"Snoopy in Space" A New Mission
ID | 13193884 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" A New Mission |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E02.A.New.Mission.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Thai |
IMDB ID | 16114300 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
(สนูปี้ท่องอวกาศ
ค้นหาสิ่งมีชีวิต)
2
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
(ภารกิจใหม่)
3
00:00:23,565 --> 00:00:26,318
สัญญาณนั่นมาจากอวกาศจริงๆ เหรอ
4
00:00:26,401 --> 00:00:27,819
จริงแน่นอน ชาร์ลี บราวน์
5
00:00:30,072 --> 00:00:33,283
อืม เสียงเหมือนตอนที่
แบตเตอรี่ตุ๊กตาของฉันใกล้จะหมดเลย
6
00:00:33,367 --> 00:00:36,411
หรือเสียงเครื่องซักผ้าที่มีลูกเบสบอลเต็มเครื่อง
7
00:00:36,495 --> 00:00:38,789
หรือ... เสียงหมากําลังเห่า
8
00:00:40,874 --> 00:00:45,921
ว้าว ลองนึกดูนะ สิ่งมีชีวิตทรงปัญญาที่เหมือนสุนัข
ที่ไหนสักแห่งท่ามกลางหมู่ดาว
9
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
10
00:01:11,071 --> 00:01:14,575
เฮอะ สิ่งมีชีวิตทรงปัญญาที่เหมือนสุนัข
คงเป็นตัวแรกเลยมั้ง
11
00:01:16,577 --> 00:01:18,287
แล้วเราจะทํายังไงต่อ
12
00:01:18,370 --> 00:01:21,164
มาเตรียมแผนทําภารกิจไปให้คาร่าดูกันเถอะ
13
00:01:21,248 --> 00:01:26,170
โอ้ว ฉันจะส่งคําขอเรื่องการจัดหาเงินทุน
ฉันชอบส่วนนั้นที่สุด
14
00:01:27,754 --> 00:01:28,755
เรารู้
15
00:01:29,756 --> 00:01:30,757
สนูปี้ แก...
16
00:01:32,843 --> 00:01:34,887
เจ้าหมาติงต๊องนั่นไปไหนน่ะ
17
00:01:36,263 --> 00:01:37,514
ฉันว่าฉันรู้นะ
18
00:01:38,056 --> 00:01:40,017
เขาไปที่ฐานปล่อยจรวด!
19
00:01:42,102 --> 00:01:44,688
(สเปซเอ็กซ์ นาซา)
20
00:01:44,771 --> 00:01:47,983
สนูปี้ อยู่ๆ จะบินไปอวกาศไม่ได้นะ
21
00:01:50,444 --> 00:01:54,072
ถึงแกจะเป็นนักบินอวกาศที่มีประสบการณ์
ผ่านการฝึกฝนของนาซาก็เถอะ
22
00:01:54,156 --> 00:01:59,745
ใช่ เรื่องแบบนี้มีกฎและระเบียบการต่างๆ อยู่
กฎและระเบียบการ
23
00:02:02,122 --> 00:02:03,957
สัญญาณจะหายไปแล้ว
24
00:02:04,541 --> 00:02:05,751
ชาร์ลี บราวน์
25
00:02:05,834 --> 00:02:11,173
มันบ้ามากๆ เลย
แต่ถ้าเราไม่รีบลงมือ เราอาจจะพลาดโอกาส
26
00:02:11,256 --> 00:02:15,427
เดี๋ยวนะ นายจะบอกว่า
นายอยากช่วยสนูปี้ทะยานไปสู่อวกาศเหรอ
27
00:02:15,511 --> 00:02:19,348
ฉันจะบอกว่าฉันหมกมุ่นจนไม่สนเรื่องอื่นต่างหาก
ไปศูนย์ควบคุมภารกิจกัน
28
00:03:10,232 --> 00:03:11,650
ฉันจะเป็นผู้อํานวยการบิน
29
00:03:11,733 --> 00:03:14,987
มาร์ซี่ มาทําหน้าที่
นักวิทยาศาสตร์ประจําภารกิจต่อได้ไหม
30
00:03:18,365 --> 00:03:19,616
ฉันว่าเธอตกลงนะ
31
00:03:20,325 --> 00:03:22,494
น่าตื่นเต้นใช่ไหม ชาร์ลี บราวน์
32
00:03:22,578 --> 00:03:26,248
คิดดูสิ
การพบกับสิ่งมีชีวิตต่างดาวครั้งแรกของเรา
33
00:03:29,543 --> 00:03:34,006
สวัสดีจากโลก โปรดรับของขวัญชิ้นนี้
เพื่อเป็นเครื่องแสดงถึงมิตรภาพ
34
00:03:41,346 --> 00:03:44,600
แค่กังวลว่า
ทุกคนบนโลกคิดยังไงกับฉันก็แย่พออยู่แล้ว
35
00:03:44,683 --> 00:03:47,060
ไม่ต้องพูดถึงดาวเคราะห์ดวงอื่นเลย
36
00:03:47,144 --> 00:03:52,399
ลําบากไปหามนุษย์ต่างดาวในอวกาศทําไม
ทุกคนรู้ดีว่าพวกนั้น... อยู่ที่นี่
37
00:03:58,322 --> 00:04:03,327
ถ้ามนุษย์ต่างดาวซ่อนอยู่ในตู้เก็บไม้กวาดล่ะก็
การแปลงร่างเป็นไม้กวาดก็คงเหมาะที่สุด
38
00:04:03,994 --> 00:04:05,037
ฉันสงสัยแกนะ
39
00:04:06,038 --> 00:04:09,583
เอาละ ทุกๆ คน มีสมาธิ
เราพร้อมจะปล่อยยานหรือยัง
40
00:04:09,666 --> 00:04:10,751
พร้อมแล้ว
41
00:04:10,834 --> 00:04:12,002
พร้อมแล้ว
42
00:04:12,085 --> 00:04:13,170
พร้อมแล้ว
43
00:04:15,255 --> 00:04:17,089
คุณคะ คุณ
44
00:04:20,093 --> 00:04:21,094
มาค่ะ
45
00:04:21,178 --> 00:04:23,597
ชาร์ลี บราวน์ นายรู้จักสนูปี้ดีที่สุด
46
00:04:23,680 --> 00:04:26,600
ดังนั้นนายดูแลเรื่องการสื่อสารกับยานไปนะ
47
00:04:26,683 --> 00:04:28,227
เราจะทํากันสินะ
48
00:04:28,727 --> 00:04:30,395
สนูปี้ ได้ยินหรือเปล่า
49
00:04:35,150 --> 00:04:36,777
เดี๋ยว เดี๋ยว เดี๋ยว!
50
00:04:36,860 --> 00:04:39,154
เกิดอะไรขึ้นที่นี่กันเนี่ย
51
00:04:39,238 --> 00:04:43,992
อยู่ดีๆ จะมายืมยานอวกาศตัวท็อปสุด
ไปขับเล่นกันไม่ได้นะ
52
00:04:46,370 --> 00:04:50,290
ถึงคุณจะเป็นนักบินอวกาศที่มีประสบการณ์
ผ่านการฝึกฝนของนาซา
53
00:04:50,374 --> 00:04:53,544
แต่มันมีกฎ... และระเบียบการต่างๆ!
54
00:04:54,336 --> 00:04:55,838
ขอโทษ คาร่า
55
00:04:56,713 --> 00:04:59,967
ในสถานการณ์ปกติ
เราคงไม่มีวันทําแบบนี้หรอกครับ
56
00:05:00,050 --> 00:05:03,679
แต่เราคิดว่าอาจพบสัญญาณจาก
สิ่งมีชีวิตต่างดาวทรงภูมิปัญญา
57
00:05:04,638 --> 00:05:07,599
แหม นั่นคงจะเป็นการค้นพบที่สําคัญมาก
58
00:05:07,683 --> 00:05:10,811
หรืออาจมีสิ่งมีชีวิตต่างดาวอยู่... ที่นี่!
59
00:05:13,438 --> 00:05:14,648
เซ็ง
60
00:05:22,072 --> 00:05:23,490
ฟังนี่สิครับ คาร่า
61
00:05:28,078 --> 00:05:33,000
คาดเดาเก่ง แต่ฉันเกรงว่านั่นจะไม่ใช่
สัญญาณจากอารยธรรมต่างดาวหรอกนะ
62
00:05:35,752 --> 00:05:37,921
มันมาจากไมโครเวฟในห้องพักเบรก
63
00:05:39,089 --> 00:05:41,425
มันทําเสียงแบบนั้นทุกครั้งที่มีคนทําป๊อปคอร์น
64
00:05:48,932 --> 00:05:51,351
การทิ้งป๊อปคอร์นดีๆ ไม่เข้าท่าเลย
65
00:05:52,686 --> 00:05:55,981
สิ่งมีชีวิตต่างดาวมีแค่ในนิยายวิทยาศาสตร์สินะ
66
00:05:56,064 --> 00:05:58,442
ตรงกันข้ามเลย ชาร์ลี บราวน์
67
00:05:58,525 --> 00:06:02,821
การค้นหาสิ่งมีชีวิตนอกโลก
คือหนึ่งในเป้าหมายสําคัญที่สุดของนาซา
68
00:06:03,405 --> 00:06:06,241
งั้นคุณมองหา
ชาวอวกาศตัวเขียวตัวเล็กๆ เหรอคะ
69
00:06:06,325 --> 00:06:08,660
หรือพวกเขาอยู่ที่นี่... อยู่แล้ว!
70
00:06:11,496 --> 00:06:12,748
ก็ไม่เชิงน่ะ
71
00:06:12,831 --> 00:06:18,212
การค้นหาของเราตอนนี้มุ่งไปที่การตามหา
จุลชีพที่มองด้วยตาเปล่าไม่เห็น
72
00:06:18,295 --> 00:06:23,008
ซึ่งเป็นรูปแบบสิ่งมีชีวิตที่เล็กมาก
ต้องใช้กล้องจุลทรรศน์ถึงจะมองเห็นได้
73
00:06:23,091 --> 00:06:25,802
เราไม่รู้เลยว่าอาจจะค้นพบอะไร
74
00:06:25,886 --> 00:06:27,554
แต่เราพบเบาะแสมากมายที่บอกว่า
75
00:06:27,638 --> 00:06:32,142
อาจจะมีสิ่งมีชีวิตอยู่ที่ไหนสักแห่งในจักรวาล
76
00:06:32,226 --> 00:06:35,521
แม้แต่ในระบบสุริยะของเราเอง
77
00:06:41,276 --> 00:06:42,986
ต้องใส่เนย
78
00:06:45,656 --> 00:06:48,033
นึกว่าฉันค้นพบบางอย่างจริงๆ ซะอีก
79
00:06:48,534 --> 00:06:50,118
ไม่ต้องห่วง แฟรงคลิน
80
00:06:50,202 --> 00:06:52,829
นี่อาจไม่ใช่การค้นพบที่ยิ่งใหญ่อย่างที่คุณคิด
81
00:06:52,913 --> 00:06:56,416
แต่การค้นพบครั้งต่อไปอาจจะเกิดขึ้นในเร็วๆ นี้
82
00:06:57,251 --> 00:07:02,714
สุดท้ายแล้ว การค้นหาสิ่งมีชีวิตจะเป็น
การเดินทางอันยาวนานสําหรับ...
83
00:07:04,383 --> 00:07:06,552
หุ่นยนต์ผู้โชคดีพวกนี้!
84
00:07:07,970 --> 00:07:09,471
- สุดยอดเลย
- ว้าว!
85
00:07:10,055 --> 00:07:11,974
ใครจะไปแข่งด้วยไหวล่ะ
86
00:07:19,189 --> 00:07:21,149
โธ่ ร่าเริงหน่อย สนูปี้
87
00:07:21,733 --> 00:07:25,612
จนกว่าเราจะมีระบบที่ทนทาน
เหมาะแก่การสํารวจของมนุษย์
88
00:07:25,696 --> 00:07:30,409
การสํารวจดาวเคราะห์อื่นๆ โดยหุ่นยนต์
แค่เหมาะสมมากกว่าน่ะนะ
89
00:07:40,419 --> 00:07:42,171
เป็นการใช้เครื่องจักรแทนไง
90
00:07:51,305 --> 00:07:53,145
(อ้างอิงจากการ์ตูนเป็นตอน
เรื่องพีนัตส์ของชาร์ลส์ เอ็ม. ชูลซ์)
91
00:08:20,334 --> 00:08:21,494
(ขอบคุณ สปาร์กี้
อยู่ในใจของเราเสมอ)
91
00:08:22,305 --> 00:09:22,279
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm