"Snoopy in Space" Hera
ID | 13193991 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Hera |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E07.Hera.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Latvian |
IMDB ID | 16114312 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,551
SNŪPIJS KOSMOSĀ
DZĪVĪBAS MEKLĒJUMI
2
00:00:17,434 --> 00:00:21,605
Mūsu darbs pie Veneras parādīja,
ka Visums ir pārsteigumu pilns.
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,274
Dzīvība var pastāvēt negaidītos veidos.
4
00:00:24,358 --> 00:00:28,070
Tāpēc varam apsvērt vietas,
kuras pirms tam neesam mēģinājuši.
5
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
Nu, kas tālāk?
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,703
Pusdienlaiks!
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,498
Tam nav laika!
8
00:00:39,581 --> 00:00:41,583
Pusdienām vienmēr ir laiks.
9
00:00:41,667 --> 00:00:45,003
Kā gan lai atrodam dzīvību
ar tukšu vēderu?
10
00:00:46,088 --> 00:00:49,633
Sallijai taisnība. Esmu
novērojusi: cilvēkiem grūti koncentrēties,
11
00:00:49,716 --> 00:00:51,969
ja viņi netiek regulāri pabaroti.
12
00:00:55,681 --> 00:00:56,723
Skaidrs.
13
00:00:56,807 --> 00:00:59,977
Atcerieties, NASA ir liela teritorija.
14
00:01:00,060 --> 00:01:03,564
Tāpēc, pirms kur dodaties,
pārliecinieties, ka zināt - kur.
15
00:01:05,190 --> 00:01:09,111
Ei! Te kāds ir? Man te ir karte.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,371
Kafetērija ir uz to pusi.
17
00:01:26,003 --> 00:01:27,963
Tā ir šajā ēkā.
18
00:01:34,178 --> 00:01:36,221
Reku. Tā man šķiet.
19
00:01:42,102 --> 00:01:45,522
Šī ir dīvaina paskata kafetērija,
vecākais brāli.
20
00:01:46,607 --> 00:01:47,941
Čārlij Braun,
21
00:01:48,025 --> 00:01:49,610
pieraugi, lai durvis ne...
22
00:01:50,110 --> 00:01:51,195
aizveras.
23
00:01:54,198 --> 00:01:56,575
"Starts HERA misijai"?
24
00:01:56,658 --> 00:01:58,535
Paga. Misijai?
25
00:01:58,619 --> 00:01:59,786
Starts?
26
00:01:59,870 --> 00:02:01,163
Es nevaru doties kosmosā!
27
00:02:01,246 --> 00:02:02,873
Man nav līdzi zobu birste.
28
00:02:08,169 --> 00:02:11,673
Ne jau visi esam izgājuši
astronautu mācības, Snūpij.
29
00:02:11,757 --> 00:02:14,384
Es nupat iemācījos aizsiet kurpju auklas.
30
00:02:17,888 --> 00:02:20,224
Labi. Saglabāsim mieru.
31
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
Atrodiet darba vietas.
32
00:02:24,937 --> 00:02:27,231
Kantri? Vieglais džezs?
33
00:02:27,314 --> 00:02:29,399
Ko visi gribētu klausīties?
34
00:02:31,652 --> 00:02:33,570
Ieķērās kurpju aukla.
35
00:02:39,034 --> 00:02:40,577
Visi ir savās vietās?
36
00:02:40,661 --> 00:02:41,537
Ir.
37
00:02:41,620 --> 00:02:42,704
- Jā.
- Aha.
38
00:02:42,788 --> 00:02:43,872
Jā.
39
00:02:43,956 --> 00:02:45,290
Nē.
40
00:02:49,962 --> 00:02:53,257
Saskaņā ar šo
mēs jau esam ārpus Zemes atmosfēras.
41
00:02:53,841 --> 00:02:56,885
Bet mūsu kājas ir uz zemes,
it kā vēl būtu gravitācija.
42
00:03:04,101 --> 00:03:07,855
Jā, mēs visi redzam,
ka gravitācija darbojas.
43
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
Te jūs esat.
44
00:03:12,985 --> 00:03:15,821
- Negribējām startēt.
- Čārlijs Brauns aizslēdza durvis.
45
00:03:15,904 --> 00:03:18,657
- Gribējām ēst.
- Neuztraucieties.
46
00:03:18,740 --> 00:03:20,409
Jūs neesat kosmosā.
47
00:03:20,492 --> 00:03:22,578
Jūs esat NASA simulatorā HERA.
48
00:03:22,661 --> 00:03:24,872
Simulatorā? Kas tas tāds?
49
00:03:24,955 --> 00:03:28,125
Simulators ļauj mums iztēloties,
ka esam kādā situācijā,
50
00:03:28,208 --> 00:03:30,460
lai mēs varam redzēt, kā cilvēki reaģē.
51
00:03:30,544 --> 00:03:35,424
Šis simulators ir NASA cilvēku veiktās
izpētes un pētījumu analogs,
52
00:03:35,507 --> 00:03:36,884
angliski HERA,
53
00:03:36,967 --> 00:03:40,637
kur pēta unikālās grūtības
garajos lidojumos kosmosā,
54
00:03:40,721 --> 00:03:44,641
piemēram, dzīvošanu
cieši kopā ar citiem astronautiem
55
00:03:44,725 --> 00:03:47,769
tālu no Zemes ilgus laika periodus.
56
00:03:47,853 --> 00:03:49,479
Gribam arī redzēt, kā astronauti
57
00:03:49,563 --> 00:03:53,066
sadarbosies, risinās problēmas
un strādās komandā
58
00:03:53,150 --> 00:03:55,360
savas misijas laikā.
59
00:03:55,444 --> 00:03:59,740
Vai tas var simulēt manu īgnumu,
ja nedabūšu pusdienas?
60
00:03:59,823 --> 00:04:03,118
Ei, draugi! Es te atradu ēdienu.
61
00:04:03,202 --> 00:04:04,286
- Ēdiens!
- Es gribu!
62
00:04:04,369 --> 00:04:06,288
- Esmu badā.
- Es arī!
63
00:04:12,586 --> 00:04:13,962
Nedaudz sauss.
64
00:04:16,130 --> 00:04:19,343
Tās ir sekas tam,
ka klausījām Čārliju Braunu.
65
00:04:20,093 --> 00:04:21,887
Labi, degunu augšā!
66
00:04:21,970 --> 00:04:26,016
Tā jums ir lieliska iespēja
vingrināt radošo domāšanu,
67
00:04:26,099 --> 00:04:30,312
kas varētu palīdzēt atrast dzīvību
ārpus Zemes vai atrast pusdienas.
68
00:04:31,522 --> 00:04:32,523
Nāciet šurp.
69
00:04:34,149 --> 00:04:38,320
Šim uzdevumam
viss vajadzīgais ir tajā kastē.
70
00:04:38,403 --> 00:04:39,738
Lai veicas!
71
00:04:43,909 --> 00:04:45,953
O, lieliski. Robotu barība.
72
00:04:47,287 --> 00:04:50,999
Piedod, ser,
vai tu varētu neaizņemt visu galdu?
73
00:04:51,083 --> 00:04:55,003
Man vajag vietu, Mārsij.
Otmāras jaunkundze saka: mācos no taustes.
74
00:04:56,171 --> 00:04:58,841
Lūsij, tavs elkonis ir manā sejā.
75
00:04:58,924 --> 00:05:01,593
Tava seja ir manā elkonī.
76
00:05:01,677 --> 00:05:04,930
- Nu taču. Mums jādarbojas...
- Ir uzgriežņatslēga?
77
00:05:06,473 --> 00:05:08,475
Es to lietoju!
78
00:05:08,559 --> 00:05:11,270
Beidz! Man sāp ausis.
79
00:05:12,145 --> 00:05:13,355
Atvaino.
80
00:05:13,438 --> 00:05:16,608
- Varbūt varam...
- Ne tagad. Cenšos koncentrēties!
81
00:05:16,692 --> 00:05:17,734
Man to vajag!
82
00:05:17,818 --> 00:05:19,069
- Tas bija man...
- Nē, man!
83
00:05:19,152 --> 00:05:20,571
- Tas bija man!
- Es pirmais paņēmu!
84
00:05:20,654 --> 00:05:22,739
- Es to prasīju.
- Es pirmais paņēmu!
85
00:05:22,823 --> 00:05:23,824
Klusumu!
86
00:05:25,284 --> 00:05:26,702
Klusumu!
87
00:05:27,911 --> 00:05:30,873
Šajā uzdevumā bija svarīgs komandas darbs,
88
00:05:30,956 --> 00:05:33,834
apņēmība un problēmrisināšana.
89
00:05:33,917 --> 00:05:36,587
Ja gribam atrast ārpuszemes dzīvību,
90
00:05:36,670 --> 00:05:41,091
mums būs jāsadarbojas.
Tagad nav laiks tā padoties.
91
00:05:42,718 --> 00:05:46,346
Labi, klau, mans vecākais brālis saka,
ka mums jāpadodas.
92
00:05:50,225 --> 00:05:52,519
Nē. Es neteicu neko tādu.
93
00:05:56,940 --> 00:05:58,108
Mirklīti.
94
00:06:00,194 --> 00:06:02,613
Izskatās, ka šie sader kopā.
95
00:06:03,113 --> 00:06:04,114
Nāciet!
96
00:06:08,744 --> 00:06:10,120
Neticami.
97
00:06:10,871 --> 00:06:14,249
Tik un tā izskatās,
ka kaut kā trūkst, Čārlij Braun.
98
00:06:16,000 --> 00:06:22,074
99
00:06:25,219 --> 00:06:28,013
Apsveicu! Jūs sadarbojāties
100
00:06:28,096 --> 00:06:33,727
un no saviem projektiem radījāt vienu:
pārtikas rehidratoru.
101
00:06:33,810 --> 00:06:36,438
Jā! Ko?
102
00:06:36,522 --> 00:06:40,275
Rehidrators pievieno pārtikai ūdeni,
lai jūs varētu to ēst.
103
00:06:40,359 --> 00:06:44,321
Skaidrs. Tieši kā
Starptautiskās kosmiskās stacijas virtuvē.
104
00:06:44,404 --> 00:06:45,781
Liksim to lietā.
105
00:06:49,576 --> 00:06:50,953
Bija jau laiks.
106
00:06:51,036 --> 00:06:52,037
- Izskatās labi.
- Oho!
107
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
Esmu badā.
108
00:06:58,752 --> 00:06:59,753
Fui.
109
00:07:00,671 --> 00:07:02,923
Nu, tas ir prototips.
110
00:07:05,259 --> 00:07:07,386
Vai kāds atvērs?
111
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
Es labprāt, bet esam ieslēgti.
112
00:07:09,555 --> 00:07:11,348
Tām durvīm nav slēdzenes.
113
00:07:11,431 --> 00:07:13,851
Ārkārtas gadījumā tas nebūtu droši.
114
00:07:13,934 --> 00:07:16,728
Es mēģināju atgrūst vaļā, bet nesanāca.
115
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
Vai tu mēģināji vilkt?
116
00:07:20,607 --> 00:07:22,442
Čārlij Braun.
117
00:07:26,238 --> 00:07:27,531
Pica!
118
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
Snūpij, tu mums pasūtīji picu?
119
00:07:36,832 --> 00:07:38,041
Paldies, draudziņ.
120
00:07:42,379 --> 00:07:47,050
Lai nosvinētu jūsu veiksmīgo HERA misiju,
uzņemsim ekipāžas foto.
121
00:07:47,134 --> 00:07:49,720
- Sakiet "HERA".
- HERA!
122
00:07:52,806 --> 00:07:54,406
PAMATĀ ČĀRLZA M. ŠULCA RIEKSTIŅU KOMIKSS
123
00:08:16,747 --> 00:08:18,749
Tulkojusi Laura Hansone
124
00:08:21,835 --> 00:08:23,315
SPĀRKIJ, TU VIENMĒR BŪSI MŪSU SIRDĪS.
124
00:08:24,305 --> 00:09:24,633
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm