"Snoopy in Space" A New Voyage
ID | 13193971 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" A New Voyage |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E12.A.New.Voyage.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Lithuanian |
IMDB ID | 16114322 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNŪPIS KOSMOSE
GYVYBĖS PAIEŠKOS
2
00:00:12,888 --> 00:00:15,265
Nauja kelionė
3
00:00:19,436 --> 00:00:22,898
Vis galvoju apie gyvybę, kuri galėtų būti
4
00:00:22,981 --> 00:00:25,275
tose tolimose žvaigždėse.
5
00:00:25,359 --> 00:00:29,404
Kalbant apie žvaigždes,
viena žvaigždė kažkaip keistai juda.
6
00:00:29,488 --> 00:00:32,323
Jei tai - žvaigždė,
ji apskritai neturėtų judėti.
7
00:00:32,950 --> 00:00:34,910
Gal ten Kalėdų Senelis?
8
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
9
00:00:44,044 --> 00:00:46,797
Žiūrėkit. Tai - NASA „Ingenuity“.
10
00:00:51,677 --> 00:00:53,136
Nepamiršk mums parašyti!
11
00:00:53,762 --> 00:00:55,389
Įdomu, kas čia.
12
00:00:55,931 --> 00:00:58,141
Gal NASA padėkos dovana.
13
00:00:58,225 --> 00:00:59,685
Krepšelis su keksiukais?
14
00:01:00,435 --> 00:01:03,814
Tik įsivaizduokit,
kiek daug keksiukų čia telpa.
15
00:01:10,529 --> 00:01:12,322
Keksiukų nėra.
16
00:01:12,406 --> 00:01:13,407
Bet...
17
00:01:14,575 --> 00:01:15,742
Monitorius.
18
00:01:15,826 --> 00:01:16,827
Ir...
19
00:01:16,910 --> 00:01:20,414
Panaši į auksinę plokštelę
iš bepiločio erdvėlaivio „Voyager“.
20
00:01:23,083 --> 00:01:24,084
Marsė teisi.
21
00:01:27,796 --> 00:01:28,839
Viskas gerai.
22
00:01:29,339 --> 00:01:30,841
Apie ką kalbėjau?
23
00:01:32,509 --> 00:01:34,970
Ši plokštelė yra tiksli plokštelių,
24
00:01:35,053 --> 00:01:37,598
kurias NASA išsiuntė
kartu su „Voyager“, kopija.
25
00:01:38,682 --> 00:01:42,144
„Voyager 1“ ir „Voyager 2“
buvo paleisti į kosmosą prieš daugelį metų
26
00:01:42,227 --> 00:01:45,647
tyrinėti mūsų Saulės sistemos
ir už jos ribų.
27
00:01:45,731 --> 00:01:47,524
Jie tebėra kosmose.
28
00:01:47,608 --> 00:01:49,860
Abiejuose erdvėlaiviuose
yra po auksinę plokštelę,
29
00:01:49,943 --> 00:01:52,905
kurioje įrašytas sveikinimas
daugeliu kalbų,
30
00:01:52,988 --> 00:01:58,327
o taip pat vaizdai ir garsai, atspindintys
Žemės gyvybės bei kultūrų įvairovę,
31
00:01:58,911 --> 00:02:02,414
jei kartais erdvėlaiviai susidurtų
su nežemiškąja civilizacija.
32
00:02:02,915 --> 00:02:05,209
Taigi, jūsų užduotis bus tokia:
33
00:02:05,292 --> 00:02:09,170
pagalvokite, ką norėtumėte įdėti
į šią kapsulę.
34
00:02:09,713 --> 00:02:12,508
Kas, jūsų manymu,
geriausiai atspindėtų gyvybę Žemėje.
35
00:02:13,050 --> 00:02:16,094
„Ingenuity“ nugabens kapsulę į NASA,
36
00:02:16,178 --> 00:02:20,098
ir ji bus įdėta į erdvėlaivį
kitai misijai į atvirąjį kosmosą.
37
00:02:20,182 --> 00:02:22,768
„Ingenuity“ čia atskris
tuo pačiu metu rytoj.
38
00:02:22,851 --> 00:02:23,852
Sėkmės.
39
00:02:25,312 --> 00:02:28,357
Įdomu, kiek tas daiktas turi kanalų.
40
00:02:28,440 --> 00:02:30,817
Girdėjot, ką pasakė KARA. Prie darbo.
41
00:02:30,901 --> 00:02:32,361
- Aš žinau, ką įdėsiu.
- Aš irgi.
42
00:02:32,444 --> 00:02:33,946
- Ir aš.
- Tiksliai žinau, ko reikia.
43
00:02:34,029 --> 00:02:37,032
Ką nors, kas atspindėtų gyvybę Žemėje?
44
00:02:37,115 --> 00:02:38,951
Neišmanau, nuo ko pradėti.
45
00:02:45,749 --> 00:02:49,336
Jau sugalvojai, ką įdėsi į kapsulę,
didysis broli?
46
00:02:49,920 --> 00:02:51,839
Rinksiuos arba šiuos marškinėlius,
47
00:02:51,922 --> 00:02:54,258
arba beisbolo kamuolį
su Džo Šlabotniko autografu,
48
00:02:54,341 --> 00:02:55,592
arba aitvarą.
49
00:02:55,676 --> 00:02:57,803
Nematau čia jokio aitvaro.
50
00:02:57,886 --> 00:03:01,139
Liko tik aitvaro virvutė,
kai jį pasiglemžė medis.
51
00:03:01,223 --> 00:03:03,809
Man irgi buvo sunku išsirinkti
vieną daiktą.
52
00:03:03,892 --> 00:03:08,397
Todėl parašiau laišką, kuriame išvardinau
viską, ką jie man galėtų atsiųsti.
53
00:03:09,231 --> 00:03:10,357
Vargeli.
54
00:03:11,441 --> 00:03:13,694
Aš įdėsiu šį apklotėlį, Čarli Braunai.
55
00:03:13,777 --> 00:03:17,781
Niekas kitas taip gerai neatspindi
gyvenimo Žemėje jaukumo ir saugumo.
56
00:03:20,659 --> 00:03:23,745
Negaliu patikėt, kad esi pasiryžęs
su juo atsisveikint, Linai.
57
00:03:24,454 --> 00:03:28,125
Šitas apklotėlis - atsarginis.
Jį naudoju tada, kai atvažiuoja močiutė,
58
00:03:28,208 --> 00:03:29,835
jei kartais bandytų jį išmesti.
59
00:03:42,431 --> 00:03:44,516
Na, močiutę man pavyksta apgauti.
60
00:03:45,225 --> 00:03:48,604
Vedamas smalsumo, įdėsiu šį teleskopą.
61
00:03:49,271 --> 00:03:51,815
Jei kada nors iš tikrųjų rasime
nežemiškųjų būtybių,
62
00:03:51,899 --> 00:03:54,318
jos galės žiūrėti į mus, o mes - į jas.
63
00:04:00,449 --> 00:04:01,783
Ką pasakysi?
64
00:04:04,745 --> 00:04:05,746
Tu teisus.
65
00:04:05,829 --> 00:04:07,206
Reikia rimčiau supakuoti.
66
00:04:08,665 --> 00:04:10,000
Čakai.
67
00:04:10,083 --> 00:04:13,462
Aš įdėsiu prizą, kurį gavau
per figūrinio čiuožimo čempionatą.
68
00:04:13,545 --> 00:04:16,005
Jis simbolizuoja pastangas ir atkaklumą,
69
00:04:16,089 --> 00:04:18,091
kaip ir tai, kad esu gera čiuožėja.
70
00:04:18,759 --> 00:04:21,053
Kaip noro dalintis žiniomis ženklą
71
00:04:21,136 --> 00:04:24,014
siunčiu šį enciklopedijų rinkinį.
72
00:04:24,598 --> 00:04:27,226
Abejoju, ar joms užteks vietos, Marse.
73
00:04:27,768 --> 00:04:30,395
Gal tu ir teisus, Čarlzai.
74
00:04:30,479 --> 00:04:35,192
Gerai, kad turiu kelioninį leidinį.
75
00:04:35,275 --> 00:04:36,544
PSICHIATRO PAGALBA 5 CENTAI
DAKTARĖ JAU DIRBA
76
00:04:36,568 --> 00:04:37,569
Esu pasimetęs, Liuse.
77
00:04:37,653 --> 00:04:40,531
Visi jau sugalvojo, ką įdėti į kapsulę,
78
00:04:40,614 --> 00:04:42,699
tik aš vienas - ne.
79
00:04:43,200 --> 00:04:44,743
Viskas labai paprasta, Čarli Braunai.
80
00:04:44,826 --> 00:04:48,372
Tereikia sugalvoti tai,
kas tiktų labiausiai.
81
00:04:48,455 --> 00:04:52,167
Aš, pavyzdžiui, pagalvojau, kad jei
ta kapsulė pateks ateiviams į rankas,
82
00:04:52,251 --> 00:04:54,545
jiems reikės žinoti,
su kuo pirmiausia susisiekti.
83
00:04:54,628 --> 00:04:58,173
Todėl siunčiu jiems vizitinę kortelę
su savo telefono numeriu.
84
00:05:09,351 --> 00:05:12,604
Iš kur man žinoti,
kas geriausiai atspindėtų žmoniją?
85
00:05:13,355 --> 00:05:15,399
Gal aš nieko nesiųsiu.
86
00:05:51,685 --> 00:05:54,730
Tavo manymu,
tai geriausiai atspindi gyvybę Žemėje?
87
00:05:54,813 --> 00:05:57,191
Niekam nereikia pasenusių užkandžių,
kvailas bigli tu.
88
00:06:02,946 --> 00:06:04,156
Jau viskas?
89
00:06:04,239 --> 00:06:06,909
Ne visai. Dar laukiam Čarlio Brauno.
90
00:06:06,992 --> 00:06:09,244
Tas mulkis
turbūt taip nieko ir nesugalvojo.
91
00:06:09,328 --> 00:06:10,621
Palaukit!
92
00:06:12,789 --> 00:06:14,458
Radau.
93
00:06:14,541 --> 00:06:16,793
Tai, ką norėčiau įdėti į kapsulę.
94
00:06:21,715 --> 00:06:24,510
Čarli Braunai, nelabai graži nuotrauka.
95
00:06:25,052 --> 00:06:26,845
Gal ir netobula,
96
00:06:26,929 --> 00:06:29,973
bet joje esam mes
su savo mylimiausiais draugais.
97
00:06:30,057 --> 00:06:32,434
Kas gali būt žmogiškesnio?
98
00:06:39,149 --> 00:06:41,610
Pažadėjau nesigraudinti.
99
00:06:42,569 --> 00:06:43,779
Atskrido!
100
00:06:47,366 --> 00:06:48,992
Šaunuoliai, bičiuliai.
101
00:06:49,743 --> 00:06:51,411
Iki kito karto!
102
00:06:53,372 --> 00:06:56,083
- Čarli Braunai.
- Taip?
103
00:06:56,166 --> 00:06:57,167
Ta nuotrauka...
104
00:06:58,043 --> 00:06:59,253
Taip?
105
00:06:59,336 --> 00:07:02,130
Ateiviai pagalvos, kad tu - genijus.
106
00:07:10,347 --> 00:07:12,558
Na, mūsų kapsulė išskrido.
107
00:07:12,641 --> 00:07:16,979
Nedrąsu ir pagalvot, kad galime tapti
pirmuoju tolimosios civilizacijos langu
108
00:07:17,062 --> 00:07:18,689
į gyvenimą Žemėje.
109
00:07:18,772 --> 00:07:22,401
Tik dabar supratau,
kad negalėsiu pasikeist telefono numerio!
110
00:07:22,484 --> 00:07:24,945
Kažką pagaunu.
111
00:07:26,154 --> 00:07:28,490
Vėl signalą iš atvirojo kosmoso?
112
00:07:28,574 --> 00:07:30,409
Nea. Štai ką.
113
00:07:47,509 --> 00:07:49,469
KARA - kosmose.
114
00:07:49,553 --> 00:07:51,805
Pamatysiu Mėnulį.
115
00:07:53,223 --> 00:07:55,543
SUKURTA PAGAL ČARLZO M. ŠULCO
PIEŠINIŲ SERIJĄ „RIEŠUTĖLIAI“
116
00:08:17,164 --> 00:08:19,166
Išvertė Laima Banionienė
117
00:08:22,252 --> 00:08:23,932
AČIŪ TAU, SPARKI.
NIEKADA TAVĘS NEPAMIRŠIM.
117
00:08:24,305 --> 00:09:24,633
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm