"Rascal Does Not Dream of Santa Claus" Idol Song

ID13193786
Movie Name"Rascal Does Not Dream of Santa Claus" Idol Song
Release Name [Erai-raws] Seishun Buta Yarou wa Santa Claus no Yume o Minai - 03 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][875C66A7].10
Year2025
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID37624399
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] Title: [Erai-raws] Italiano ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 LayoutResX: 640 LayoutResY: 360 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: Main_Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0015,1 Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: Italics_Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0015,1 Style: Flashback,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00730200,&H00730200,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0015,1 Style: sign - Comics,Comic Sans MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0012,1 Style: sign - Arial,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0012,1 Style: sign - date,Arial,30,&H00FEFAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00313331,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0010,0010,0012,1 Style: Song,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H0069341B,&H009652D0,&H009652D0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0012,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.48,0:00:02.61,sign - date,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(812,0)\pos(125,103)\4c&H8E8069&}22 ottobre Dialogue: 0,0:00:10.36,0:00:12.78,Main,Staff,0000,0000,0000,,Ci sono dei rinfreschi da Yotsubaya. Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:14.31,Main,Idol,0000,0000,0000,,Oh, grazie mille! Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:15.54,Main,Idol,0000,0000,0000,,Prendo banana e cioccolato! Dialogue: 0,0:00:15.54,0:00:16.45,Main,Idol,0000,0000,0000,,Quanta scelta! Dialogue: 0,0:00:16.45,0:00:17.25,Main,Idol,0000,0000,0000,,Che carini! Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:18.41,Main,Idol,0000,0000,0000,,Voglio farci una foto! Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:24.05,Flashback,Uzuki,0000,0000,0000,,Pensi che sia affetta\Nda sindrome adolescenziale? Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:25.30,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Sì, è probabile. Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:29.30,Flashback,Uzuki,0000,0000,0000,,E quando guarirò non riuscirò più\Na leggere fra le righe? Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:30.55,Flashback,Sakuta,0000,0000,0000,,Sì, è probabile. Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:33.93,Main,Yae,0000,0000,0000,,C'è mango e arancia,\Nlo vuoi anche tu, Uzuki? Dialogue: 0,0:00:35.14,0:00:36.35,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:39.31,Main,Hotaru,0000,0000,0000,,C'è anche castagna candita, \Nmatcha e banana! Dialogue: 0,0:00:39.31,0:00:42.27,Main,Ranko,0000,0000,0000,,Oh, davvero? Lo voglio anch'io! Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:42.93,Main_Top,Hotaru,0000,0000,0000,,Tieni. Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:44.15,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,C'è qualcosa che non va, Uzuki? Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:44.15,Main_Top,Ranko,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:00:46.98,0:00:47.90,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Sentite... Dialogue: 0,0:00:48.65,0:00:52.28,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Pensate davvero \Nche arriveremo al Budokan? Dialogue: 0,0:01:59.43,0:02:00.14,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H989D9C&\3c&HFEFEFE&\pos(252,146)\alpha&HFF&\t(0,120,\alpha&H00&)}R{\alpha&HFF&\t(32,152,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(65,185,\alpha&H00&)}s{\alpha&HFF&\t(98,218,\alpha&H00&)}c{\alpha&HFF&\t(130,250,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(163,283,\alpha&H00&)}l {\alpha&HFF&\t(196,316,\alpha&H00&)}d{\alpha&HFF&\t(229,349,\alpha&H00&)}r{\alpha&HFF&\t(261,381,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(294,414,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(327,447,\alpha&H00&)}m{\alpha&HFF&\t(360,480,\alpha&H00&)}s Dialogue: 1,0:02:00.14,0:02:00.52,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H989D9C&\3c&HFEFEFE&\pos(252,146)}Rascal Dialogue: 1,0:02:00.14,0:02:00.60,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H989D9C&\3c&HFEFEFE&\pos(324,146)\alpha&H00&\t(-12,108,\alpha&HFF&)}d{\alpha&H00&\t(8,128,\alpha&HFF&)}r{\alpha&H00&\t(28,148,\alpha&HFF&)}e{\alpha&H00&\t(49,169,\alpha&HFF&)}a{\alpha&H00&\t(69,189,\alpha&HFF&)}m{\alpha&H00&\t(90,210,\alpha&HFF&)}s Dialogue: 0,0:02:00.52,0:02:03.27,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H989D9C&\3c&HFEFEFE&\pos(194,146)\alpha&HFF&\t(0,120,\alpha&H00&)}R{\alpha&HFF&\t(137,257,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(275,395,\alpha&H00&)}s{\alpha&HFF&\t(413,533,\alpha&H00&)}c{\alpha&HFF&\t(550,670,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(688,808,\alpha&H00&)}l {\alpha&HFF&\t(826,946,\alpha&H00&)}D{\alpha&HFF&\t(964,1084,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(1101,1221,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(1239,1359,\alpha&H00&)}s {\alpha&HFF&\t(1377,1497,\alpha&H00&)}N{\alpha&HFF&\t(1515,1635,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(1652,1772,\alpha&H00&)}t {\alpha&HFF&\t(1790,1910,\alpha&H00&)}D{\alpha&HFF&\t(1928,2048,\alpha&H00&)}r{\alpha&HFF&\t(2066,2186,\alpha&H00&)}e{\alpha&HFF&\t(2203,2323,\alpha&H00&)}a{\alpha&HFF&\t(2341,2461,\alpha&H00&)}m {\alpha&HFF&\t(2479,2599,\alpha&H00&)}o{\alpha&HFF&\t(2617,2737,\alpha&H00&)}f Dialogue: 0,0:02:03.27,0:02:03.52,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,148)\fs36\c&H763900&\pos(320,130)}Santa Claus Dialogue: 1,0:02:03.27,0:02:03.52,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,148)\fs36\c&H32089C&\pos(320,130)\clip(m 246 89 l 271 122 283 117 268 82 291 82 297 127 307 127 328 95 340 90 348 133 367 92 377 92 378 134 395 119 404 87 403 128 318 133 245 132)}Santa Claus Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:09.48,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fs26\c&H763900&\bord0\pos(320,67)}Rascal Does Not \NDream of Santa Claus Dialogue: 1,0:02:03.52,0:02:09.48,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(269,0)\bord0\fs26\c&H32089C&\pos(320,67)\clip(m 241 35 l 254 3 263 42 273 40 270 20 287 17 296 38 322 39 321 7 338 29 356 26 351 8 364 41 370 38 385 37 379 40 415 28 421 39 401 40 414 64 398 64 387 44 385 73 347 70 348 42 337 43 312 70 293 69 301 44 283 44 286 65 277 58 277 45 267 50 265 73 245 64 260 49 242 46 234 72 202 44)}Rascal Does Not \NDream of Santa Claus Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:31.21,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(397,311)\c&HF5FDFC&\3c&H242B2A&\blur2\pos(540,315)}#3 Idol song Dialogue: 1,0:02:29.00,0:02:32.55,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Sakuta, oggi vai al live di Odaiba? Dialogue: 0,0:02:32.55,0:02:36.22,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sì, più tardi ho un appuntamento\Ncon Mai-san e andiamo là. Dialogue: 0,0:02:36.47,0:02:37.76,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Beato te... Dialogue: 0,0:02:37.76,0:02:41.68,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Tu vai a quello di Hakkeijima\Ncon Kano-san, no? Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:44.89,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Sì, è vero, però... beato te. Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:49.27,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Avrei dovuto chiedere a Toyohama\Ndei biglietti anche per te. Dialogue: 0,0:02:49.27,0:02:52.69,Main,Kaede,0000,0000,0000,,No, meglio di no. Mi sembra\Ningiusto nei suoi confronti. Dialogue: 0,0:02:57.45,0:02:59.83,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Mai-san è in ritardo? Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:01.79,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Che strano. Dialogue: 0,0:03:01.79,0:03:04.58,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Cosa potrei chiederle per farsi perdonare? Dialogue: 0,0:03:06.62,0:03:07.75,Main,Mai,0000,0000,0000,,Sali. Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:09.13,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ma cosa... Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:10.84,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Mai-san? Dialogue: 0,0:03:24.02,0:03:26.19,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ehm, Mai-san... Dialogue: 0,0:03:26.19,0:03:27.27,Main,Mai,0000,0000,0000,,Cosa c'è? Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:28.40,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Cos'è questa? Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:30.98,Main,Mai,0000,0000,0000,,Un'automobile. Non ne avevi mai vista una? Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:32.73,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Quindi l'hai comprata? Dialogue: 0,0:03:32.73,0:03:34.57,Main,Mai,0000,0000,0000,,Sì, prima dell'estate. Dialogue: 0,0:03:34.57,0:03:38.91,Main,Mai,0000,0000,0000,,Però poi ero altrove per delle riprese,\Nquindi me la sono fatta consegnare dopo. Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:40.24,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,E la patente? Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:42.08,Main,Mai,0000,0000,0000,,Ovviamente ce l'ho, che domande. Dialogue: 0,0:03:42.58,0:03:44.70,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Quando l'hai presa? Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:48.00,Main,Mai,0000,0000,0000,,L'anno scorso, mentre registravo\Nil dorama mattutino. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.21,Main,Mai,0000,0000,0000,,Ogni tanto andavo a scuola guida. Dialogue: 0,0:03:50.21,0:03:53.63,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Se avevi del tempo libero,\Npotevi uscire con me... Dialogue: 0,0:03:54.34,0:03:58.51,Main,Mai,0000,0000,0000,,Peccato che tu fossi occupato\Na studiare per l'esame d'ammissione. Dialogue: 0,0:03:58.51,0:04:02.97,Main,Mai,0000,0000,0000,,Mi annoiavo perché non mi davi attenzioni,\Nquindi ho preso la patente. Dialogue: 0,0:04:04.27,0:04:06.39,Main,Mai,0000,0000,0000,,Cosa mi significa quel sospiro? Dialogue: 0,0:04:06.39,0:04:11.52,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Pensavo di mettere da parte un po' di soldi\Ncol part-time e andare a scuola guida... Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:13.32,Main,Mai,0000,0000,0000,,E qual è il problema? Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:18.09,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Volevo prendere la patente di nascosto\Ne poi invitarti a fare un giro. Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:22.49,Main,Mai,0000,0000,0000,,Beh, ho preso la patente di nascosto\Ne ti ho invitato a fare un giro, no? Dialogue: 0,0:04:23.37,0:04:27.00,Main,Mai,0000,0000,0000,,A proposito, Sakuta... Sbaglio,\No sei uscito con Hirokawa-san? Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:30.58,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Siamo arrivati a Misakiguchi,\Nabbiamo mangiato il tonno Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:33.75,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,e fatto un giro in bici\Nfra i campi di daikon, tutto qui. Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.05,Main,Mai,0000,0000,0000,,E non ti sembra un appuntamento? Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:38.17,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Già, è un appuntamento. Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:49.02,Main,Mai,0000,0000,0000,,Così non rischi di perderti. Dialogue: 0,0:04:49.02,0:04:52.23,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Tienimi stretto, non ho uno smartphone. Dialogue: 0,0:04:52.86,0:04:54.48,Main,Mai,0000,0000,0000,,Sei mai stato a Odaiba? Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.15,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,No, è la prima volta. Mai avuta occasione. Dialogue: 0,0:04:57.15,0:04:58.65,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Tu ci vieni spesso? Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:01.20,Main,Mai,0000,0000,0000,,Ogni tanto, ma sempre per lavoro. Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:08.41,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\blur0.3\bord0\alpha10\shad0\fscx100\fscy100\blur3\p1\c&H50514F&\3c&H212222&\pos(248.27,290)}m -32 -14 l 29 -14 30 7 -32 8 Dialogue: 1,0:05:06.16,0:05:08.41,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H252624&\3c&H50514F&\fs14\fscx80\b1\pos(249,302)}Reception\N per lo staff Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:12.37,Main,Idol,0000,0000,0000,,Grazie a tutti! Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.42,Main,Idol,0000,0000,0000,,Grazie mille! Dialogue: 0,0:05:15.17,0:05:17.13,Main,Mai,0000,0000,0000,,Siamo arrivati giusto in tempo. Dialogue: 0,0:05:22.09,0:05:25.26,Song,Song,0000,0000,0000,,Non sei in forma? Forza, dan-dan! Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:28.47,Song,Song,0000,0000,0000,,Diventa una musa... \Ne da-da-da-da-dance! Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:29.85,Main,Pubblico,0000,0000,0000,,Doka-chan! Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:31.44,Main,Pubblico,0000,0000,0000,,Yan-Yan! Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:32.48,Main,Pubblico,0000,0000,0000,,Ran-Ran! Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:35.98,Main,Pubblico,0000,0000,0000,,Zukki! Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:37.98,Main,Pubblico,0000,0000,0000,,Hotarun! Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:42.49,Song,Song,0000,0000,0000,,Gli ultimi giorni sono stati un po' {\i1}bad{\i0} Dialogue: 0,0:05:42.49,0:05:45.74,Song,Song,0000,0000,0000,,Sto aspettando che la mia fortuna giri Dialogue: 0,0:05:47.16,0:05:53.21,Song,Song,0000,0000,0000,,Dicono che sono una ragazza mite,\Nma io non ci sto Dialogue: 0,0:05:53.21,0:05:57.20,Song,Song,0000,0000,0000,,Non posso telefonarti\N(E dai, forza) Dialogue: 0,0:05:57.20,0:06:00.88,Song,Song,0000,0000,0000,,Perché abbiamo appena litigato\N(Sì, solo un altro po') Dialogue: 0,0:06:00.88,0:06:04.34,Song,Song,0000,0000,0000,,Da quand'è che ho deciso Dialogue: 0,0:06:04.34,0:06:07.60,Song,Song,0000,0000,0000,,di gettare la spugna? Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:11.43,Song,Song,0000,0000,0000,,Vivrò un'altra settimana identica? Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:13.60,Song,Song,0000,0000,0000,,Anzi, sarà così per tutta la vita? Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:16.48,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\fs16\c&H8F81D9&\3c&HFAF9F5&\b1\frz8.629\pos(459,37)\frx10\fry346}Congratulazioni\N{\c&H7F8582&}Sweet Bullet Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:16.48,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\fs14\c&H8F81D9&\3c&HFAF9F5&\b1\frx12\fry338\pos(277,78)\frz11.83}Congratulazioni\N{\c&H7F8582&}Sweet Bullet Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:16.48,Main,Yae,0000,0000,0000,,Buonasera a tutti! Dialogue: 0,0:06:17.02,0:06:18.98,Main,Insieme,0000,0000,0000,,Siamo le Sweet Bullet! Dialogue: 0,0:06:19.23,0:06:22.19,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Come pensavo, la voce di Zukki\Nè l'unica che non si sente. Dialogue: 0,0:06:22.19,0:06:26.74,Main,Yae,0000,0000,0000,,Siamo un po' strette coi tempi,\Nprocediamo con le altre due canzoni! Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:41.76,Song,Song,0000,0000,0000,,Lascia che risuoni Dialogue: 0,0:06:41.76,0:06:44.47,Song,Song,0000,0000,0000,,questa muta melodia Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:49.47,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Mai-san, cosa credi sia successo a Zukki? Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:52.27,Main,Mai,0000,0000,0000,,Probabilmente ha perso la voce. Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:57.27,Main,Mai,0000,0000,0000,,Mi è capitato di assistere\Na molti casi simili. Dialogue: 0,0:06:57.27,0:07:01.94,Main,Mai,0000,0000,0000,,A causa del troppo stress o di uno shock,\Ncapita di perderla temporaneamente. Dialogue: 0,0:07:01.94,0:07:05.40,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,In effetti, anche quando tu e Toyohama\Nvi eravate scambiate Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:08.28,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,vi siete sentite male\Na causa del forte stress. Dialogue: 0,0:07:08.57,0:07:13.83,Main,Mai,0000,0000,0000,,Il corpo e la mente si influenzano a vicenda\Npiù di quanto immaginiamo. Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:19.92,Main,Mai,0000,0000,0000,,È Nodoka, dice che hanno portato\NUzuki in ospedale. Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:36.52,Main,Madre,0000,0000,0000,,Da quanto tempo, Sakuta-kun e Mai-chan. Dialogue: 0,0:07:36.52,0:07:38.60,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Va tutto bene, Zukki? Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:43.57,Main,Madre,0000,0000,0000,,Perdonatela, ora come ora non ha voce. Dialogue: 0,0:07:43.57,0:07:46.11,Main,Madre,0000,0000,0000,,Ad ogni modo, hanno detto\Nche deve riposare. Dialogue: 0,0:07:46.82,0:07:48.82,Main,Madre,0000,0000,0000,,Ultimamente è stata molto impegnata. Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:57.00,Main,Madre,0000,0000,0000,,Nodoka-chan e le altre sono ancora dentro\Nche parlano con la manager. Dialogue: 0,0:07:57.33,0:08:00.50,Main,Madre,0000,0000,0000,,Scusate, ma per oggi porto Uzuki a casa. Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:02.50,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Certo. Mi raccomando, riposa. Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:18.89,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Allora la storia del debutto\Nda solista di Uzuki è vera? Dialogue: 0,0:08:19.19,0:08:20.31,Main,Yae,0000,0000,0000,,Che cosa significa? Dialogue: 0,0:08:20.31,0:08:22.61,Main,Hotaru,0000,0000,0000,,Per favore, ce lo dica chiaro e tondo! Dialogue: 0,0:08:22.61,0:08:24.19,Main,Ranko,0000,0000,0000,,Manager! Dialogue: 0,0:08:25.40,0:08:28.61,Main,Manager,0000,0000,0000,,Sì, le voci sul suo debutto\Nda solista sono vere. Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:31.49,Main,Hotaru,0000,0000,0000,,Vuol dire che si diplomerà\Ne lascerà il gruppo? Dialogue: 0,0:08:31.49,0:08:33.83,Main,Manager,0000,0000,0000,,Questa era l'idea dei piani alti, sì. Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:37.79,Main,Manager,0000,0000,0000,,Ma Uzuki aveva già rifiutato l'offerta. Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:43.29,Main,Manager,0000,0000,0000,,È stato subito dopo che ha girato lo spot,\Ncredo verso la fine di agosto. Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:45.42,Main,Ranko,0000,0000,0000,,Sin da allora? Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:49.17,Main,Manager,0000,0000,0000,,Ecco perché i piani alti hanno messo\Nin naftalina quel piano. Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:51.68,Main,Manager,0000,0000,0000,,Però, dopo il grande successo dello spot, Dialogue: 0,0:08:52.14,0:08:54.51,Main,Manager,0000,0000,0000,,suppongo abbiano deciso di insistere. Dialogue: 0,0:08:54.81,0:08:56.52,Main,Manager,0000,0000,0000,,Dopo che è stato pubblicato, Dialogue: 0,0:08:56.52,0:09:00.85,Main,Manager,0000,0000,0000,,sono fioccate offerte da ogni dove\Nper lanciare Uzuki. Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:03.48,Main,Yae,0000,0000,0000,,L'hanno detto a Uzuki? Dialogue: 0,0:09:03.48,0:09:07.90,Main,Manager,0000,0000,0000,,No, vogliono aspettare il momento adatto\Nper parlagliene di nuovo. Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:12.03,Main,Hotaru,0000,0000,0000,,Allora perché negli ultimi tempi\NZukki si comporta in modo strano? Dialogue: 0,0:09:12.03,0:09:16.83,Main,Manager,0000,0000,0000,,Questa domanda la rigiro a voi.\NAvete un'idea di cosa la preoccupi? Dialogue: 0,0:09:19.96,0:09:24.33,Main,Manager,0000,0000,0000,,Se non volete dirmelo, va bene lo stesso.\NMa vedete di risolverla tra di voi. Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:27.59,Main,Manager,0000,0000,0000,,Riguardo a domani, Dialogue: 0,0:09:27.59,0:09:29.84,Main,Manager,0000,0000,0000,,l'orario del live non subirà modifiche. Dialogue: 0,0:09:27.59,0:09:33.34,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H547075&\3c&HBAD6D9&\b1\fs16\fscx90\frz19\frx12\fry318\pos(516,93)}Sala d'attesa Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:31.05,Main,Insieme,0000,0000,0000,,Va bene. Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:32.88,Main,Manager,0000,0000,0000,,Sarà tosta, siate pronte. Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:08.38,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Prima del live, in camerino,\Nci ha fatto una domanda... Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:12.47,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Uzuki ci ha chiesto Dialogue: 0,0:10:13.18,0:10:16.97,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,se pensavamo davvero \Ndi arrivare al Budokan. Dialogue: 0,0:10:18.10,0:10:22.27,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Di solito, rispondevamo sempre\N"Certo" o "Sì, ci arriveremo". Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:26.40,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Anche quando eravamo depresse\Nper la cancellazione di un live, Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:30.03,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,quando perdevamo la fiducia\Nper degli errori commessi, Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:32.82,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,quando non riuscivamo \Na trovare nuovi fan, Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:35.45,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,oppure quando ci sentivamo\Nin ansia e disperate... Dialogue: 0,0:10:35.95,0:10:39.45,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Se una di noi era così preoccupata\Nda cedere per la pressione, Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:44.79,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,per incoraggiarla dicevamo "Arriveremo\Ninsieme al Budokan", come un motto. Dialogue: 0,0:10:45.46,0:10:47.71,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,È sempre stato così. Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:53.47,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Di solito lo dicevamo sempre,\Nma oggi non ce l'abbiamo fatta. Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:58.14,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Quando Uzuki ha fatto quella domanda,\Nsia io che le altre Dialogue: 0,0:10:58.14,0:11:02.06,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,non siamo riuscite a dire\N"Certo" o "Sì, ci arriveremo". Dialogue: 0,0:11:02.60,0:11:04.52,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Beh, a pensarci, è ovvio... Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:09.69,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Era sempre Uzuki la prima che se ne usciva\Ncon quella frase senza pensarci due volte. Dialogue: 0,0:11:10.52,0:11:12.15,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Quando ci sentivamo perdute, Dialogue: 0,0:11:12.73,0:11:16.61,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,è sempre stata lei a trascinare il gruppo. Dialogue: 0,0:11:17.36,0:11:22.74,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Io e le altre ci siamo sempre\Nfatte trascinare dall'entusiasmo di Uzuki. Dialogue: 0,0:11:23.29,0:11:26.92,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Però, ora che è lei a sentirsi perduta,\Nnon abbiamo potuto fare niente. Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:31.29,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Abbiamo pensato, egoisticamente,\Nche Uzuki si sarebbe ripresa e basta. Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:35.05,Main,Mai,0000,0000,0000,,Cosa farete domani? Dialogue: 0,0:11:35.67,0:11:38.18,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Ci esibiremo noi quattro, senza Uzuki. Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:40.10,Main,Mai,0000,0000,0000,,Pensate di farcela? Dialogue: 0,0:11:40.10,0:11:42.76,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Certo che sì, che domande! Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:43.77,Main,Mai,0000,0000,0000,,Bene. Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:47.48,Main,Mai,0000,0000,0000,,Io devo lavorare, quindi non potrò venire. Dialogue: 0,0:11:47.89,0:11:51.02,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Non possiamo \Nfarla preoccupare ancora di più. Dialogue: 0,0:11:51.61,0:11:53.98,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Adesso tocca a noi trascinare lei. Dialogue: 0,0:11:55.03,0:11:57.03,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fs26\c&H763900&\pos(320,103)}Rascal Does Not \NDream of Santa Claus Dialogue: 1,0:11:55.03,0:11:57.03,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fs26\c&H32089C&\pos(320,103)\clip(m 241 74 l 254 42 263 81 273 79 270 59 287 56 296 77 322 78 321 46 338 68 356 65 351 47 364 41 370 77 385 76 379 40 415 67 421 78 401 79 414 103 398 103 387 83 385 112 347 109 348 83 337 82 312 109 293 108 301 83 283 83 286 104 277 97 277 84 267 89 265 112 245 103 260 88 242 85 234 111 202 83)}Rascal Does Not \NDream of Santa Claus Dialogue: 0,0:11:57.07,0:12:00.78,sign - date,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(396,0)\pos(504,277)\4c&H8F897D&}23 ottobre Dialogue: 0,0:11:57.45,0:12:00.78,Italics_Top,Presentatrice,0000,0000,0000,,Il meteo odierno per la prefettura\Ndi Kanagawa è incerto. Dialogue: 0,0:12:01.16,0:12:04.62,Italics,Presentatrice,0000,0000,0000,,Il cielo è sereno, ma potrebbero\Nesserci improvvisi rovesci. Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:07.37,Italics,Presentatrice,0000,0000,0000,,Vi consigliamo di uscire con l'ombrello. Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:10.25,Italics,Kaede,0000,0000,0000,,Ah, Sakuta? Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:14.17,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Kaede, non dovevi pranzare\Ncon Kano-san prima del live? Dialogue: 0,0:12:14.17,0:12:15.67,Italics,Kaede,0000,0000,0000,,Sì, siamo al locale. Dialogue: 0,0:12:15.97,0:12:20.14,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Anche Komi-chan è un po' preoccupata,\Nhai avuto qualche novità? Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:22.35,Italics,Sakuta,0000,0000,0000,,No, da Toyohama non ho saputo nulla. Dialogue: 0,0:12:22.35,0:12:25.06,Main,Kaede,0000,0000,0000,,Credi che Uzuki-san si riprenderà? Dialogue: 0,0:12:25.36,0:12:27.06,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Mah, direi di sì. Dialogue: 0,0:12:27.06,0:12:28.19,Italics,Kaede,0000,0000,0000,,Sei sicuro? Dialogue: 0,0:12:28.19,0:12:30.15,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Certo, è di Zukki che parliamo. Dialogue: 0,0:12:51.21,0:12:52.58,Main,Bambini,0000,0000,0000,,Papà! Dialogue: 0,0:12:54.63,0:12:56.17,Main,Bambini,0000,0000,0000,,Dai, corriamo! Dialogue: 0,0:12:57.76,0:13:00.18,Main,Presentatrice,0000,0000,0000,,Bene, le prossime a esibirsi Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:03.89,Main,Presentatrice,0000,0000,0000,,sono le Sweet Bullet,\Nla cui popolarità è in rapida ascesa! Dialogue: 0,0:13:28.41,0:13:33.33,Song,Song,0000,0000,0000,,Ho fatto un passo,\Ncerta di essere imbattibile Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:36.38,Song,Song,0000,0000,0000,,E ho deciso che per ora Dialogue: 0,0:13:36.38,0:13:39.05,Song,Song,0000,0000,0000,,Non lo dirò nemmeno a quella persona Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:44.18,Song,Song,0000,0000,0000,,Voglio abbracciarti stretto,\Ndi nascosto dai miei genitori Dialogue: 0,0:13:44.18,0:13:49.98,Song,Song,0000,0000,0000,,Perché mi sono appena svegliata,\Nma voglio continuare a sognare Dialogue: 0,0:13:49.98,0:13:52.73,Song,Song,0000,0000,0000,,Basta con i "quella ragazza ha..." Dialogue: 0,0:13:52.73,0:13:54.98,Song,Song,0000,0000,0000,,O i "di norma si fa..." Dialogue: 0,0:13:56.11,0:13:58.11,Main,Yae,0000,0000,0000,,Buonasera a tutti! Dialogue: 0,0:13:58.11,0:13:59.73,Main,Yae,0000,0000,0000,,Siamo... Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:02.28,Main,Insieme,0000,0000,0000,,... le Sweet Bullet! Dialogue: 0,0:14:02.28,0:14:04.70,Main,Hotaru,0000,0000,0000,,Ma... non vi pare che manchi qualcuno? Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:06.37,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Eh? Vuoi proprio parlarne? Dialogue: 0,0:14:06.37,0:14:09.58,Main,Ranko,0000,0000,0000,,Cantare la parte di Zukki \Nè una bella fatica! Dialogue: 0,0:14:11.37,0:14:13.12,Main,Hotaru,0000,0000,0000,,Beh, che le è capitato? Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:16.33,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Fra il pubblico è calato\Nil silenzio! Passiamo oltre! Dialogue: 0,0:14:17.10,0:14:20.01,Main,Nodoka,0000,0000,0000,,Dai, Yae! Non star lì a guardarmi, lavora! Dialogue: 0,0:14:20.01,0:14:24.01,Main,Yae,0000,0000,0000,,Ma sì, va tutto bene!\NUzuki tornerà di certo sul palco, Dialogue: 0,0:14:24.01,0:14:25.89,Main,Yae,0000,0000,0000,,quindi intanto cantiamo! Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:35.69,Main,Uomo,0000,0000,0000,,Sono proprio incredibili. Dialogue: 0,0:14:35.69,0:14:36.86,Main,Donna,0000,0000,0000,,Già... Dialogue: 0,0:14:39.86,0:14:44.15,Song,Nodoka,0000,0000,0000,,Lascia che risuoni questa muta melodia Dialogue: 0,0:14:44.91,0:14:49.70,Song,Nodoka,0000,0000,0000,,Alla fine, noi due ci siamo incontrati Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:52.79,Main,Uomo,0000,0000,0000,,Che succede? Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:54.66,Main,Uomo,0000,0000,0000,,La vedo nera... Dialogue: 0,0:15:00.50,0:15:05.51,Italics,Staff,0000,0000,0000,,Stiamo indagando sulle cause,\Nvi preghiamo di portare pazienza! Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:13.02,Main,Donna,0000,0000,0000,,Dai, andiamocene o ci ammaleremo. Dialogue: 0,0:15:13.02,0:15:14.23,Main,Uomo,0000,0000,0000,,Sì, hai ragione. Dialogue: 0,0:15:27.28,0:15:31.16,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Vieni spesso ai live delle Sweet Bullet? Dialogue: 0,0:15:33.83,0:15:36.54,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Non lo dirò a nessuno, non preoccuparti. Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:39.17,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Con me puoi parlare. Dialogue: 0,0:15:40.75,0:15:43.63,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Mi sorprende ti sia accorto che fingevo. Dialogue: 0,0:15:43.63,0:15:46.80,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Un bugiardo è bravo\Na smascherare le bugie altrui. Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:49.18,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Allora sei uno smascheratore. Dialogue: 0,0:15:49.43,0:15:51.26,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Una sorta di smacchiatore? Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:53.81,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Credo che tu abbia appena offeso qualcuno. Dialogue: 0,0:15:53.81,0:15:57.35,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Gli smacchiatori sono dei bonaccioni,\Nnon la prenderanno male. Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:03.07,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Durante il live di ieri\Nho davvero perso la voce, Dialogue: 0,0:16:03.07,0:16:05.61,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,per quanto tu non possa credermi. Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:08.15,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,No, ti credo. Ho assistito di persona. Dialogue: 0,0:16:09.49,0:16:12.33,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Sai, vengo sempre ai loro live. Dialogue: 0,0:16:13.08,0:16:15.33,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,È la risposta alla tua prima domanda. Dialogue: 0,0:16:16.58,0:16:20.21,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ho partecipato a tutti\Ni concerti, sin dal primo. Dialogue: 0,0:16:20.21,0:16:23.29,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Non ne ho mai perso uno,\Nper quanto piccolo fosse. Dialogue: 0,0:16:23.55,0:16:26.97,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,È già capitato un problema del genere? Dialogue: 0,0:16:26.97,0:16:30.47,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Sì, certo, anche se non davanti\Na così tanta gente. Dialogue: 0,0:16:30.47,0:16:32.80,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Le casse avevano smesso di funzionare. Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:36.02,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,E quella volta come hanno risolto? Dialogue: 0,0:16:36.02,0:16:39.73,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,La leader si è messa a cantare\Nsenza microfono. Dialogue: 0,0:16:48.45,0:16:51.53,Song,Song,0000,0000,0000,,Lascia che risuoni Dialogue: 0,0:16:51.53,0:16:53.91,Song,Song,0000,0000,0000,,Questa muta melodia Dialogue: 0,0:16:53.91,0:16:55.91,Song,Song,0000,0000,0000,,Alla fine Dialogue: 0,0:16:55.91,0:17:01.25,Song,Song,0000,0000,0000,,Noi due ci siamo incontrati Dialogue: 0,0:16:59.99,0:17:02.38,Main,Uomo,0000,0000,0000,,Quindi quell'altra non c'è proprio? Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:04.34,Main,Uomo,0000,0000,0000,,Bah, che fregatura. Me ne vado. Dialogue: 0,0:17:06.01,0:17:08.55,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Questa è la nostra realtà. Dialogue: 0,0:17:08.94,0:17:14.43,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ce l'abbiamo sempre messa tutta,\Nma 10.000 persone sono fuori portata. Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:17.01,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Però lasciate il segno. Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:19.11,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Sì, è un bel live. Dialogue: 0,0:17:19.11,0:17:23.03,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Allora perché non sali sul palco,\Ninvece di restare qui? Dialogue: 0,0:17:23.35,0:17:25.97,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Non ho alcun diritto di stare con loro. Dialogue: 0,0:17:25.97,0:17:28.57,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,C'è una parte di me Dialogue: 0,0:17:29.33,0:17:31.76,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,che, proprio come le persone di prima, Dialogue: 0,0:17:31.76,0:17:37.33,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,ride di Nodoka e le altre\Nperché inseguono un sogno irraggiungibile. Dialogue: 0,0:17:38.19,0:17:41.83,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Quando me ne sono resa conto,\Nnon ho più potuto cantare con loro. Dialogue: 0,0:17:44.38,0:17:47.99,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Guarda che Toyohama lo sa molto bene. Dialogue: 0,0:17:48.78,0:17:51.98,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sa di essere una idol che non è popolare Dialogue: 0,0:17:51.98,0:17:55.64,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,e che ci sono persone che ridono di lei. Dialogue: 0,0:17:56.29,0:17:59.14,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,E credo che valga anche per le altre. Dialogue: 0,0:17:59.77,0:18:03.02,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Sanno bene che, ora come ora,\Nnon arriveranno mai al Budokan. Dialogue: 0,0:18:03.49,0:18:05.66,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Vedono la realtà per quel che è. Dialogue: 0,0:18:05.66,0:18:07.02,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Allora perché continuano? Dialogue: 0,0:18:07.47,0:18:10.31,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Lo chiedi davvero? Dialogue: 0,0:18:10.31,0:18:13.26,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,La risposta è così semplice\Nche potrei dartela anche io. Dialogue: 0,0:18:14.08,0:18:15.49,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Io... Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:17.59,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,che cosa dovrei fare? Dialogue: 0,0:18:18.08,0:18:25.54,Song,SONG,0000,0000,0000,,Anche se i dubbi sul futuro\Nnon svaniscono, ora... Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:25.54,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Leggere fra le righe, Zukki.\NÈ il momento giusto. Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:28.63,Song,Song,0000,0000,0000,,{\i1}Let me sing my song{\i0} Dialogue: 0,0:18:28.63,0:18:31.46,Song,Song,0000,0000,0000,,{\i1}Then tell me your thoughts{\i0} Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:37.80,Song,Song,0000,0000,0000,,Se sarò cristallina Dialogue: 0,0:18:37.80,0:18:40.64,Song,Song,0000,0000,0000,,Potrò diventare adulta? Dialogue: 0,0:18:40.64,0:18:50.53,Song,Song,0000,0000,0000,,A te, che mi hai risposto "No, non credo" Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:05.75,Main,Yae,0000,0000,0000,,Forza, cominciamo! Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:11.05,Song,Song,0000,0000,0000,,La voce con cui parlo è troppo debole Dialogue: 0,0:19:11.05,0:19:13.63,Song,Song,0000,0000,0000,,Però, tu... Dialogue: 0,0:19:13.63,0:19:17.64,Song,Song,0000,0000,0000,,Tu sei riuscito a sentirla Dialogue: 0,0:19:17.64,0:19:22.60,Song,Song,0000,0000,0000,,Lascia che risuoni questa muta melodia Dialogue: 0,0:19:22.60,0:19:28.61,Song,Song,0000,0000,0000,,Alla fine, noi due ci siamo incontrati Dialogue: 0,0:19:28.61,0:19:35.53,Song,Song,0000,0000,0000,,Visto? Ci siamo riusciti lo stesso Dialogue: 0,0:19:44.95,0:19:47.96,sign - date,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(533,90)\4c&H8C8D79&}24 ottobre Dialogue: 0,0:19:47.12,0:19:47.96,Italics,Uzuki,0000,0000,0000,,Ho deciso... Dialogue: 0,0:19:47.96,0:19:50.79,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H8A8483&\3c&HF4F6F6&\b1\fs12\frz353.8\fax-0.1\pos(254,290)\frx26\fry356}Sweet Bullet Live Stage @ {\fax-0.2}Hakkeijima Sea Paradise Dialogue: 1,0:19:47.96,0:19:50.79,Italics,Uzuki,0000,0000,0000,,di accettare l'offerta \Nper il debutto da solista! Dialogue: 0,0:19:51.13,0:19:55.13,Italics,Uzuki,0000,0000,0000,,Però non mi diplomerò dalle Sweet Bullet,\Ncontinuerò anche con loro! Dialogue: 0,0:19:55.13,0:19:57.80,Italics,Uzuki,0000,0000,0000,,Porterò le mie compagne fino al Budokan! Dialogue: 0,0:19:58.18,0:20:00.30,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Quindi anche voi, i nostri fan, Dialogue: 0,0:20:00.66,0:20:02.31,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Yae, Hotaru, Dialogue: 0,0:20:02.66,0:20:04.31,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Nodoka