"Snoopy in Space" The Search Begins

ID13193913
Movie Name"Snoopy in Space" The Search Begins
Release Name Snoopy.in.Space.S02E01.The.Search.Begins.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageTamil
IMDB ID13308258
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 விண்வெளியில் ஸ்நூப்பி ஜீவனுக்கான தேடல் 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,265 தேடல் தொடங்குகிறது 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 4 00:00:41,375 --> 00:00:42,376 பொத்! 5 00:00:44,628 --> 00:00:45,879 ஹுரே! 6 00:00:45,963 --> 00:00:49,550 சார்லீ பிரவுனின் நாய் மீண்டும் அந்தக் கதையைச் சொல்கிறதா? 7 00:00:49,633 --> 00:00:51,552 வந்து, அவன் நிலவிற்குச் சென்றது உண்மைதான். 8 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 யாரையும் அந்த விஷயத்தை மறக்கவிட மாட்டான். 9 00:00:53,720 --> 00:00:57,057 ஹே! நீ என் சந்தோஷத்தைக் கெடுக்கிறாய்! 10 00:00:59,518 --> 00:01:02,312 மிஷனின் அந்தப் பகுதி எனக்கு ஞாபகம் வரவில்லையே. 11 00:01:06,692 --> 00:01:09,611 ஒவ்வொரு முறையும் நீ அதை சொல்லச் சொல்ல அது இன்னும் சுவாரஸ்யமாகிறது. 12 00:01:11,363 --> 00:01:14,116 நாசா 13 00:01:15,951 --> 00:01:20,747 புகழ் பெற்ற விண்வெளிவீரருக்கான என்னுடைய சுவற்றிற்கு இது கச்சிதமாக பொருந்தும். 14 00:01:25,252 --> 00:01:29,631 ஹே! என்னுடைய புவியியல் புத்தகம்! இந்த வாரத்தில் இது மூன்றாவது தடவை. 15 00:01:29,715 --> 00:01:32,634 ஸ்நூப்பி, தபாலில் உனக்கு என்ன வந்திருக்கிறது பார். சாலி! 16 00:01:33,635 --> 00:01:35,762 பெப்பெர்மின்ட் பாட்டீ! மார்சீ! 17 00:01:35,846 --> 00:01:38,557 ஃப்ராங்க்லின்! ஸ்நூப்பிக்கு நாசாவிலிருந்து கடிதம் வந்திருக்கிறது. 18 00:01:39,558 --> 00:01:41,518 ஹே. ஃப்ராங்க்லின் எங்கே? 19 00:01:42,769 --> 00:01:44,897 வேறு அலைவரிசையில் முயற்சிக்க வேண்டுமோ? 20 00:01:47,524 --> 00:01:49,026 புரிந்தது. சார்லீ பிரவுன். 21 00:01:51,028 --> 00:01:52,529 "அன்பார்ந்த விண்வெளி வீரர் ஸ்நூப்பி, 22 00:01:52,613 --> 00:01:56,033 சர்வதேச விண்வெளி நிலையத்தில் உங்கள் சேவையைப் பாராட்டியும், 23 00:01:56,116 --> 00:01:58,994 நிலவில் கால் பதித்த முதல் பீகில் என்ற சாதனையைக் கருத்தில் கொண்டும், 24 00:01:59,077 --> 00:02:01,788 உங்களைக் கௌரவிக்கும் வகையில் நாசா உங்களுக்காக ஒரு சிலையை அற்பணிக்கிறது." 25 00:02:08,461 --> 00:02:10,672 - பிரமாதம்! - அருமை, ஸ்நூப்பி. 26 00:02:10,756 --> 00:02:12,382 ஒரு சிலையா? 27 00:02:12,466 --> 00:02:15,427 இனிமேல் இதற்கு முடிவே இருக்காது. 28 00:02:15,511 --> 00:02:16,720 ஹே, பாரேன்! 29 00:02:17,679 --> 00:02:22,142 இதற்காக ஒரு விசேஷமான விழாவைவும் ஏற்பாடு செய்து, நம்மையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். 30 00:02:22,226 --> 00:02:24,561 என்ன கண்டுபிடித்திருக்கிறார்கள் என பார்க்க ஆவலாக உள்ளது. 31 00:02:24,645 --> 00:02:26,897 அடிதளத்தில் ஒளித்து வைத்திருக்கும் எல்லா ஏலியன்களையும் காட்டுவார்களோ? 32 00:02:26,980 --> 00:02:31,193 நாசா ஏலியன்களை அடிதளத்தில் ஒளித்து வைக்க மாட்டார்கள், லூசி. 33 00:02:31,276 --> 00:02:33,028 சரி. அது வெளிப்படையான விஷயம் தான். 34 00:02:33,111 --> 00:02:35,072 அவர்கள் விளக்குமாறுகள் வைக்கும் இடத்தில் இருக்கலாம். 35 00:02:35,155 --> 00:02:39,535 நான் செய்து கொண்டிருக்கும் தொலைதூர ரேடியோவை நாசாவிடம் காட்ட ஆவலாக இருக்கிறேன். 36 00:02:42,996 --> 00:02:45,832 கொஞ்சம் பொறு. இது இல்லை. 37 00:02:48,752 --> 00:02:53,340 எப்படியோ, சர்வதேச விண்வெளி நிலையத்தில் இருந்து ஒரு ஒலிபரப்பைப் பெற முடிந்தது. 38 00:02:53,423 --> 00:02:56,927 விண்வெளியில் அதை விடத் தூரத்தில் இருந்தும் எதையாவது பெற முடியும் என தோன்றுகிறது. 39 00:02:58,095 --> 00:03:00,430 இந்தப் பயணம் எனக்கு மகிழ்ச்சியளிக்கிறது, 40 00:03:00,514 --> 00:03:04,810 விழாவின் போது முதல் வரிசையில் இடம்கிடைக்குமா என்பது தான் என் ஒரே கவலை. 41 00:03:04,893 --> 00:03:06,979 நீ பின்னால் தான் உட்கார வேண்டும் சார்லீ பிரவுன். 42 00:03:07,062 --> 00:03:09,481 அப்போது தான் உன்னுடைய தலை யாரையும் மறைக்காது. 43 00:03:10,858 --> 00:03:12,067 கடவுளே. 44 00:03:49,646 --> 00:03:53,108 ஸ்நூப்பி, எதை எடுத்துச் செல்வது என்று தீர்மானிப்பது உனக்குக் கஷ்டம் தான், 45 00:03:53,192 --> 00:03:56,111 ஆனால், ஒரு நாள் பயணத்துக்கு இது அதிகம், இல்லையா? 46 00:04:12,878 --> 00:04:15,047 மீண்டும் வந்ததில் மகிழ்ச்சி. 47 00:04:19,091 --> 00:04:23,514 நண்பா, உன்னைப் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. நீ கொஞ்சம் கூட மாறவில்லை. 48 00:04:58,131 --> 00:05:02,010 தேவையில்லாவற்றை செய்யாதே, சார்லீ பிரவுன்! திறப்பு விழாவைத் தவற விடப் போகிறாய்! 49 00:05:02,511 --> 00:05:03,595 இதோ வருகிறேன். 50 00:05:19,695 --> 00:05:21,029 மீண்டும் வரவேற்கிறோம்... 51 00:05:24,366 --> 00:05:25,617 நன்றி, ஸ்நூப்பி. 52 00:05:25,701 --> 00:05:29,288 தேசிய வானூர்தியியல் மற்றும் விண்வெளி நிர்வாகத்திற்கு உங்களை வரவேற்கிறோம். 53 00:05:29,371 --> 00:05:32,082 அற்புதமான சாதனைகளை உங்களுக்கு அளிப்பவர்கள்: 54 00:05:32,749 --> 00:05:34,001 நிலவில் மனிதர்கள், 55 00:05:34,084 --> 00:05:36,044 ஹபிள் விண்வெளித் தொலைநோக்கி, 56 00:05:36,128 --> 00:05:37,838 இன்னும் பல. 57 00:05:37,921 --> 00:05:39,047 பிரமாதமான செயல்! 58 00:05:40,299 --> 00:05:46,138 நான் தான், விண்வெளிவீரர்களை வேலைக்கு எடுக்கும் கணினிமயமாக்கப்பட்ட நாசாவின் ஆலோசகர், கேரா. 59 00:05:46,221 --> 00:05:50,142 ஸ்நூப்பியைப் பயிற்றுவிப்பது சவாலாக இருந்தது என்றாலும் 60 00:05:50,225 --> 00:05:53,187 அது என் பணிக்கு கிடைத்த வெகுமதி. 61 00:05:53,687 --> 00:05:57,858 நிலவிற்குச் சென்ற முதல் பீகிலை வாழ்த்துவதில் என்னுடன் இணைந்து கொள்ளுங்கள். 62 00:05:58,692 --> 00:05:59,902 ஹைய்யா! 63 00:06:00,402 --> 00:06:02,946 - சபாஷ், பையா. - பிரமாதம், ஸ்நூப்பி. 64 00:06:06,116 --> 00:06:11,455 இப்பொழுது, மேலும் தாமதிக்காமல், விண்வெளி வீரர் ஸ்நூப்பிக்கு இதை அளிக்கிறேன். 65 00:06:13,081 --> 00:06:14,208 பிரமாதம், சிறுவனே. 66 00:06:14,291 --> 00:06:16,376 விண்வெளி வீரர் ஸ்நூப்பி! 67 00:06:25,719 --> 00:06:27,638 கவலைப்படாதே, ஸ்நூப்பி. 68 00:06:27,721 --> 00:06:32,309 ஒருவருடைய அதே அளவிலேயே தான் நாசாவின் எல்லாச் சிலைகளும் உருவாக்கப்படுகின்றன. 69 00:06:36,355 --> 00:06:41,485 ஸ்நூப்பியின் பணிக்கு நீங்கள் அளித்த அற்புதமான ஒத்துழைப்பை அங்கீகரிக்கும் வகையில், 70 00:06:41,568 --> 00:06:43,654 கௌரவ விருந்தினர் கையெழுத்திட்ட 71 00:06:43,737 --> 00:06:48,158 ஒரு புகைப்படத்தை உங்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் தர வேண்டும் எனநாசா விரும்புகிறது. 72 00:06:50,077 --> 00:06:51,370 அடக் கடவுளே. 73 00:06:51,870 --> 00:06:55,999 நல்லது, எல்லோரையும் சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி. மீண்டும் பணிக்குத் திரும்புவோம். 74 00:06:56,083 --> 00:06:57,709 விண்வெளி தானாகவே ஆராய்ந்து கொள்ளாது. 75 00:07:05,634 --> 00:07:06,844 வா, நண்பா. 76 00:07:07,761 --> 00:07:10,722 உன்னுடைய சிலையின் அளவைப் பார்த்து ஏமாந்து விட்டதாயா என்ன? 77 00:07:12,266 --> 00:07:16,520 அது நன்றாகத் தான் இருந்தது. உன்னுடைய சிரிப்பு அதில் அப்படியே பொறிக்கப்பட்டிருக்கிறது. 78 00:07:21,066 --> 00:07:25,821 கண்டு பிடித்துவிட்டேன்! என்னுடைய ரேடியோவில் சிக்னல் கிடைத்துவிட்டது. அது... 79 00:07:25,904 --> 00:07:29,741 - மிஸ் ஆத்மாரா? - விண்வெளியின் ஆழத்திலிருந்து என நினைக்கிறேன்! 80 00:07:29,825 --> 00:07:32,202 - அது வேறு... - ஏலியனாக இருக்கலாம்! 81 00:07:32,286 --> 00:07:34,371 ஆம், உண்மையில் அப்படித்தான். 82 00:07:34,955 --> 00:07:36,415 ஆஹா. 83 00:07:36,498 --> 00:07:39,668 அது எதுவாக இருந்தாலும், நாம் தான் அதைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும். 84 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 நிச்சயமாக மிஸ் ஆத்மார் பேசவில்லை தானே? 85 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 நிச்சயமாக! 86 00:07:48,760 --> 00:07:50,200 சார்லஸ் எம்.ஷுல்ஸ் எழுதிய பீனட்ஸ் படக்கதையின் அடிப்படையில் 87 00:08:12,701 --> 00:08:14,703 தமிழாக்கம் மேனகா மணிகண்டன் 88 00:08:17,789 --> 00:08:19,189 நன்றி, ஸ்பார்க்கி. என்றும் எங்கள் மனதில் இருக்கிறீர்கள். 88 00:08:20,305 --> 00:09:20,227 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm