"Snoopy in Space" The Big Picture
ID | 13193918 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" The Big Picture |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E11.The.Big.Picture.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Slovenian |
IMDB ID | 16114318 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNOOPY V VESOLJU
ISKANJE ŽIVLJENJA
2
00:00:12,888 --> 00:00:15,307
Širši pogled
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,399
Ne morem verjeti,
da že odhajamo.
4
00:00:26,276 --> 00:00:27,736
Mogoče prihodnjič.
5
00:00:31,657 --> 00:00:34,701
Še v trgovino z darili ne utegnemo.
6
00:00:34,785 --> 00:00:38,205
Brez skrbi. Nekaj boljšega imam.
7
00:00:40,791 --> 00:00:42,459
Kaj je to?
8
00:00:42,543 --> 00:00:46,421
V zahvalo, da ste Nasi
pomagali iskati življenje,
9
00:00:46,505 --> 00:00:48,382
vam izročam...
10
00:00:48,966 --> 00:00:50,425
Medalje za odpravo.
11
00:00:51,468 --> 00:00:53,011
Ena zate. Izvoli.
12
00:00:53,095 --> 00:00:54,096
Fino.
13
00:00:54,179 --> 00:00:55,305
Izvoli.
14
00:00:55,389 --> 00:00:56,765
Izvoli.
15
00:00:56,849 --> 00:00:57,850
Izvoli.
16
00:00:57,933 --> 00:00:59,351
Ups.
17
00:01:01,854 --> 00:01:04,565
Čakaj. Ta je Franklinova.
18
00:01:04,647 --> 00:01:06,483
Nočem je, Charlie Brown.
19
00:01:07,943 --> 00:01:13,282
Rad bi jo sprejel. A medalje
so nagrada za dobro opravljeno delo,
20
00:01:13,365 --> 00:01:15,576
naše delo pa ni opravljeno.
21
00:01:15,659 --> 00:01:18,078
Hej. Ne bodi tako strog do sebe.
22
00:01:18,161 --> 00:01:21,123
Sodelovali smo
in odkrili marsikaj.
23
00:01:21,206 --> 00:01:23,166
Medzvezdni asteroid.
24
00:01:23,250 --> 00:01:26,837
Super.
Ampak nismo odkrili glavnega.
25
00:01:26,920 --> 00:01:30,007
Dokler ne najdemo življenja,
ne grem nikamor.
26
00:01:33,635 --> 00:01:37,639
Franklin, gotovo te bom videla
za prihodnjo odpravo,
27
00:01:37,723 --> 00:01:40,851
a za zdaj moraš domov.
28
00:01:40,934 --> 00:01:43,103
- Res?
- Res.
29
00:01:43,896 --> 00:01:48,901
Mislil sem, da bi, če bi našli
manjkajoči podatek, dognali odgovor.
30
00:01:48,984 --> 00:01:52,988
Vendar imamo po vsem raziskovanju
le več vprašanj.
31
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
32
00:02:02,164 --> 00:02:03,415
Kaj bomo zdaj?
33
00:02:06,043 --> 00:02:11,131
Ne glejte mene. Moje programje ni narejeno
za zapletena človeška čustva.
34
00:02:23,143 --> 00:02:24,978
- Lahko
- To bi šlo.
35
00:02:25,062 --> 00:02:26,605
- Sijajno.
- Vključi me.
36
00:02:41,578 --> 00:02:45,290
Oprosti, Snoopy,
ampak rad bi bil sam.
37
00:02:49,962 --> 00:02:53,090
Lep vozek.
Ampak ne vem, kakšno zvezo ima...
38
00:03:10,732 --> 00:03:11,984
Kaj se dogaja? Hej.
39
00:03:14,194 --> 00:03:17,865
Poglej!
Nekoč nedoumljivi kozmos.
40
00:03:17,948 --> 00:03:20,909
Njegove skrivnosti
razkrivajo odkritja.
41
00:03:22,411 --> 00:03:23,620
Prima.
42
00:03:25,539 --> 00:03:26,748
Je to Mars?
43
00:03:28,750 --> 00:03:31,003
Glejte, led, ki smo ga našli.
44
00:03:32,337 --> 00:03:37,926
Res je. Znanstveniki zaradi njega menijo,
da je bilo na Marsu veliko vode.
45
00:03:40,304 --> 00:03:45,684
Zato se sprašujemo, ali bomo nekoč
našli dokaz o življenju v davnini.
46
00:03:45,767 --> 00:03:47,519
- Na primer fosil.
- Ja.
47
00:03:47,603 --> 00:03:51,565
Ali pa celo dokaze
o trenutnih mikroorganizmih.
48
00:03:54,401 --> 00:03:55,694
Bravo, gospod.
49
00:03:57,654 --> 00:03:58,655
Servus!
50
00:03:58,739 --> 00:04:05,204
Sem bibavica Evrope. Pod skrivnostno
ledeno odejo plešem po Jupitrovem ritmu.
51
00:04:05,287 --> 00:04:08,457
Kdo ve,
kakšno življenje morda uspeva tam.
52
00:04:19,091 --> 00:04:24,848
Zveni kot znanstvena fantastika,
a ob vsej tisti vodi in času za razvoj
53
00:04:24,932 --> 00:04:26,934
je to dejanska možnost.
54
00:04:34,316 --> 00:04:37,236
Gosta atmosfera.
Gotovo je Venera.
55
00:04:39,821 --> 00:04:41,698
Res? Oblak?
56
00:04:41,782 --> 00:04:45,577
Rekli so mi, da bom imela v tej igri
vodilno vlogo.
57
00:04:45,661 --> 00:04:48,121
Povej svoje besedilo.
58
00:04:48,205 --> 00:04:51,542
Navajam Charlieja Browna:
"Resno?"
59
00:04:53,168 --> 00:04:55,838
Pa življenje,
kakršnega ne poznamo!
60
00:04:55,921 --> 00:05:02,010
Ja. Strupen zrak, podzemna lava.
Venera se ne zdi gostoljubna,
61
00:05:02,094 --> 00:05:08,433
dokler se ne spomniš, da ima nezemeljsko
življenje lahko čisto drugačno obliko.
62
00:05:08,517 --> 00:05:09,601
Aha.
63
00:05:09,685 --> 00:05:12,813
Življenje je lahko celo na Veneri.
64
00:05:12,896 --> 00:05:15,816
In kje je še lahko?
65
00:05:17,693 --> 00:05:19,486
Eksoplanet, na vrsti si.
66
00:05:21,989 --> 00:05:26,159
Ne pozabimo, da obstajajo planeti
z ravno pravšnjo lego
67
00:05:26,243 --> 00:05:30,163
- za idealne razmere za življenje.
- Skozi druga vrata bom šel.
68
00:05:32,291 --> 00:05:35,377
Le da so ta hip predaleč.
69
00:05:35,460 --> 00:05:39,089
Poglejte.
Popotnik in oddaljenega osončja.
70
00:05:39,173 --> 00:05:43,093
Naše veliko odkritje.
Medzvezdni asteroid.
71
00:05:43,177 --> 00:05:46,221
So na njem podatki
z oddaljenih planetov?
72
00:05:46,305 --> 00:05:48,056
Ali celo življenje?
73
00:05:48,140 --> 00:05:49,266
Neverjetno.
74
00:05:49,850 --> 00:05:53,687
Morda so vprašanja
lahko enako dobra kot odgovori.
75
00:05:53,770 --> 00:05:58,150
Vsakič, ko naletimo na težavo,
poskusimo nekaj drugega...
76
00:05:58,233 --> 00:06:00,277
In drugače razmišljamo!
77
00:06:08,160 --> 00:06:10,120
Poglejte vse te zvezde.
78
00:06:10,204 --> 00:06:12,331
Znanstveniki menijo,
79
00:06:12,414 --> 00:06:16,084
da je samo v naši galaksiji
40 milijard planetov.
80
00:06:16,168 --> 00:06:19,087
V vesolju pa več kot sto milijard
galaksij.
81
00:06:19,171 --> 00:06:22,758
Zato je še teže verjeti,
da je življenje le tu.
82
00:06:22,841 --> 00:06:25,677
Samo iskati ne smemo nehati.
83
00:06:30,015 --> 00:06:31,600
Hvala.
84
00:06:31,683 --> 00:06:33,060
Zdaj razumem.
85
00:06:33,143 --> 00:06:37,105
Vprašanje o nezemeljskem življenju
je obsežno.
86
00:06:37,189 --> 00:06:40,150
Ne moremo
kar pričakovati odgovora.
87
00:06:40,234 --> 00:06:42,361
Lahko pa raziskujemo naprej
88
00:06:42,444 --> 00:06:48,158
in s pridobljenim znanjem oblikujemo
nova vprašanja. To je bistvo znanosti.
89
00:06:48,742 --> 00:06:51,078
Franklin, ne pozabi medalje.
90
00:06:58,418 --> 00:06:59,837
Hvala vsem.
91
00:07:00,629 --> 00:07:01,755
Kako lepo.
92
00:07:02,756 --> 00:07:05,133
Ne, trgovino z darili bodo zaprli!
93
00:07:13,433 --> 00:07:15,227
Zdaj razumem, Snoopy.
94
00:07:16,270 --> 00:07:19,439
Življenje je čudovito.
Splača se čakati.
95
00:07:31,785 --> 00:07:33,120
Daj že.
96
00:07:33,203 --> 00:07:35,163
Zasukaj planet, teslo.
97
00:07:52,389 --> 00:07:53,869
PO STRIPU ARAŠIDKI
CHARLESA M. SCHULZA
98
00:08:16,330 --> 00:08:18,332
Prevedla Polona Mertelj
99
00:08:21,418 --> 00:08:22,418
HVALA, SPARKY.
99
00:08:23,305 --> 00:09:23,882
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-