"Snoopy in Space" Hera
ID | 13193976 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Hera |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Lithuanian |
IMDB ID | 16114312 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNŪPIS KOSMOSE
GYVYBĖS PAIEŠKOS
2
00:00:17,434 --> 00:00:21,605
Taigi, Veneros tyrinėjimas parodė,
kad visata yra kupina staigmenų.
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,274
Gyvybė gali būti tokių formų,
kokių mes nepažįstam.
4
00:00:24,358 --> 00:00:28,070
Vadinasi, galima patyrinėti vietas,
apie kurias negalvojom anksčiau.
5
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
Ką dabar tyrinėsim?
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,703
Pietūs!
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,498
Mes neturim tam laiko.
8
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
Laiko pavalgyti visada yra.
9
00:00:41,667 --> 00:00:45,003
Kaip ieškosim gyvybės tuščiu pilvu?
10
00:00:46,088 --> 00:00:49,633
Selė - teisi. Pastebėjau,
kad žmonėms sunku susikaupti,
11
00:00:49,716 --> 00:00:51,969
jei jie laiku nepavalgo.
12
00:00:55,681 --> 00:00:56,723
Įkalbėjot.
13
00:00:56,807 --> 00:00:59,977
Atminkite, NASA teritorija yra didžiulė.
14
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
Tad prieš išeinant
siūlau pasižiūrėt į žemėlapį.
15
00:01:05,190 --> 00:01:09,111
Girdit mane? Štai žemėlapis.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,371
Kavinė - ten.
17
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
Šiame pastate.
18
00:01:34,178 --> 00:01:36,221
Čia. Turbūt.
19
00:01:42,102 --> 00:01:45,522
Kažkokia labai keista kavinė,
didysis broli.
20
00:01:46,607 --> 00:01:47,941
Čarli Braunai,
21
00:01:48,025 --> 00:01:49,610
žiūrėk, kad durys
22
00:01:50,110 --> 00:01:51,195
neužsitrenktų.
23
00:01:54,198 --> 00:01:56,575
„Prasideda HERA misija“?
24
00:01:56,658 --> 00:01:58,535
Pala. Misija?
25
00:01:58,619 --> 00:01:59,786
Prasideda?
26
00:01:59,870 --> 00:02:01,163
Aš negaliu skrist į kosmosą!
27
00:02:01,246 --> 00:02:02,873
Nepasiėmiau dantų šepetėlio.
28
00:02:08,169 --> 00:02:11,673
Ne visi dalyvavom
astronautų parengimo programoje, Snūpi.
29
00:02:11,757 --> 00:02:14,384
Aš tik neseniai išmokau užsirišt batus.
30
00:02:17,888 --> 00:02:20,224
Gerai. Nusiraminkim.
31
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
Susiraskit savo darbo vietas.
32
00:02:24,937 --> 00:02:27,231
Kantri? Lengvas džiazas?
33
00:02:27,314 --> 00:02:29,399
Kokios muzikos norėtumėt?
34
00:02:31,652 --> 00:02:33,570
Batų raištelis įstrigo.
35
00:02:39,034 --> 00:02:40,577
Visi savo vietose?
36
00:02:40,661 --> 00:02:41,661
Taip.
37
00:02:43,956 --> 00:02:45,290
Ne.
38
00:02:49,962 --> 00:02:53,257
Sprendžiant iš to,
mes jau išskriejom iš Žemės atmosferos.
39
00:02:53,841 --> 00:02:56,885
Bet mūsų kojos tebėra ant žemės,
lyg tebeveiktų sunkio jėga.
40
00:03:04,101 --> 00:03:07,855
Taip, visi matom, kad sunkio jėga veikia.
41
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
Štai kur jūs.
42
00:03:12,985 --> 00:03:15,821
- Mes nenorėjom skristi.
- Per Čarlį Brauną užsitrenkė durys.
43
00:03:15,904 --> 00:03:18,657
- Mes tik norėjom pavalgyti.