e Ranko... Dialogue: 0,0:20:04.66,0:20:07.35,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,portatemi fino al Budokan! Dialogue: 0,0:20:08.27,0:20:11.23,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H5B5C55&\3c&HF4F6F6&\b1\fs16\fax-0.1\pos(311,330)}Sweet Bullet Live Stage @ Hakkeijima Sea Paradise Dialogue: 0,0:20:12.98,0:20:14.36,Italics,Uzuki,0000,0000,0000,,Bene, facciamo il bis! Dialogue: 0,0:20:14.36,0:20:15.65,Italics,Nodoka,0000,0000,0000,,Il bis? Dialogue: 0,0:20:15.65,0:20:16.69,Main,Hotaru,0000,0000,0000,,Questa è nuova. Dialogue: 0,0:20:16.69,0:20:19.32,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Eh? Non abbiamo mai fatto un bis? Dialogue: 0,0:20:19.32,0:20:22.70,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Beh, poco male! Proviamoci! Dialogue: 0,0:20:23.12,0:20:25.62,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(519,0)\fs10\c&HD7E0E3&\3c&H585F64&\pos(264,208)\frx0\fry20}Università \Ncittadina \Ndi Yokohama Dialogue: 0,0:20:34.30,0:20:36.80,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Vai già a casa, Zukki? Dialogue: 0,0:20:36.80,0:20:40.13,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ho appena consegnato la lettera\Ndi ritiro alla segreteria. Dialogue: 0,0:20:41.55,0:20:46.27,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Così, di punto in bianco?\NNon avrai dei rimpianti? Dialogue: 0,0:20:46.27,0:20:49.23,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Mi pare che tu me l'abbia chiesto, no? Dialogue: 0,0:20:49.94,0:20:52.73,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Perché ho scelto di fare statistica. Dialogue: 0,0:20:52.73,0:20:54.23,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ah, sì. Dialogue: 0,0:20:54.23,0:20:56.57,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Beh, te lo dirò come regalo d'addio! Dialogue: 0,0:20:56.57,0:20:59.70,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Avresti anche potuto metterla\Nin termini meno inquietanti. Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:03.45,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Pensavo che venendo qui\Nl'avrei capito almeno un po'. Dialogue: 0,0:21:03.76,0:21:05.12,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Che cosa? Dialogue: 0,0:21:05.12,0:21:07.25,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Che cosa sono gli "altri". Dialogue: 0,0:21:07.62,0:21:12.71,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,E, una volta compreso, avrei capito\Ndi più anche le mie compagne. Dialogue: 0,0:21:13.46,0:21:18.72,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Anche tu frequenti statistica\Nper lo stesso motivo, giusto? Dialogue: 0,0:21:19.76,0:21:25.22,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,No... Come ti ho già detto, ho solo scelto\Nla facoltà più accessibile per me. Dialogue: 0,0:21:25.47,0:21:28.77,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Quindi vedi di studiare anche per me! Dialogue: 0,0:21:28.77,0:21:30.91,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,E poi vieni a spiegarmi\Nquello che hai capito! Dialogue: 0,0:21:30.91,0:21:32.73,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ma mi hai ascoltato? Dialogue: 0,0:21:32.98,0:21:35.44,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ti ho ignorato di proposito. Dialogue: 0,0:21:39.32,0:21:40.65,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Beh, io vado. Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:47.16,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Senti, Zukki... Dialogue: 0,0:21:48.87,0:21:50.66,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Congratulazioni per il diploma. Dialogue: 0,0:21:54.55,0:21:55.79,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,Ok, ci vediamo! Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:07.76,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,{\i1}Bye bye{\i0}, fratellone! Dialogue: 0,0:22:08.26,0:22:09.77,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,{\i1}Bye bye{\i0}! Dialogue: 0,0:22:10.16,0:22:12.89,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,{\i1}Bye bye{\i0}! Dialogue: 0,0:22:13.23,0:22:15.15,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,{\i1}Bye bye{\i0}! Dialogue: 0,0:22:17.17,0:22:18.36,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,{\i1}Bye bye{\i0}! Dialogue: 0,0:22:25.95,0:22:27.99,Main,Toko,0000,0000,0000,,Uffa, che spreco. Dialogue: 0,0:22:27.99,0:22:31.25,Main,Toko,0000,0000,0000,,E dire che le ho dato\Nla capacità di leggere fra le righe... Dialogue: 0,0:22:35.12,0:22:38.59,Main,Toko,0000,0000,0000,,Sono sorpresa, riesci a vedermi! Dialogue: 0,0:22:38.59,0:22:41.21,Main,Toko,0000,0000,0000,,Non ti smentisci mai, Azusagawa-kun. Dialogue: 0,0:22:42.59,0:22:44.76,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,E tu chi sei? Dialogue: 0,0:22:44.76,0:22:47.30,Main,Sakuta,0000,0000,0000,,Ma come, dovresti già conoscermi! Dialogue: 0,0:22:49.01,0:22:52.60,Main,Toko,0000,0000,0000,,Io sono... Toko Kirishima. Dialogue: 0,0:22:55.35,0:23:05.36,sign - Comics,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(691,1485)\c&HA049D9&\fsp1\blur2\3c&HE0BD76&\pos(320,151.636)}Rascal Does Not Dream of a Lost Singer Dialogue: 0,0:23:56.51,0:23:59.25,Main,Uzuki,0000,0000,0000,,E bravo Sakuta, un vero porco! Dialogue: 0,0:23:58.00,0:23:59.92,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\fs18\pos(320,146.545)}Anticipazioni Dialogue: 0,0:23:58.00,0:23:59.92,sign - Arial,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(317.091,237.454)}#4 Paladina della giustizia