00:02:11,667 --> 00:02:13,124 Entre para se aquecer. 6 00:02:31,458 --> 00:02:33,332 Pode sentar-se, Siss. 7 00:04:14,583 --> 00:04:16,624 Imagino que você tenha irmãos. 8 00:04:17,333 --> 00:04:18,749 Não. 9 00:04:20,000 --> 00:04:21,957 Isso é bom. 10 00:04:40,292 --> 00:04:42,457 Não vai perguntar sobre ela? 11 00:04:45,583 --> 00:04:47,832 Ela é minha mãe. 12 00:04:48,000 --> 00:04:50,700 Soube que ela morreu nesta primavera. 13 00:04:51,667 --> 00:04:53,957 Ela estava doente o tempo todo. 14 00:04:55,667 --> 00:04:57,957 E ela também não era casada. 15 00:05:08,667 --> 00:05:10,624 Você sabe algo do meu pai? 16 00:05:16,542 --> 00:05:18,374 Nem eu. 17 00:05:20,375 --> 00:05:22,874 Apenas o pouco que minha mãe contou. 18 00:05:23,625 --> 00:05:25,332 Ele tinha um carro. 19 00:05:53,083 --> 00:05:55,041 Ela pode entrar. 20 00:06:01,042 --> 00:06:03,666 Eu quero ficar sozinha com você. 21 00:07:03,708 --> 00:07:05,791 Venha aqui. 22 00:08:53,583 --> 00:08:55,300 Vamos tirar a roupa. 23 00:08:56,500 --> 00:08:58,457 Tirar a roupa? 24 00:08:58,458 --> 00:08:59,582 Sim. 25 00:09:04,208 --> 00:09:05,874 Só tirar nossas roupas. 26 00:09:09,083 --> 00:09:11,291 Vai ser divertido. 27 00:09:41,458 --> 00:09:44,041 Por que você não brinca com nós todos? 28 00:09:47,375 --> 00:09:51,374 Eu falei para você nunca perguntar isso, não falei? 29 00:12:56,500 --> 00:12:58,541 Vamos nos vestir de novo. 30 00:13:03,208 --> 00:13:05,291 Nós não vamos brincar? 31 00:13:05,292 --> 00:13:07,957 Não, está muito frio. 32 00:13:10,208 --> 00:13:11,957 Não está tão frio assim. 33 00:15:02,667 --> 00:15:04,332 Siss? 34 00:15:04,333 --> 00:15:05,457 Sim? 35 00:15:09,125 --> 00:15:11,249 Tem uma coisa que eu queria... 36 00:15:15,292 --> 00:15:16,499 Sim? 37 00:15:21,667 --> 00:15:24,624 Uma coisa que eu nunca disse pra ninguém. 38 00:15:29,375 --> 00:15:31,791 Você disse pra sua mãe? 39 00:15:34,792 --> 00:15:36,249 Não. 40 00:15:42,667 --> 00:15:44,166 Quer dizer pra mim? 41 00:15:56,500 --> 00:15:57,874 Siss... 42 00:16:00,542 --> 00:16:03,600 não sei se vou para o céu. 43 00:16:13,167 --> 00:16:15,207 Você me ouviu? 44 00:16:16,125 --> 00:16:17,624 Sim. 45 00:16:19,875 --> 00:16:21,650 Tenho que ir pra casa. 46 00:16:47,125 --> 00:16:49,600 Você não vai contar pra ninguém? 47 00:16:50,417 --> 00:16:52,207 O quê? 48 00:16:52,208 --> 00:16:53,550 Sobre isto. 49 00:16:56,417 --> 00:16:57,541 Não. 50 00:16:58,917 --> 00:16:59,957 Promete? 51 00:17:00,875 --> 00:17:01,957 Sim. 52 00:17:04,042 --> 00:17:05,624 Eu prometo. 53 00:17:09,167 --> 00:17:10,666 Siss... 54 00:18:06,667 --> 00:18:08,000 Aconteceu alguma coisa? 55 00:18:09,410 --> 00:18:10,900 Vim correndo. 56 00:18:16,583 --> 00:18:18,600 Com medo do escuro? 57 00:18:19,410 --> 00:18:20,800 Não. 58 00:18:23,042 --> 00:18:24,200 Um pouco. 59 00:18:24,700 --> 00:18:27,166 Mais do que um pouco, eu diria. 60 00:18:27,167 --> 00:18:30,124 Correndo pela sua vida. 61 00:18:31,500 --> 00:18:33,749 Você está muito falante esta noite. 62 00:18:39,208 --> 00:18:40,999 É hora de subir para se lavar. 63 00:20:55,750 --> 00:20:57,416 Não vai brincar conosco? 64 00:21:07,625 --> 00:21:09,207 Por que não? 65 00:21:16,000 --> 00:21:17,707 Eu não posso. 66 00:21:18,458 --> 00:21:20,499 Quem você está esperando? 67 00:21:22,625 --> 00:21:24,832 Não é isso, mas... 68 00:21:29,125 --> 00:21:30,874 Não pergunte mais sobre isso. 69 00:22:06,833 --> 00:22:08,874 Agora você parece melhor. 70 00:22:33,333 --> 00:22:34,791 Como foi na casa de Unn? 71 00:22:40,542 --> 00:22:42,291 Boa noite, então. 72 00:22:44,292 --> 00:22:45,666 Boa noite. 73 00:23:14,250 --> 00:23:21,457 "Siss, preciso te ver. Unn." 74 00:23:55,833 --> 00:23:57,082 Unn? 75 00:23:57,083 --> 00:23:58,999 Hora de levantar, Unn. 76 00:26:53,833 --> 00:26:55,666 Não faça isso! 77 00:26:58,250 --> 00:26:59,207 Pare! 78 00:29:58,875 --> 00:30:00,249 Ei! 79 00:32:57,875 --> 00:32:59,041 Ei! 80 00:42:07,208 --> 00:42:09,582 Siss... 81 00:43:42,667 --> 00:43:44,957 Alguém sabe o que há de errado com Unn? 82 00:43:58,125 --> 00:43:59,874 Parece estar sempre sozinha. 83 00:44:00,042 --> 00:44:01,541 Não, não é assim! 84 00:44:24,042 --> 00:44:25,999 Você conhece Unn? 85 00:44:26,708 --> 00:44:28,416 Sim. 86 00:44:33,625 --> 00:44:35,800 Você deveria ir visitá-la. 87 00:45:09,875 --> 00:45:13,332 Por que você veio sem a Unn? 88 00:46:02,375 --> 00:46:03,416 Unn! 89 00:46:31,000 --> 00:46:33,582 Unn! 90 00:46:39,917 --> 00:46:43,207 Precisamos falar com você. 91 00:46:44,667 --> 00:46:46,791 Você viu Unn ontem? 92 00:46:46,792 --> 00:46:48,916 Unn! 93 00:46:48,917 --> 00:46:52,749 O que você sabe? Pode ser questão de vida ou morte. 94 00:46:55,167 --> 00:46:57,457 Percebo que sabe de algo. 95 00:46:59,000 --> 00:47:01,166 Qual o problema com Unn? 96 00:47:01,875 --> 00:47:03,332 Eu não sei. 97 00:47:03,333 --> 00:47:05,249 Não sabe? 98 00:47:07,667 --> 00:47:09,624 Ela não disse... 99 00:47:19,250 --> 00:47:24,000 Siss, a escola não tinha planejado um passeio até a cachoeira? 100 00:47:27,375 --> 00:47:28,541 Tinha. 101 00:47:29,792 --> 00:47:32,082 Unn poderia ter ido até lá? 102 00:47:33,292 --> 00:47:35,666 Ela costumava andar sozinha, sabe? 103 00:47:37,000 --> 00:47:38,541 Eu não sei. 104 00:47:57,417 --> 00:47:59,374 Você viu meu pai? 105 00:48:23,125 --> 00:48:25,624 Unn, volte pra casa! 106 00:48:27,833 --> 00:48:29,499 Unn! 107 00:48:36,375 --> 00:48:37,791 Unn! 108 00:49:51,500 --> 00:49:53,082 Unn! 109 00:51:50,167 --> 00:51:52,082 Eu prometo... 110 00:52:04,875 --> 00:52:06,832 Eu prometo... 111 00:52:10,583 --> 00:52:14,582 Não pense... 112 00:53:16,917 --> 00:53:18,207 Unn! 113 00:53:33,833 --> 00:53:35,666 Unn! 114 00:53:36,667 --> 00:53:38,249 Unn! 115 00:53:46,750 --> 00:53:49,416 Unn! 116 00:53:51,042 --> 00:53:51,999 Unn! 117 00:55:22,792 --> 00:55:29,707 ENCERRADAS AS BUSCAS 118 00:56:03,750 --> 00:56:04,832 Oi. 119 00:56:04,833 --> 00:56:06,874 - Oi! - Oi. 120 00:56:06,875 --> 00:56:08,600 Sente-se melhor agora? 121 00:56:09,333 --> 00:56:10,457 Sim. 122 00:56:12,333 --> 00:56:14,416 O que tinha de errado com Unn? 123 01:01:36,375 --> 01:01:38,457 Posso usar esta mesa? 124 01:02:03,625 --> 01:02:07,749 Certo. Temos uma garota nova na turma. 125 01:02:07,750 --> 01:02:09,291 Use essa mesa, Kari. 126 01:02:17,333 --> 01:02:18,832 Siss... 127 01:02:18,833 --> 01:02:21,582 Tem uma mesa na sala ao lado! 128 01:02:24,500 --> 01:02:27,957 Use a mesa dela. Ela não vai voltar! 129 01:02:34,458 --> 01:02:35,832 Siss? 130 01:02:47,333 --> 01:02:49,874 Vai esquiar com a gente depois da aula? 131 01:02:57,125 --> 01:02:59,249 Se for na cachoeira... 132 01:03:17,375 --> 01:03:19,332 Prefiro ficar aqui sozinha. 133 01:05:31,000 --> 01:05:32,499 Siss! 134 01:06:05,542 --> 01:06:07,499 Que bom que você veio. 135 01:06:13,625 --> 01:06:16,416 Contaram que você ficou sozinha o inverno todo. 136 01:06:24,625 --> 01:06:26,791 Eu prometi isso. 137 01:06:32,250 --> 01:06:34,791 Eu achei que fosse algo assim. 138 01:06:41,042 --> 01:06:42,791 Entre um pouco. 139 01:07:27,500 --> 01:07:29,457 Eu vendi a casa. 140 01:07:47,500 --> 01:07:49,457 Por que Unn ficou daquele jeito? 141 01:07:51,750 --> 01:07:54,457 Unn não deveria ficar daquele jeito? 142 01:07:58,750 --> 01:08:00,332 É... 143 01:08:01,125 --> 01:08:04,457 Nunca deve deixar que promessas te magoem! 144 01:08:04,458 --> 01:08:07,291 Eu prometi à Unn que não iria contar, mas... 145 01:08:11,000 --> 01:08:12,749 ficavam perguntando. 146 01:08:12,750 --> 01:08:14,082 Entendo. 147 01:08:15,000 --> 01:08:17,957 Agora, finalmente, isso vai acabar. 148 01:08:19,375 --> 01:08:21,041 Vai acabar? 149 01:08:21,792 --> 01:08:26,499 Sim, o médico não deu muita atenção a isso. Você estava doente. 150 01:08:26,500 --> 01:08:30,416 Não te fará mal saber, agora está tudo acabado. 151 01:08:31,542 --> 01:08:33,082 Tudo acabado? 152 01:08:33,083 --> 01:08:34,624 Sim. 153 01:08:36,375 --> 01:08:38,200 Unn se foi. 154 01:08:38,667 --> 01:08:40,332 Não está mais viva. 155 01:08:41,750 --> 01:08:43,457 Tem certeza? 156 01:08:44,500 --> 01:08:47,624 Não dá pra ter certeza. 157 01:08:49,083 --> 01:08:51,541 Mas de toda forma eu sei. 158 01:09:00,375 --> 01:09:01,957 Vem cá, Siss. 159 01:09:11,417 --> 01:09:13,499 Você está livre da sua promessa. 160 01:09:20,125 --> 01:09:24,099 Eu era tudo que Unn tinha no mundo, então sei que posso fazer isso. 161 01:09:25,305 --> 01:10:25,924 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm