"Snoopy in Space" The Discovery
ID | 13193920 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" The Discovery |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E09.The.Discovery.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Slovenian |
IMDB ID | 16114316 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
SNOOPY V VESOLJU
ISKANJE ŽIVLJENJA
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,224
Odkritje
3
00:00:18,769 --> 00:00:22,189
Franklin, zakaj se še ubadaš
z mojim eksoplanetom?
4
00:00:22,272 --> 00:00:25,192
RSNA je rekla,
da je ta hip nedosegljiv.
5
00:00:25,275 --> 00:00:30,572
Mi tja ne moremo, ampak do več podatkov
nam lahko pomaga tehnika.
6
00:00:30,656 --> 00:00:34,409
Razkrila bi nam
možnosti za življenje na njem.
7
00:00:34,493 --> 00:00:37,788
Ampak zamisli si potovanje do tja!
8
00:00:37,871 --> 00:00:42,000
Pred tabo bi se raztezala
čudesa vesolja.
9
00:00:42,084 --> 00:00:44,586
Lase bi ti mršil vesoljski veter.
10
00:00:44,670 --> 00:00:46,713
V vesolju ni vetra.
11
00:00:46,797 --> 00:00:49,216
V prispodobah sem govoril.
12
00:00:49,299 --> 00:00:51,552
Tudi teh ni v vesolju.
13
00:00:53,000 --> 00:00:59,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
14
00:01:20,330 --> 00:01:24,209
Če bi šla lahko na potovanje
v drugo osončje,
15
00:01:24,293 --> 00:01:28,505
bi končno lahko videla
nekaj meglic s svojega seznama.
16
00:01:30,132 --> 00:01:31,425
Kaj je meglica?
17
00:01:32,885 --> 00:01:34,553
K zaslonom.
18
00:01:38,140 --> 00:01:42,769
V meglici se rodijo nove zvezde.
Oblak prahu in plina je.
19
00:01:43,896 --> 00:01:47,274
Si lahko predstavljate kaj lepšega?
20
00:01:48,400 --> 00:01:50,861
Kar nekaj stvari.
21
00:01:53,280 --> 00:01:55,199
To je meglica Konjska glava.
22
00:02:05,042 --> 00:02:06,460
In Orlova meglica.
23
00:02:15,385 --> 00:02:18,138
Pa seveda meglica Sendvič s šunko.
24
00:02:20,724 --> 00:02:21,725
Samo hecam se.
25
00:02:22,351 --> 00:02:25,896
Vesolje je lepo, a tudi nevarno.
26
00:02:25,979 --> 00:02:27,814
V njem so črne luknje.
27
00:02:29,691 --> 00:02:31,735
Ne zveni prav zabavno.
28
00:02:31,818 --> 00:02:36,365
Razen če imaš rada območja
s tako veliko težnostjo,
29
00:02:36,448 --> 00:02:42,829
da se ji nič ne izmakne. Niti če
preluknjaš tkanino prostora in časa.
30
00:02:42,913 --> 00:02:47,000
Zmrazi me ob misli na luknjo
v katerikoli tkanini.
31
00:03:08,272 --> 00:03:11,233
O, ne.
Urejanje bo trajalo več ur.
32
00:03:14,695 --> 00:03:15,696
Češnja.
33
00:03:18,115 --> 00:03:19,324
To je bila čista skodelica!
34
00:03:28,375 --> 00:03:29,376
O ne.
35
00:03:29,459 --> 00:03:31,879
Izgubili smo eksoplanet.
36
00:03:34,381 --> 00:03:37,926
V redu je.
Gotovo je kdo zapisal koordinate.
37
00:03:41,471 --> 00:03:42,514
Kajne?
38
00:03:44,516 --> 00:03:45,767
Nak.
39
00:03:45,851 --> 00:03:50,606
Če jih ni nihče, kako bomo spet
našli ta eksoplanet?
40
00:03:51,231 --> 00:03:52,316
Ni problema.
41
00:03:52,399 --> 00:03:56,778
Moj brat ga je našel prvič,
ga bo pa še drugič, ne?
42
00:04:04,328 --> 00:04:05,412
Gotovo.
43
00:04:17,382 --> 00:04:18,759
Saj zmoreš.
44
00:04:25,349 --> 00:04:26,350
To je...
45
00:04:27,476 --> 00:04:30,187
Daj že. Kje je?
46
00:04:30,270 --> 00:04:34,399
Dajmo, Charlie Brown.
Potrebujemo rezultate.
47
00:04:36,860 --> 00:04:38,028
Ne bom ga našel.
48
00:04:41,406 --> 00:04:43,116
Čakaj. Kaj je to?
49
00:04:43,867 --> 00:04:44,952
Našel sem ga!
50
00:04:46,453 --> 00:04:47,621
To!
51
00:04:49,039 --> 00:04:53,252
Ampak zdaj je videti drugačen.
Veliko manjši.
52
00:04:53,335 --> 00:04:56,338
To je za eksoplanete običajno, ne?
53
00:04:56,421 --> 00:04:58,298
Ne, Charlie Brown. Ni.
54
00:05:07,182 --> 00:05:10,310
Charles, asteroid si našel.
55
00:05:10,394 --> 00:05:11,645
Kaj?
56
00:05:13,564 --> 00:05:16,066
Asteroidi so kamnita telesa.
57
00:05:17,860 --> 00:05:22,781
Različnih velikosti so.
Od drobnih do velikih kot majhen planet.
58
00:05:23,407 --> 00:05:25,826
Bravo. Skalo si našel.
59
00:05:25,909 --> 00:05:29,121
Charlie Brown, povezan si s kamni.
60
00:05:30,706 --> 00:05:33,333
Moja pot
do sreče je posejana s kamni.
61
00:05:34,084 --> 00:05:36,962
No, je kaj novega?
62
00:05:37,045 --> 00:05:38,088
No...
63
00:05:38,172 --> 00:05:41,341
- Imeli smo koordinate...
- In nekaj težav.
64
00:05:41,425 --> 00:05:42,926
Precej težav.
65
00:05:43,510 --> 00:05:44,887
Izgubili smo ga.
66
00:05:45,554 --> 00:05:46,555
Aha.
67
00:05:48,265 --> 00:05:50,142
Kaj bomo zdaj?
68
00:05:50,225 --> 00:05:53,604
Ta eksoplanet bi lahko bil prelomen.
69
00:05:53,687 --> 00:05:56,940
Škoda,
ampak znanost je polna ovir.
70
00:05:57,024 --> 00:06:01,111
Zlasti pri raziskovanju
nepredvidljivega vesolja.
71
00:06:01,195 --> 00:06:05,866
Včasih je treba odprave preložiti.
Ne najdemo pričakovanega.
72
00:06:05,949 --> 00:06:09,578
Ne bodo vsi odgovori
na enem mestu.
73
00:06:09,661 --> 00:06:13,957
Zato pravijo, da ne stavi vsega
na enega vesoljskega konja.
74
00:06:14,041 --> 00:06:17,211
- Ne reče se tako.
- Pa bi se moralo.
75
00:06:17,920 --> 00:06:22,424
Eksoplaneti v zvezi z iskanjem življenja
veliko ponujajo.
76
00:06:22,508 --> 00:06:26,470
Tehnika napreduje,
zato bomo lahko odkrili še več.
77
00:06:26,553 --> 00:06:29,556
Preučevanje je zahtevno,
kot ste videli.
78
00:06:29,640 --> 00:06:33,393
Ne moremo računati
na prav vse odgovore.
79
00:06:33,977 --> 00:06:36,230
Znanost ni preprosta.
80
00:06:36,313 --> 00:06:37,314
- Ne.
- Kje pa.
81
00:06:37,397 --> 00:06:39,233
- Drži.
- Se strinjam.
82
00:06:40,150 --> 00:06:46,156
Znanstveniki morajo zato iskati
tudi na malo verjetnih krajih.
83
00:06:49,493 --> 00:06:53,372
Čakajte,
ta asteroid je nekaj posebnega.
84
00:06:53,997 --> 00:06:58,669
Kroži v nasprotni smeri
od vsega okoli sebe.
85
00:06:58,752 --> 00:07:02,840
To je v redu.
Včasih moraš slediti svojemu ritmu.
86
00:07:07,219 --> 00:07:08,554
VENERA - MERKUR - SONCE
87
00:07:08,637 --> 00:07:10,973
Kar zadeva krožnice...
88
00:07:11,056 --> 00:07:13,058
Vse v Osončju
89
00:07:13,141 --> 00:07:17,145
se pomika v isti smeri,
tudi asteroidi.
90
00:07:17,229 --> 00:07:20,315
To morda ni kar neki asteroid.
91
00:07:20,399 --> 00:07:21,400
MARS - ZEMLJA - JUPITER
92
00:07:21,483 --> 00:07:23,527
Nekaj si odkril, Franklin.
93
00:07:23,610 --> 00:07:28,407
Ta asteroid je morda predmet,
ki je pripotoval iz...
94
00:07:30,993 --> 00:07:33,370
Drugega osončja!
95
00:07:33,453 --> 00:07:34,955
Bum, bum, bum!
96
00:07:37,291 --> 00:07:40,502
Kaj je? Rada ustvarjam
svoje zvočne učinke.
97
00:07:46,341 --> 00:07:48,302
Vau, zahtevno občinstvo.
98
00:07:51,013 --> 00:07:52,453
PO STRIPU ARAŠIDKI
HARLESA M. SCHULZA
99
00:08:14,953 --> 00:08:16,955
Prevedla Polona Mertelj
100
00:08:20,042 --> 00:08:21,042
HVALA, SPARKY.
100
00:08:22,305 --> 00:09:22,279
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-