"Snoopy in Space" Venus

ID13193964
Movie Name"Snoopy in Space" Venus
Release Name Snoopy.in.Space.S02E06.Venus.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageMalay
IMDB ID16114308
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 SNOOPY DI ANGKASA LEPAS MENCARI KEHIDUPAN 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,265 Zuhrah 3 00:00:16,850 --> 00:00:20,604 Okey. Kehadiran ais di Marikh menunjukkan adanya air, 4 00:00:20,687 --> 00:00:23,232 pada masa kini atau masa lampau. 5 00:00:26,026 --> 00:00:28,237 Ya. Ia sangat mengujakan. 6 00:00:28,320 --> 00:00:33,408 Di Europa, lautan di bawah ais juga petanda yang baik 7 00:00:33,492 --> 00:00:37,704 kerana itu bermakna keadaan sesuai untuk kehidupan berkembang di sana. 8 00:00:39,498 --> 00:00:44,294 Betul. Mungkin ada masa yang mencukupi untuk kehidupan berevolusi. 9 00:00:44,378 --> 00:00:48,715 Itu bermakna NASA perlu terus mengkaji Europa. 10 00:00:56,598 --> 00:00:58,225 Tunggu, Snoopy. 11 00:00:58,308 --> 00:01:01,770 Kita belum menemui kehidupan lagi. Hanya potensi. 12 00:01:01,854 --> 00:01:04,438 Ia penting, tapi tak perlu raikan dengan "rut bir." 13 00:01:07,317 --> 00:01:08,443 Hei! 14 00:01:10,737 --> 00:01:12,489 Betul kata Marcie dan Franklin. 15 00:01:12,573 --> 00:01:17,661 Kami harap dapat menemui sesuatu yang boleh diraikan dengan "rut bir." 16 00:01:17,744 --> 00:01:19,204 Saya akan kembali nanti. 17 00:01:23,208 --> 00:01:25,794 Kita patut cari di mana seterusnya? 18 00:01:25,878 --> 00:01:29,423 Bagaimana dengan planet ini? Ia lebih kurang sebesar Bumi. 19 00:01:33,635 --> 00:01:35,679 Sama bulat dengan kepala awak. 20 00:01:39,057 --> 00:01:40,267 Itu Zuhrah, Charles. 21 00:01:40,350 --> 00:01:43,020 Dinamakan sempena dewi cinta Rom. 22 00:01:43,103 --> 00:01:45,105 Dewi cinta? 23 00:01:45,189 --> 00:01:49,651 Itu tempat yang sempurna. Betul, sayang? 24 00:01:50,569 --> 00:01:51,945 Saya bukan itu. 25 00:01:52,779 --> 00:01:55,657 Pelik ia dinamakan sempena dewi cinta 26 00:01:55,741 --> 00:01:59,578 kerana Zuhrah tempat yang sangat teruk dan tak menyenangkan. 27 00:02:00,913 --> 00:02:02,289 Itu seperti cinta bagi saya. 28 00:02:03,790 --> 00:02:07,878 Hari Valentine! Peluang untuk orang tunjukkan mereka ambil berat. 29 00:02:11,340 --> 00:02:12,841 Ada sesuatu tahun ini. 30 00:02:18,138 --> 00:02:19,598 Saya tak boleh terima. 31 00:02:23,435 --> 00:02:26,021 Ia hadiah Valentine terbaik saya pernah dapat. 32 00:02:26,104 --> 00:02:27,147 Maaf, Charles. 33 00:02:27,231 --> 00:02:31,485 Menurut kajian saya, mencari kehidupan di Zuhrah sangat sukar. 34 00:02:34,029 --> 00:02:38,075 Kita masih patut pertimbangkannya. Saya tak mudah berputus asa. 35 00:02:38,825 --> 00:02:39,826 Aduh! 36 00:02:40,369 --> 00:02:42,412 Walaupun awak patut putus asa. 37 00:02:45,249 --> 00:02:49,086 Betul kata Marcie. Itu idea yang agak mengarut. 38 00:02:51,000 --> 00:02:57,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 39 00:03:04,351 --> 00:03:07,271 Zuhrah nampak kurang sesuai untuk kehidupan. 40 00:03:07,354 --> 00:03:08,355 Antara sebabnya, 41 00:03:08,438 --> 00:03:12,442 ia ada atmosfera paling tebal antara planet berbatu dalam sistem suria. 42 00:03:33,046 --> 00:03:37,718 Atmosfera tebal memerangkap haba matahari. Jadi Zuhrah sangat panas. 43 00:03:37,801 --> 00:03:42,389 Panas seperti di pantai atau pai epal baru keluar dari ketuhar? 44 00:03:42,472 --> 00:03:46,894 Lebih panas. Lebih kurang 462 darjah Celsius. 45 00:03:47,728 --> 00:03:50,606 Itu lebih daripada 860 darjah Fahrenheit. 46 00:03:53,775 --> 00:03:55,777 Apa? Saya tahu tentangnya. 47 00:03:57,029 --> 00:03:59,323 Zuhrah juga sangat kering. 48 00:04:07,372 --> 00:04:10,542 Anginnya juga lebih kuat daripada taufan. 49 00:04:12,753 --> 00:04:16,130 Nampaknya kita takkan jumpa kehidupan di sana. 50 00:04:16,214 --> 00:04:19,301 Ya. Udaranya juga beracun. 51 00:04:19,384 --> 00:04:23,222 Bagaimanapun, ada bukti menunjukkan ada gua bawah tanah di Zuhrah. 52 00:04:23,305 --> 00:04:27,518 Kehidupan mungkin wujud di bawah sana. 53 00:05:09,935 --> 00:05:15,023 Gua itu terbentuk daripada gunung berapi. Ia mungkin penuh lahar. 54 00:05:44,136 --> 00:05:47,347 - Lupakan Zuhrah. - Setuju. 55 00:05:47,431 --> 00:05:51,101 Ia bukan tempat yang sesuai untuk kehidupan yang kita tahu. 56 00:05:51,185 --> 00:05:54,229 Bagaimana dengan kehidupan yang kita tak tahu? 57 00:05:54,813 --> 00:05:57,316 Jangan mengarut, Charlie Brown. 58 00:05:57,983 --> 00:06:00,777 Sebenarnya, betul kata Charlie Brown. 59 00:06:00,861 --> 00:06:03,071 - Yakah? - Yakah? 60 00:06:03,155 --> 00:06:04,406 Tentulah. 61 00:06:04,489 --> 00:06:07,409 Pencarian kehidupan perlu pertimbangkan kemungkinan 62 00:06:07,492 --> 00:06:11,079 kehidupan mungkin wujud dengan cara kita belum fahami lagi. 63 00:06:11,163 --> 00:06:15,501 Di Bumi juga ada contoh yang kita belum fahami. 64 00:06:16,168 --> 00:06:19,588 Daripada organisma halus yang tinggal dalam lohong panas 65 00:06:19,671 --> 00:06:21,215 di dasar lautan 66 00:06:21,298 --> 00:06:25,052 kepada bakteria yang boleh hidup dalam tasik asid gunung berapi. 67 00:06:25,719 --> 00:06:30,641 Bumi penuh dengan kehidupan yang tinggal dalam persekitaran ekstrem dan luar biasa. 68 00:06:31,808 --> 00:06:35,187 Jadi mungkin ada kehidupan wujud di Zuhrah? 69 00:06:35,270 --> 00:06:37,189 Kita tak tahu, Charlie Brown. 70 00:06:37,272 --> 00:06:41,568 Mungkin ada bentuk kehidupan yang kecil hidup di atmosfera Zuhrah. 71 00:06:43,987 --> 00:06:45,447 Cuba bayangkan. 72 00:06:45,531 --> 00:06:49,618 Kehidupan terapung di atas semuanya yang berjaya meneruskan hidup. 73 00:07:04,758 --> 00:07:08,011 Kehidupan yang kita tak tahu? Siapa sangka? 74 00:07:08,095 --> 00:07:10,430 Charlie Brown. Dia tahu. 75 00:07:13,225 --> 00:07:14,852 Charlie Brown yang baik. 76 00:07:19,231 --> 00:07:21,483 Syabas, abang! 77 00:07:23,735 --> 00:07:25,821 Terima kasih, Snoopy. Untuk kehidupan! 78 00:07:38,917 --> 00:07:40,836 Sistem suria dah musnah. 79 00:07:43,630 --> 00:07:44,840 Aduhai! 80 00:07:47,843 --> 00:07:49,883 BERDASARKAN KOMIK THE PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 81 00:08:11,783 --> 00:08:13,785 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof 82 00:08:16,872 --> 00:08:18,832 TERIMA KASIH, SPARKY. SENTIASA DALAM INGATAN KAMI. 82 00:08:19,305 --> 00:09:19,917 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm