"Snoopy in Space" The Search Begins

ID13193969
Movie Name"Snoopy in Space" The Search Begins
Release Name Snoopy.in.Space.S02E01.The.Search.Begins.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB
Year2021
Kindtv
LanguageMalay
IMDB ID13308258
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,672 --> 00:00:09,593 SNOOPY DI ANGKASA LEPAS MENCARI KEHIDUPAN 2 00:00:12,763 --> 00:00:15,265 Pencarian Bermula 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:44,628 --> 00:00:45,879 Hore! 5 00:00:45,963 --> 00:00:49,550 Anjing Charlie Brown bercerita lagi? 6 00:00:49,633 --> 00:00:51,552 Dia dah pergi ke bulan. 7 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 Dia akan ingatkan orang lain. 8 00:00:53,720 --> 00:00:57,057 Hei! Awak rosakkan bunga kekwa saya! 9 00:00:59,518 --> 00:01:02,312 Saya tak ingat itu sebahagian daripada misi. 10 00:01:06,692 --> 00:01:09,611 Ceritanya semakin menarik setiap kali awak bercerita. 11 00:01:15,951 --> 00:01:20,747 Ini sesuai untuk dinding angkasawan terkenal saya. 12 00:01:25,252 --> 00:01:29,631 Hei! Buku geografi saya! Itu kali ketiga minggu ini. 13 00:01:29,715 --> 00:01:32,634 Snoopy, lihat surat yang awak terima. Sally! 14 00:01:33,635 --> 00:01:35,762 Peppermint Patty! Marcie! 15 00:01:35,846 --> 00:01:38,557 Franklin! Snoopy dapat surat dari NASA. 16 00:01:39,558 --> 00:01:41,518 Hei. Mana Franklin? 17 00:01:42,769 --> 00:01:44,897 Mungkin saya perlu cuba frekuensi baru? 18 00:01:47,524 --> 00:01:49,026 Saya faham, Charlie Brown. 19 00:01:51,028 --> 00:01:52,529 "Kepada Angkasawan Snoopy, 20 00:01:52,613 --> 00:01:56,033 untuk hargai usaha awak di Stesen Angkasa Lepas Antarabangsa 21 00:01:56,116 --> 00:01:58,994 dan sebagai anjing beagle pertama di bulan, 22 00:01:59,077 --> 00:02:01,788 NASA akan bina patung sebagai penghormatan." 23 00:02:08,461 --> 00:02:10,672 - Syabas! - Syabas, Snoopy. 24 00:02:10,756 --> 00:02:12,382 Patung? 25 00:02:12,466 --> 00:02:15,427 Dia akan sentiasa cakap tentang ini. 26 00:02:15,511 --> 00:02:16,720 Hei, lihat! 27 00:02:17,679 --> 00:02:22,142 Ia juga kata ada acara istimewa. Kita semua dijemput. 28 00:02:22,226 --> 00:02:24,561 Saya teruja untuk lihat penemuan mereka. 29 00:02:24,645 --> 00:02:26,897 Makhluk asing yang disorok di bawah tanah? 30 00:02:26,980 --> 00:02:31,193 Lucy, NASA tak simpan makhluk asing di bawah tanah. 31 00:02:31,276 --> 00:02:33,028 Betul. Ia terlalu jelas. 32 00:02:33,111 --> 00:02:35,072 Ia mungkin dalam almari penyapu. 33 00:02:35,155 --> 00:02:39,535 Saya mahu tunjukkan NASA radio jarak jauh saya yang baru. 34 00:02:42,996 --> 00:02:45,832 Tunggu. Bukan itu. 35 00:02:48,752 --> 00:02:53,340 Setakat ini, saya dapat siaran dari Stesen Angkasa Lepas Antarabangsa. 36 00:02:53,423 --> 00:02:56,927 Saya harap dapat sesuatu yang lebih jauh di angkasa lepas. 37 00:02:58,095 --> 00:03:00,430 Saya gembira dalam perjalanan ini, 38 00:03:00,514 --> 00:03:04,810 saya hanya perlu risau untuk dapatkan tempat duduk depan di acara itu. 39 00:03:04,893 --> 00:03:06,979 Awak duduk di belakang, Charlie Brown. 40 00:03:07,062 --> 00:03:09,481 Supaya kepala awak tak halang orang lain. 41 00:03:10,858 --> 00:03:12,067 Aduhai! 42 00:03:49,646 --> 00:03:53,108 Snoopy, saya tahu awak tak pasti barang awak patut bawa, 43 00:03:53,192 --> 00:03:56,111 tapi bukankah itu agak banyak untuk sehari? 44 00:04:12,878 --> 00:04:15,047 Saya dah pulang. 45 00:04:19,091 --> 00:04:23,514 Gembira berjumpa awak, kawan lama. Awak tetap sama. 46 00:04:58,131 --> 00:05:02,010 Berhenti bermain, Charlie Brown! Awak akan terlepas acara! 47 00:05:02,511 --> 00:05:03,595 Saya datang. 48 00:05:19,695 --> 00:05:21,029 Selamat kembali ke... 49 00:05:24,366 --> 00:05:25,617 Terima kasih, Snoopy. 50 00:05:25,701 --> 00:05:29,288 Selamat kembali ke Pentadbiran Aeronautik dan Angkasa Kebangsaan. 51 00:05:29,371 --> 00:05:32,082 Mereka yang beri kamu perkara hebat seperti: 52 00:05:32,749 --> 00:05:34,001 manusia di bulan, 53 00:05:34,084 --> 00:05:36,044 Teleskop Angkasa Lepas Hubble 54 00:05:36,128 --> 00:05:37,838 dan banyak lagi. 55 00:05:37,921 --> 00:05:39,047 Syabas! 56 00:05:40,299 --> 00:05:46,138 Seperti yang kamu tahu, saya Penasihat Pengambilan Angkasawan Berkomputer, CARA. 57 00:05:46,221 --> 00:05:50,142 Melatih Angkasawan Snoopy ialah salah satu cabaran paling sukar 58 00:05:50,225 --> 00:05:53,187 tapi memuaskan dalam kerjaya saya. 59 00:05:53,687 --> 00:05:57,858 Marilah bersama-sama ucap tahniah kepada anjing beagle pertama di bulan. 60 00:05:58,692 --> 00:05:59,902 Ya! 61 00:06:00,402 --> 00:06:02,946 - Begitulah. - Syabas, Snoopy. 62 00:06:06,116 --> 00:06:11,455 Tanpa berlengah lagi, saya persembahkan Angkasawan Snoopy! 63 00:06:13,081 --> 00:06:14,208 Syabas. 64 00:06:14,291 --> 00:06:16,376 Angkasawan Snoopy! 65 00:06:25,719 --> 00:06:27,638 Jangan risau, Snoopy. 66 00:06:27,721 --> 00:06:32,309 Semua patung NASA dibuat mengikut saiz sebenar. 67 00:06:36,355 --> 00:06:41,485 Sebagai tanda menghargai sokongan kamu semua terhadap misi Snoopy, 68 00:06:41,568 --> 00:06:43,654 NASA ingin beri kamu semua 69 00:06:43,737 --> 00:06:48,158 gambar dengan tandatangan tetamu kehormat kita secara percuma. 70 00:06:50,077 --> 00:06:51,370 Aduhai! 71 00:06:51,870 --> 00:06:55,999 Gembira bertemu kamu semua. Masa untuk kembali bekerja. 72 00:06:56,083 --> 00:06:57,709 Angkasa lepas perlu diterokai. 73 00:07:05,634 --> 00:07:06,844 Sudahlah. 74 00:07:07,761 --> 00:07:10,722 Jangan kata awak kecewa dengan saiz patung awak. 75 00:07:12,266 --> 00:07:16,520 Ia hebat. Senyumannya sama dengan awak. 76 00:07:21,066 --> 00:07:25,821 Eureka! Saya dapat isyarat di radio saya. Ia datang dari... 77 00:07:25,904 --> 00:07:29,741 - Cik Othmar? - Tak. Dari angkasa lepas! 78 00:07:29,825 --> 00:07:32,202 - Ia mungkin... - Makhluk asing! 79 00:07:32,286 --> 00:07:34,371 Ya. 80 00:07:34,955 --> 00:07:36,415 Wau! 81 00:07:36,498 --> 00:07:39,668 Kita perlu siasatnya. 82 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 Bukan Cik Othmar? 83 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 Ya! 84 00:07:48,760 --> 00:07:50,800 BERDASARKAN KOMIK THE PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 85 00:08:12,701 --> 00:08:14,703 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof 86 00:08:17,789 --> 00:08:19,749 TERIMA KASIH, SPARKY. SENTIASA DALAM INGATAN KAMI. 86 00:08:20,305 --> 00:09:20,227 Iklankan barangan atau jenama anda disini hubungi www.OpenSubtitles.org hari ini