"Snoopy in Space" The Big Picture

ID13193959
Movie Name"Snoopy in Space" The Big Picture
Release Name Snoopy.in.Space.S02E11.The.Big.Picture.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageMalay
IMDB ID16114318
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,551 SNOOPY DI ANGKASA LEPAS MENCARI KEHIDUPAN 2 00:00:12,888 --> 00:00:15,307 Pandangan Menyeluruh 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,399 Saya tak sangka sudah tiba masa untuk pulang. 4 00:00:26,276 --> 00:00:27,736 Mungkin lain kali. 5 00:00:31,657 --> 00:00:34,701 Kita tak sempat pergi kedai cenderamata. 6 00:00:34,785 --> 00:00:38,205 Jangan risau. Saya ada sesuatu yang lebih baik. 7 00:00:40,791 --> 00:00:42,459 Apa ini? 8 00:00:42,543 --> 00:00:46,421 Demi menghormati sumbangan kamu dalam pencarian kehidupan NASA, 9 00:00:46,505 --> 00:00:48,382 saya ingin beri kamu... 10 00:00:48,966 --> 00:00:50,425 pingat misi. 11 00:00:51,468 --> 00:00:53,011 Satu untuk awak. Ambil. 12 00:00:53,095 --> 00:00:54,096 Hebat. 13 00:00:54,179 --> 00:00:55,305 Ambil. 14 00:00:55,389 --> 00:00:56,765 Ambil. 15 00:00:56,849 --> 00:00:57,850 Ambil. 16 00:00:57,933 --> 00:00:59,351 Oops. 17 00:01:01,854 --> 00:01:04,565 Tunggu. Rasanya ini pingat Franklin. 18 00:01:04,647 --> 00:01:06,483 Saya tak mahu, Charlie Brown. 19 00:01:07,943 --> 00:01:10,195 Saya harap saya boleh terima pingat misi. 20 00:01:10,279 --> 00:01:13,282 Tapi pingat sepatutnya diberi jika tugas dah selesai 21 00:01:13,365 --> 00:01:15,576 dan tugas kita belum selesai. 22 00:01:15,659 --> 00:01:18,078 Hei. Jangan paksa diri awak. 23 00:01:18,161 --> 00:01:21,123 Kita bekerjasama dan menemui banyak perkara hebat. 24 00:01:21,206 --> 00:01:23,166 Seperti asteroid antara bintang. 25 00:01:23,250 --> 00:01:26,837 Itu memang hebat. Tapi kita tak menemui sesuatu yang hebat. 26 00:01:26,920 --> 00:01:30,007 Saya takkan berganjak sehingga kita menemui kehidupan. 27 00:01:33,635 --> 00:01:37,639 Franklin, kita tentu akan bertemu lagi untuk misi akan datang, 28 00:01:37,723 --> 00:01:40,851 tapi sekarang ini masa untuk pulang. 29 00:01:40,934 --> 00:01:43,103 - Betulkah? - Ya. 30 00:01:43,896 --> 00:01:47,024 Saya ingat jika kita menemui maklumat yang hilang, 31 00:01:47,107 --> 00:01:48,901 kita akan dapat jawapannya. 32 00:01:48,984 --> 00:01:52,988 Tapi selepas semua penerokaan itu, kita ada lebih banyak persoalan. 33 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 34 00:02:02,164 --> 00:02:03,415 Apa kita patut buat? 35 00:02:06,043 --> 00:02:07,044 Jangan pandang saya. 36 00:02:07,127 --> 00:02:11,131 Emosi manusia yang rumit di luar kebolehan program saya. 37 00:02:23,143 --> 00:02:24,978 - Saya boleh buat. - Ia mungkin berkesan. 38 00:02:25,062 --> 00:02:26,605 - Idea hebat. - Saya mahu sertai. 39 00:02:41,578 --> 00:02:45,290 Maaf, Snoopy, tapi saya mahu bersendirian sebentar. 40 00:02:49,962 --> 00:02:53,090 Itu pedati yang cantik tapi saya tak tahu kaitannya... 41 00:03:10,732 --> 00:03:11,984 Apa yang berlaku... 42 00:03:14,194 --> 00:03:17,865 Lihatlah! Alam semesta yang sukar difahami dahulu. 43 00:03:17,948 --> 00:03:20,909 Mendedahkan rahsianya dengan setiap penemuan baru. 44 00:03:22,411 --> 00:03:23,620 Ini agak hebat. 45 00:03:25,539 --> 00:03:26,748 Itu Marikh? 46 00:03:28,750 --> 00:03:31,003 Hei, lihat. Itu ais yang kita temui. 47 00:03:32,337 --> 00:03:33,422 Betul. 48 00:03:33,505 --> 00:03:37,926 Ais sama yang buat saintis fikir Marikh mungkin ada banyak air dahulu. 49 00:03:40,304 --> 00:03:42,681 Buat kita tertanya-tanya jika satu hari nanti 50 00:03:42,764 --> 00:03:45,684 kita akan menemui bukti kehidupan wujud lama dahulu. 51 00:03:45,767 --> 00:03:47,519 - Seperti fosil. - Ya. 52 00:03:47,603 --> 00:03:51,565 Atau mungkin bukti mikroorganisma yang mungkin ada di sana sekarang. 53 00:03:54,401 --> 00:03:55,694 Tangkapan yang baik, tuan. 54 00:03:57,654 --> 00:03:58,655 Hai! 55 00:03:58,739 --> 00:04:02,451 Saya pasang surut Europa yang mengikut graviti Musytari 56 00:04:02,534 --> 00:04:05,204 di sebalik lapisan ais yang misteri. 57 00:04:05,287 --> 00:04:08,457 Siapa tahu jenis kehidupan yang mungkin ada di sana. 58 00:04:19,091 --> 00:04:21,261 Bunyinya seperti cereka sains, 59 00:04:21,345 --> 00:04:24,848 tapi dengan semua air itu dan masa untuk kehidupan berkembang, 60 00:04:24,932 --> 00:04:26,934 ada kemungkinan. 61 00:04:34,316 --> 00:04:37,236 Atmosfera tebal. Tentu Zuhrah. 62 00:04:39,821 --> 00:04:41,698 Betulkah? Awan? 63 00:04:41,782 --> 00:04:45,577 Saya diberitahu saya akan jadi watak utama dalam persembahan ini! 64 00:04:45,661 --> 00:04:48,121 Sebut dialog awak. Tolonglah. 65 00:04:48,205 --> 00:04:51,542 Memetik kata-kata Charlie Brown, "Ia dah sampai tahap ini?" 66 00:04:53,168 --> 00:04:55,838 Jangan lupa tentang kehidupan yang kita tak tahu. 67 00:04:55,921 --> 00:04:59,967 Ya. Udara beracun, lahar bawah tanah. 68 00:05:00,050 --> 00:05:02,010 Nampaknya Zuhrah tak boleh didiami 69 00:05:02,094 --> 00:05:07,057 sehingga kita sedar kehidupan di luar Bumi mungkin berbeza bentuknya 70 00:05:07,140 --> 00:05:08,433 daripada yang dijangka. 71 00:05:08,517 --> 00:05:09,601 Uh-huh. 72 00:05:09,685 --> 00:05:12,813 Mungkin ada kehidupan di persekitaran Zuhrah yang ekstrem. 73 00:05:12,896 --> 00:05:15,816 Jika kehidupan ada di sana, apa lagi yang mungkin ada? 74 00:05:17,693 --> 00:05:19,486 Exoplanet, giliran awak. 75 00:05:21,989 --> 00:05:26,159 Jangan lupa ada planet dengan kedudukan yang betul 76 00:05:26,243 --> 00:05:28,620 yang sesuai untuk kehidupan. 77 00:05:28,704 --> 00:05:30,163 Saya akan guna pintu lain. 78 00:05:32,291 --> 00:05:35,377 Ia terlalu jauh untuk kita pergi sekarang. 79 00:05:35,460 --> 00:05:39,089 Lihatlah. Pengembara dari sistem suria jauh. 80 00:05:39,173 --> 00:05:43,093 Penemuan penting kita. Asteroid antara bintang. 81 00:05:43,177 --> 00:05:46,221 Mungkinkah ia membawa maklumat dari planet jauh? 82 00:05:46,305 --> 00:05:48,056 Atau kehidupan itu sendiri? 83 00:05:48,140 --> 00:05:49,266 Hebat. 84 00:05:49,850 --> 00:05:53,687 Hei. Mungkin persoalan itu sebagus jawapan. 85 00:05:53,770 --> 00:05:58,150 Setiap kali kita mengalami kesukaran, kita akan cuba perkara lain, 86 00:05:58,233 --> 00:06:00,277 atau fikir secara berbeza! 87 00:06:08,160 --> 00:06:10,120 Lihatlah semua bintang ini. 88 00:06:10,204 --> 00:06:12,331 Saintis fikir 89 00:06:12,414 --> 00:06:16,084 ada lebih 40 bilion planet dalam galaksi kita saja 90 00:06:16,168 --> 00:06:19,087 dan lebih 100 bilion galaksi dalam alam semesta, 91 00:06:19,171 --> 00:06:22,758 sukar dipercayai tiada kehidupan di satu tempat di luar sana. 92 00:06:22,841 --> 00:06:25,677 Kita tak boleh berputus asa dalam pencarian. 93 00:06:30,015 --> 00:06:31,600 Terima kasih, semua. 94 00:06:31,683 --> 00:06:33,060 Saya dah faham. 95 00:06:33,143 --> 00:06:37,105 Ada kehidupan atau tidak di luar Bumi adalah soalan yang penting. 96 00:06:37,189 --> 00:06:40,150 Kita tak boleh dapat semua jawapan dengan segera. 97 00:06:40,234 --> 00:06:42,361 Kita hanya boleh terus meneroka 98 00:06:42,444 --> 00:06:46,114 dan guna pengetahuan kita untuk tanya soalan yang baru. 99 00:06:46,198 --> 00:06:48,158 Itulah tujuan sains. 100 00:06:48,742 --> 00:06:51,078 Jangan lupa pingat misi awak, Franklin. 101 00:06:58,418 --> 00:06:59,837 Terima kasih, semua. 102 00:07:00,629 --> 00:07:01,755 Lihatlah kamu semua. 103 00:07:02,756 --> 00:07:05,133 Saya dah lewat untuk ke kedai cenderamata! 104 00:07:13,433 --> 00:07:15,227 Saya dah faham, Snoopy. 105 00:07:16,270 --> 00:07:19,439 Kehidupan ini hebat dan berbaloi untuk tunggu. 106 00:07:31,785 --> 00:07:33,120 Tolonglah. 107 00:07:33,203 --> 00:07:35,163 Pusingkan planet itu, dungu. 108 00:07:52,389 --> 00:07:54,429 BERDASARKAN KOMIK THE PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 109 00:08:16,330 --> 00:08:18,332 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof 110 00:08:21,418 --> 00:08:23,378 TERIMA KASIH, SPARKY. SENTIASA DALAM INGATAN KAMI. 110 00:08:24,305 --> 00:09:24,633