- Nesijaudinkit.
44
00:03:18,740 --> 00:03:20,409
Niekur jūs neišskridot.
45
00:03:20,492 --> 00:03:22,578
Jūs esat NASA HERA simuliatoriuje.
46
00:03:22,661 --> 00:03:24,872
Simuliatoriuje? Kas tai per daiktas?
47
00:03:24,955 --> 00:03:28,125
Simuliatoriuje yra sukuriamos
tam tikros sąlygos,
48
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
kad galėtume išsiaiškinti,
kaip jose jaučiasi žmogus.
49
00:03:30,544 --> 00:03:35,424
Šis simuliatorius yra NASA
Žmonių tyrimo ir mokslinių tyrimų centras,
50
00:03:35,507 --> 00:03:36,884
kitaip - HERA,
51
00:03:36,967 --> 00:03:40,637
kuris tyrinėja ilgalaikio skrydžio
į kosmosą metu patiriamus iššūkius,
52
00:03:40,721 --> 00:03:44,641
pavyzdžiui, buvimą mažoje erdvėje
su kitais astronautais
53
00:03:44,725 --> 00:03:47,769
toli nuo Žemės ir labai ilgą laiką.
54
00:03:47,853 --> 00:03:49,539
Mums taip pat svarbu išsiaiškinti,
kaip astronautai
55
00:03:49,563 --> 00:03:53,066
bendradarbiauja tarpusavyje,
sprendžia problemas ir dirba komandoje,
56
00:03:53,150 --> 00:03:55,360
vykdydami misiją.
57
00:03:55,444 --> 00:03:59,740
Galiu pavaizduoti, kokia būsiu pikta,
jei negausiu pavalgyti?
58
00:03:59,823 --> 00:04:03,118
Žiūrėkit! Radau maisto.
59
00:04:03,202 --> 00:04:04,286
- Maistas!
- Aš noriu!
60
00:04:04,369 --> 00:04:06,288
- Mirštu iš bado.
- Ir aš!
61
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
Sausoka.
62
00:04:16,130 --> 00:04:19,343
Viskas per tą Čarlį Brauną.
63
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
Nagi, nenusiminkit.
64
00:04:21,970 --> 00:04:26,016
Dabar turite puikią progą
pasitelkti kūrybinį mąstymą,
65
00:04:26,099 --> 00:04:30,312
kuris padės jums rasti gyvybę
už Žemės ribų. Arba maisto.
66
00:04:31,522 --> 00:04:32,523
Prašau čionai.
67
00:04:34,149 --> 00:04:38,320
Šiai užduočiai atlikti jums tereikia to,
kas yra šioje dėžėje.
68
00:04:38,403 --> 00:04:39,738
Sėkmės.
69
00:04:43,909 --> 00:04:45,953
Geras. Maistas robotams.
70
00:04:47,287 --> 00:04:50,999
Atsiprašau, pone,
gali šiek tiek pasislinkti?
71
00:04:51,083 --> 00:04:55,003
Man reikia vietos, Marse. P. Otmar sako,
kad turiu mokytis viską liesdama.
72
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
Liuse, tu remiesi alkūne man į veidą.
73
00:04:58,924 --> 00:05:01,593
Tavo veidas remiasi į mano alkūnę.
74
00:05:01,677 --> 00:05:04,930
- Nagi, liaukitės. Turim dirbti...
- Kas turi veržliaraktį?
75
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
Jis man reikalingas!
76
00:05:08,559 --> 00:05:11,270
Baik daužyti!
Ausų būgneliai tuojau sprogs.
77
00:05:12,145 --> 00:05:13,355
Atsiprašau.
78
00:05:13,438 --> 00:05:16,608
- Gal galėtume...
- Netrukdyk. Bandau susikaupti!
79
00:05:16,692 --> 00:05:17,734
Man jo reikia!
80
00:05:17,818 --> 00:05:19,069
- Aš turėjau...
- Ne, aš!
81
00:05:19,152 --> 00:05:20,571
- Jis mano!
- Aš pirmas pasiėmiau!
82
00:05:20,654 --> 00:05:22,739
- Aš pirmas pasiėmiau.
- Aš - pirmas!
83
00:05:22,823 --> 00:05:23,824
Tylos!
84
00:05:27,911 --> 00:05:30,873
Ši užduotis reikalauja komandinio darbo,
85
00:05:30,956 --> 00:05:33,834
ryžto ir problemų sprendimo.
86
00:05:33,917 --> 00:05:36,587
Jei norime surasti gyvybę už Žemės ribų,
87
00:05:36,670 --> 00:05:41,091
turime dirbti išvien.
Negalime dabar imti ir pasiduoti.
88
00:05:42,718 --> 00:05:46,346
Girdėjot, ką pasakė mano didysis brolis.
Visi pasiduodam.
89
00:05:50,225 --> 00:05:52,519
Ne. Aš visai ne tą sakiau.
90
00:05:56,940 --> 00:05:58,108
Minutėlę.
91
00:06:00,194 --> 00:06:02,613
Regis, šita dalis tinka čia.
92
00:06:03,113 --> 00:06:04,114
Nagi, drąsiau.
93
00:06:08,744 --> 00:06:10,120
Negaliu patikėt.
94
00:06:10,871 --> 00:06:14,249
Vis viena atrodo,
kad kažko trūksta, Čarli Braunai.
95
00:06:16,000 --> 00:06:22,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
96
00:06:23,342 --> 00:06:24,635
Valio!
97
00:06:25,219 --> 00:06:28,013
Sveikinu. Jūs bendromis jėgomis
98
00:06:28,096 --> 00:06:33,727
atlikote užduotį
ir sukonstravote maisto drėkintuvą.
99
00:06:33,810 --> 00:06:36,438
Valio! Ką tokį?
100
00:06:36,522 --> 00:06:40,275
Drėkintuvas grąžina maistui vandenį,
kad jį būtų galima valgyti.
101
00:06:40,359 --> 00:06:44,321
Taip. Kaip
Tarptautinės kosminės stoties virtuvėje.
102
00:06:44,404 --> 00:06:45,781
Išbandykim.
103
00:06:49,576 --> 00:06:50,953
Pačiu laiku.
104
00:06:51,036 --> 00:06:52,096
- Skaniai atrodo.
- Nieko sau!
105
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
Mirštu iš bado.
106
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
Tai - prototipas.
107
00:07:05,259 --> 00:07:07,386
Gal kas nors atidarys?
108
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
Atidaryčiau, bet durys užsitrenkė.
109
00:07:09,555 --> 00:07:11,348
Tos durys neužsitrenkia.
110
00:07:11,431 --> 00:07:13,851
Avariniu atveju tai būtų nesaugu.
111
00:07:13,934 --> 00:07:16,728
Bandžiau jas pastumti,
bet jos nė nekrustelėjo.
112
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
O patraukti nebandei?
113
00:07:20,607 --> 00:07:22,442
Tas Čarlis Braunas.
114
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
Pica!
115
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
Snūpi, užsakei mums picų?
116
00:07:36,832 --> 00:07:38,041
Ačiū, drauguži.
117
00:07:42,379 --> 00:07:47,050
Sėkmingo HERA misijos užbaigimo proga
siūlau nusifotografuoti.
118
00:07:47,134 --> 00:07:49,720
- Visi kartu: „HERA.“
- HERA!
119
00:07:52,806 --> 00:07:55,126
SUKURTA PAGAL ČARLZO M. ŠULCO
PIEŠINIŲ SERIJĄ „RIEŠUTĖLIAI“
120
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
Išvertė Laima Banionienė
121
00:08:21,835 --> 00:08:23,515
AČIŪ TAU, SPARKI.
NIEKADA TAVĘS NEPAMIRŠIM.
121
00:08:24,305 --> 00:09:24,633
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm