"Snoopy in Space" A New Voyage
ID | 13193930 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" A New Voyage |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E12.A.New.Voyage.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 16114322 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNOOPY W KOSMOSIE
W POSZUKIWANIU ŻYCIA
2
00:00:12,888 --> 00:00:15,265
Nowe wyzwanie
3
00:00:19,436 --> 00:00:22,898
Nie mogę przestać myśleć,
że życie może istnieć
4
00:00:22,981 --> 00:00:25,275
na którejś z tych odległych gwiazd.
5
00:00:25,359 --> 00:00:29,404
Przy okazji gwiazd,
widzicie tamtą, która się przesuwa?
6
00:00:29,488 --> 00:00:32,323
Jeśli się rusza, to nie jest gwiazda.
7
00:00:32,950 --> 00:00:34,910
Może to Święty Mikołaj!
8
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
9
00:00:44,044 --> 00:00:46,797
Patrzcie! To Ingenuity z NASA.
10
00:00:51,677 --> 00:00:53,136
Zajrzyj do nas czasem!
11
00:00:53,762 --> 00:00:55,389
Ciekawe, co to jest.
12
00:00:55,931 --> 00:00:59,685
- Pewnie chcą nam podziękować.
- I przysłali ciastka?
13
00:01:00,435 --> 00:01:03,814
Tylko pomyślcie,
ile pyszności może być w tej walizie!
14
00:01:10,529 --> 00:01:12,322
Figa z makiem.
15
00:01:12,406 --> 00:01:15,742
Ale... Och! Jest monitor!
16
00:01:15,826 --> 00:01:20,414
I... To wygląda
jak złote dyski z sond Voyager.
17
00:01:23,083 --> 00:01:24,084
Marcie ma rację.
18
00:01:27,796 --> 00:01:28,839
Punkt dla mnie.
19
00:01:29,339 --> 00:01:30,841
Co to ja mówiłam?
20
00:01:32,509 --> 00:01:37,598
Ta płyta to dokładna replika dysku
wysłanego przez NASA z misją Voyager.
21
00:01:38,682 --> 00:01:45,647
Sondy wystrzelono w kosmos wiele lat temu
w celu badania Układu Słonecznego.
22
00:01:45,731 --> 00:01:47,524
Wciąż to robią.
23
00:01:47,608 --> 00:01:52,905
Każda z sond niesie pozłacany dysk
z pokojowym przesłaniem w wielu językach
24
00:01:52,988 --> 00:01:58,327
oraz obrazy i dźwięki
ukazujące bogactwo życia na Ziemi
25
00:01:58,911 --> 00:02:02,414
na wypadek spotkania
z inteligentną istotą pozaziemską.
26
00:02:02,915 --> 00:02:05,209
Dla was mam dziś nową misję:
27
00:02:05,292 --> 00:02:09,170
niech każdy znajdzie coś,
co warto umieścić w kapsule,
28
00:02:09,713 --> 00:02:12,508
co najlepiej przedstawia życie na Ziemi.
29
00:02:13,050 --> 00:02:16,094
Ta kapsuła zostanie przeniesiona do NASA
30
00:02:16,178 --> 00:02:20,098
i będziemy ją mogli wysłać
w kosmos z kolejną misją.
31
00:02:20,182 --> 00:02:23,852
Ingenuity wróci jutro o tej samej porze.
Powodzenia!
32
00:02:25,312 --> 00:02:28,357
Ciekawe, ile kanałów odbiera to coś.
33
00:02:28,440 --> 00:02:30,817
Bierzmy się do roboty!
34
00:02:30,901 --> 00:02:33,946
- Wiem, co wybiorę.
- Mam coś w sam raz.
35
00:02:34,029 --> 00:02:37,032
Coś, co reprezentuje życie na Ziemi?
36
00:02:37,115 --> 00:02:38,951
Nie wiem, od czego zacząć.
37
00:02:45,749 --> 00:02:49,336
No i co tam wybrałeś
do kosmicznej kapsuły?
38
00:02:49,920 --> 00:02:51,839
Waham się między koszulką,
39
00:02:51,922 --> 00:02:55,592
piłką podpisaną przez Joe Shlabotnika
i latawcem.
40
00:02:55,676 --> 00:02:57,803
Nie widzę latawca.
41
00:02:57,886 --> 00:03:01,139
Tyle z niego zostało
po zderzeniu z drzewem.
42
00:03:01,223 --> 00:03:03,809
Też nie mogę się zdecydować.
43
00:03:03,892 --> 00:03:08,397
Dlatego zrobiłam listę rzeczy,
które oni mogą przynieść mnie.
44
00:03:09,231 --> 00:03:10,357
Do licha.
45
00:03:11,441 --> 00:03:13,694
Postanowiłem wysłać ten kocyk.
46
00:03:13,777 --> 00:03:17,781
Nie ma na Ziemi nic lepszego
niż wygoda i bezpieczeństwo.
47
00:03:20,659 --> 00:03:23,745
Jesteś gotów się z nim rozstać?
48
00:03:24,454 --> 00:03:28,125
Och, to atrapa, której używam,
jak przyjeżdża babcia.
49
00:03:28,208 --> 00:03:29,835
Już raz próbowała mi go odebrać.
50
00:03:42,431 --> 00:03:44,516
Patrz, a babcia się nabiera.
51
00:03:45,225 --> 00:03:48,604
Najlepiej będzie wysłać ten teleskop.
52
00:03:49,271 --> 00:03:54,318
A jeżeli trafi w ręce kosmitów,
to będą sobie mogli nas obserwować.
53
00:04:00,449 --> 00:04:01,783
I co ty na to?
54
00:04:04,745 --> 00:04:07,206
Racja. Trzeba lepiej zawinąć.
55
00:04:08,665 --> 00:04:13,462
Hej, Chuck! Wyślę puchar
dla mistrzyni okręgu w jeździe na rolkach.
56
00:04:13,545 --> 00:04:16,005
To symbol trudu i wytrwałości.
57
00:04:16,089 --> 00:04:18,091
I dowód, że jestem najlepsza.
58
00:04:18,759 --> 00:04:24,014
Wiedzą należy się dzielić.
Wysyłam im to pełne wydanie encyklopedii.
59
00:04:24,598 --> 00:04:27,226
Nie wiem, czy tyle tomów się zmieści.
60
00:04:27,768 --> 00:04:30,395
Faktycznie jest ich dużo.
61
00:04:30,479 --> 00:04:35,192
Na szczęście mam też to skrócone
wydanie jednotomowe.
62
00:04:35,275 --> 00:04:36,485
POMOC PSYCHIATRY 5 CENTÓW
63
00:04:36,568 --> 00:04:37,569
Jestem w kropce.
64
00:04:37,653 --> 00:04:42,699
Nasi znajomi już dokonali wyboru,
a mnie wciąż nic nie przyszło do głowy.
65
00:04:43,200 --> 00:04:44,743
Sprawa jest prosta.
66
00:04:44,826 --> 00:04:48,372
Musisz się skupić i wybrać jedną rzecz.
67
00:04:48,455 --> 00:04:54,545
Jak kosmici dostaną wiadomość,
to muszą wiedzieć, z kim się skontaktować.
68
00:04:54,628 --> 00:04:58,173
Dlatego wysyłam im wizytówkę z telefonem.
69
00:05:09,351 --> 00:05:12,604
Nie wiem,
co najlepiej reprezentuje ludzkość.
70
00:05:13,355 --> 00:05:15,399
W ogóle nic nie wyślę i tyle.
71
00:05:51,685 --> 00:05:57,191
To ma być symbol życia na Ziemi?
Kosmos nie chce twojej zeschłej pizzy!
72
00:06:02,946 --> 00:06:04,156
Czy to wszystko?
73
00:06:04,239 --> 00:06:06,909
Jeszcze nie. Charlie nie przyszedł.
74
00:06:06,992 --> 00:06:09,244
Pewnie nic nie wymyślił.
75
00:06:09,328 --> 00:06:10,621
Zaraz!
76
00:06:12,789 --> 00:06:14,458
Znalazłem!
77
00:06:14,541 --> 00:06:16,793
Coś w sam raz do kapsuły.
78
00:06:21,715 --> 00:06:24,510
Pogięło cię? To nie jest dobre zdjęcie.
79
00:06:25,052 --> 00:06:26,845
Nie jest doskonałe,
80
00:06:26,929 --> 00:06:29,973
ale pokazuje nas,
zgraną paczkę przyjaciół.
81
00:06:30,057 --> 00:06:32,434
Czy jest lepszy symbol ludzkości?
82
00:06:39,149 --> 00:06:41,610
A obiecałam sobie, że się nie popłaczę.
83
00:06:42,569 --> 00:06:43,779
Nadlatuje!
84
00:06:47,366 --> 00:06:48,992
Świetna robota.
85
00:06:49,743 --> 00:06:51,411
Do zobaczenia!
86
00:06:53,372 --> 00:06:56,083
- Coś ci powiem.
- Tak?
87
00:06:56,166 --> 00:06:57,167
To zdjęcie...
88
00:06:58,043 --> 00:06:59,253
Tak?
89
00:06:59,336 --> 00:07:02,130
Ufoludki uznają, że jesteś genialny.
90
00:07:10,347 --> 00:07:12,558
Leci nasza kapsuła...
91
00:07:12,641 --> 00:07:18,689
I pomyśleć, że na podstawie tych rzeczy
obcy wyrobią sobie zdanie o Ziemi.
92
00:07:18,772 --> 00:07:22,401
Teraz nigdy nie będę mogła
zmienić numeru!
93
00:07:22,484 --> 00:07:24,945
Wiecie co? Chyba coś namierzyłem.
94
00:07:26,154 --> 00:07:28,490
Kolejny sygnał z kosmosu?
95
00:07:28,574 --> 00:07:30,409
Nie. To.
96
00:07:47,509 --> 00:07:49,469
Kara leci w kosmos!
97
00:07:49,553 --> 00:07:51,805
Zaraz zobaczę Księżyc!
98
00:07:53,223 --> 00:07:55,583
NA PODSTAWIE KOMIKSU FISTASZKI
AUTORSTWA CHARLESA M. SCHULZA
99
00:08:22,252 --> 00:08:24,132
Dziękujemy, Sparky.
W naszych sercach na zawsze.
99
00:08:25,305 --> 00:09:25,673
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-