"Snoopy in Space" A New Voyage

ID13193930
Movie Name"Snoopy in Space" A New Voyage
Release Name Snoopy.in.Space.S02E12.A.New.Voyage.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID16114322
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 SNOOPY W KOSMOSIE W POSZUKIWANIU ŻYCIA 2 00:00:12,888 --> 00:00:15,265 Nowe wyzwanie 3 00:00:19,436 --> 00:00:22,898 Nie mogę przestać myśleć, że życie może istnieć 4 00:00:22,981 --> 00:00:25,275 na którejś z tych odległych gwiazd. 5 00:00:25,359 --> 00:00:29,404 Przy okazji gwiazd, widzicie tamtą, która się przesuwa? 6 00:00:29,488 --> 00:00:32,323 Jeśli się rusza, to nie jest gwiazda. 7 00:00:32,950 --> 00:00:34,910 Może to Święty Mikołaj! 8 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 9 00:00:44,044 --> 00:00:46,797 Patrzcie! To Ingenuity z NASA. 10 00:00:51,677 --> 00:00:53,136 Zajrzyj do nas czasem! 11 00:00:53,762 --> 00:00:55,389 Ciekawe, co to jest. 12 00:00:55,931 --> 00:00:59,685 - Pewnie chcą nam podziękować. - I przysłali ciastka? 13 00:01:00,435 --> 00:01:03,814 Tylko pomyślcie, ile pyszności może być w tej walizie! 14 00:01:10,529 --> 00:01:12,322 Figa z makiem. 15 00:01:12,406 --> 00:01:15,742 Ale... Och! Jest monitor! 16 00:01:15,826 --> 00:01:20,414 I... To wygląda jak złote dyski z sond Voyager. 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,084 Marcie ma rację. 18 00:01:27,796 --> 00:01:28,839 Punkt dla mnie. 19 00:01:29,339 --> 00:01:30,841 Co to ja mówiłam? 20 00:01:32,509 --> 00:01:37,598 Ta płyta to dokładna replika dysku wysłanego przez NASA z misją Voyager. 21 00:01:38,682 --> 00:01:45,647 Sondy wystrzelono w kosmos wiele lat temu w celu badania Układu Słonecznego. 22 00:01:45,731 --> 00:01:47,524 Wciąż to robią. 23 00:01:47,608 --> 00:01:52,905 Każda z sond niesie pozłacany dysk z pokojowym przesłaniem w wielu językach 24 00:01:52,988 --> 00:01:58,327 oraz obrazy i dźwięki ukazujące bogactwo życia na Ziemi 25 00:01:58,911 --> 00:02:02,414 na wypadek spotkania z inteligentną istotą pozaziemską. 26 00:02:02,915 --> 00:02:05,209 Dla was mam dziś nową misję: 27 00:02:05,292 --> 00:02:09,170 niech każdy znajdzie coś, co warto umieścić w kapsule, 28 00:02:09,713 --> 00:02:12,508 co najlepiej przedstawia życie na Ziemi. 29 00:02:13,050 --> 00:02:16,094 Ta kapsuła zostanie przeniesiona do NASA 30 00:02:16,178 --> 00:02:20,098 i będziemy ją mogli wysłać w kosmos z kolejną misją. 31 00:02:20,182 --> 00:02:23,852 Ingenuity wróci jutro o tej samej porze. Powodzenia! 32 00:02:25,312 --> 00:02:28,357 Ciekawe, ile kanałów odbiera to coś. 33 00:02:28,440 --> 00:02:30,817 Bierzmy się do roboty! 34 00:02:30,901 --> 00:02:33,946 - Wiem, co wybiorę. - Mam coś w sam raz. 35 00:02:34,029 --> 00:02:37,032 Coś, co reprezentuje życie na Ziemi? 36 00:02:37,115 --> 00:02:38,951 Nie wiem, od czego zacząć. 37 00:02:45,749 --> 00:02:49,336 No i co tam wybrałeś do kosmicznej kapsuły? 38 00:02:49,920 --> 00:02:51,839 Waham się między koszulką, 39 00:02:51,922 --> 00:02:55,592 piłką podpisaną przez Joe Shlabotnika i latawcem. 40 00:02:55,676 --> 00:02:57,803 Nie widzę latawca. 41 00:02:57,886 --> 00:03:01,139 Tyle z niego zostało po zderzeniu z drzewem. 42 00:03:01,223 --> 00:03:03,809 Też nie mogę się zdecydować. 43 00:03:03,892 --> 00:03:08,397 Dlatego zrobiłam listę rzeczy, które oni mogą przynieść mnie. 44 00:03:09,231 --> 00:03:10,357 Do licha. 45 00:03:11,441 --> 00:03:13,694 Postanowiłem wysłać ten kocyk. 46 00:03:13,777 --> 00:03:17,781 Nie ma na Ziemi nic lepszego niż wygoda i bezpieczeństwo. 47 00:03:20,659 --> 00:03:23,745 Jesteś gotów się z nim rozstać? 48 00:03:24,454 --> 00:03:28,125 Och, to atrapa, której używam, jak przyjeżdża babcia. 49 00:03:28,208 --> 00:03:29,835 Już raz próbowała mi go odebrać. 50 00:03:42,431 --> 00:03:44,516 Patrz, a babcia się nabiera. 51 00:03:45,225 --> 00:03:48,604 Najlepiej będzie wysłać ten teleskop. 52 00:03:49,271 --> 00:03:54,318 A jeżeli trafi w ręce kosmitów, to będą sobie mogli nas obserwować. 53 00:04:00,449 --> 00:04:01,783 I co ty na to? 54 00:04:04,745 --> 00:04:07,206 Racja. Trzeba lepiej zawinąć. 55 00:04:08,665 --> 00:04:13,462 Hej, Chuck! Wyślę puchar dla mistrzyni okręgu w jeździe na rolkach. 56 00:04:13,545 --> 00:04:16,005 To symbol trudu i wytrwałości. 57 00:04:16,089 --> 00:04:18,091 I dowód, że jestem najlepsza. 58 00:04:18,759 --> 00:04:24,014 Wiedzą należy się dzielić. Wysyłam im to pełne wydanie encyklopedii. 59 00:04:24,598 --> 00:04:27,226 Nie wiem, czy tyle tomów się zmieści. 60 00:04:27,768 --> 00:04:30,395 Faktycznie jest ich dużo. 61 00:04:30,479 --> 00:04:35,192 Na szczęście mam też to skrócone wydanie jednotomowe. 62 00:04:35,275 --> 00:04:36,485 POMOC PSYCHIATRY 5 CENTÓW 63 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 Jestem w kropce. 64 00:04:37,653 --> 00:04:42,699 Nasi znajomi już dokonali wyboru, a mnie wciąż nic nie przyszło do głowy. 65 00:04:43,200 --> 00:04:44,743 Sprawa jest prosta. 66 00:04:44,826 --> 00:04:48,372 Musisz się skupić i wybrać jedną rzecz. 67 00:04:48,455 --> 00:04:54,545 Jak kosmici dostaną wiadomość, to muszą wiedzieć, z kim się skontaktować. 68 00:04:54,628 --> 00:04:58,173 Dlatego wysyłam im wizytówkę z telefonem. 69 00:05:09,351 --> 00:05:12,604 Nie wiem, co najlepiej reprezentuje ludzkość. 70 00:05:13,355 --> 00:05:15,399 W ogóle nic nie wyślę i tyle. 71 00:05:51,685 --> 00:05:57,191 To ma być symbol życia na Ziemi? Kosmos nie chce twojej zeschłej pizzy! 72 00:06:02,946 --> 00:06:04,156 Czy to wszystko? 73 00:06:04,239 --> 00:06:06,909 Jeszcze nie. Charlie nie przyszedł. 74 00:06:06,992 --> 00:06:09,244 Pewnie nic nie wymyślił. 75 00:06:09,328 --> 00:06:10,621 Zaraz! 76 00:06:12,789 --> 00:06:14,458 Znalazłem! 77 00:06:14,541 --> 00:06:16,793 Coś w sam raz do kapsuły. 78 00:06:21,715 --> 00:06:24,510 Pogięło cię? To nie jest dobre zdjęcie. 79 00:06:25,052 --> 00:06:26,845 Nie jest doskonałe, 80 00:06:26,929 --> 00:06:29,973 ale pokazuje nas, zgraną paczkę przyjaciół. 81 00:06:30,057 --> 00:06:32,434 Czy jest lepszy symbol ludzkości? 82 00:06:39,149 --> 00:06:41,610 A obiecałam sobie, że się nie popłaczę. 83 00:06:42,569 --> 00:06:43,779 Nadlatuje! 84 00:06:47,366 --> 00:06:48,992 Świetna robota. 85 00:06:49,743 --> 00:06:51,411 Do zobaczenia! 86 00:06:53,372 --> 00:06:56,083 - Coś ci powiem. - Tak? 87 00:06:56,166 --> 00:06:57,167 To zdjęcie... 88 00:06:58,043 --> 00:06:59,253 Tak? 89 00:06:59,336 --> 00:07:02,130 Ufoludki uznają, że jesteś genialny. 90 00:07:10,347 --> 00:07:12,558 Leci nasza kapsuła... 91 00:07:12,641 --> 00:07:18,689 I pomyśleć, że na podstawie tych rzeczy obcy wyrobią sobie zdanie o Ziemi. 92 00:07:18,772 --> 00:07:22,401 Teraz nigdy nie będę mogła zmienić numeru! 93 00:07:22,484 --> 00:07:24,945 Wiecie co? Chyba coś namierzyłem. 94 00:07:26,154 --> 00:07:28,490 Kolejny sygnał z kosmosu? 95 00:07:28,574 --> 00:07:30,409 Nie. To. 96 00:07:47,509 --> 00:07:49,469 Kara leci w kosmos! 97 00:07:49,553 --> 00:07:51,805 Zaraz zobaczę Księżyc! 98 00:07:53,223 --> 00:07:55,583 NA PODSTAWIE KOMIKSU FISTASZKI AUTORSTWA CHARLESA M. SCHULZA 99 00:08:22,252 --> 00:08:24,132 Dziękujemy, Sparky. W naszych sercach na zawsze. 99 00:08:25,305 --> 00:09:25,673 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-