"Snoopy in Space" Robots
ID | 13193995 |
---|---|
Movie Name | "Snoopy in Space" Robots |
Release Name | Snoopy.in.Space.S02E03.Robots.2160p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.DoVi.HDR.H.265-playWEB |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Latvian |
IMDB ID | 16114298 |
Format | srt |
1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
SNŪPIJS KOSMOSĀ
DZĪVĪBAS MEKLĒJUMI
2
00:00:10,636 --> 00:00:12,679
ĀTRĀK, ĀTRĀK, ĀTRĀK, ĀTRĀK
3
00:00:12,763 --> 00:00:15,265
ROBOTI
4
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:36,912 --> 00:00:39,790
Snūpij, redzu, ka tu apbrīno mūsu robotus.
6
00:00:41,708 --> 00:00:45,087
Roboti ir svarīgi instrumenti
kosmosa izpētē,
7
00:00:45,170 --> 00:00:48,257
jo var veikt darbus tādās vietās,
kur cilvēki nespēj.
8
00:00:50,467 --> 00:00:53,762
Tiem ir dažādas formas, izmēri un spējas.
9
00:00:53,846 --> 00:00:58,016
Tie pat var darboties komandā,
lai paveiktu sarežģītus uzdevumus.
10
00:00:58,100 --> 00:01:01,895
Strādāt kopā, lai ievāktu un atgādātu šurp
paraugus no Marsa.
11
00:01:02,479 --> 00:01:06,316
Oho! Šiem botiem
tiešām piemīt iespaidīgas prasmes.
12
00:01:06,400 --> 00:01:09,361
Labi, aiziet. Skatieties uz bumbu.
13
00:01:09,444 --> 00:01:12,906
Man neliekas, ka tie domāti tam, ser.
14
00:01:19,288 --> 00:01:20,581
Es kļūdījos.
15
00:01:20,664 --> 00:01:24,418
Uzmanīgi. Tas ir tikai laika jautājums,
līdz visu pārņems roboti.
16
00:01:24,501 --> 00:01:25,794
Visi esam redzējuši filmu.
17
00:01:26,420 --> 00:01:30,132
Mums jāpaplašina tavs mākslas interešu
un izklaides klāsts.
18
00:01:31,049 --> 00:01:33,635
Pirms tie var palīdzēt mums
kosmosā meklēt dzīvību,
19
00:01:33,719 --> 00:01:36,930
visi NASA roboti ir rūpīgi jātestē.
20
00:01:37,014 --> 00:01:40,100
Un testus izturējušie var doties misijā?
21
00:01:40,184 --> 00:01:41,643
Savā ziņā jā.
22
00:01:47,983 --> 00:01:51,278
Paldies, Linus.
Laipni lūdzam testēšanas vietā.
23
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
Forši!
24
00:01:53,197 --> 00:01:56,283
Ei. Kur ir Snūpijs?
Viņš negribētu to palaist garām.
25
00:02:03,165 --> 00:02:07,669
Snūpij, man žēl tev to teikt,
bet tavs kostīms nav īpaši pārliecinošs.
26
00:02:07,753 --> 00:02:11,840
Tu tiešām domā, ka apmuļķosi DAVE
un viņa domās, ka esi robots,
27
00:02:11,924 --> 00:02:13,509
un aizsūtīs tevi misijā?
28
00:02:16,887 --> 00:02:19,139
Pirmais uzdevums: rakšana.
29
00:02:19,223 --> 00:02:23,727
Tādi roveri kā Perseverance vāc zemi
un akmeņus, ko zinātniekiem pētīt.
30
00:02:23,810 --> 00:02:27,773
Šajā materiālā mēs varētu atrast
ķīmiskos dzīvības pamatelementus,
31
00:02:27,856 --> 00:02:30,234
no kādiem sastāvat jūs un es.
32
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
Nu, es varbūt ne.
33
00:03:15,571 --> 00:03:17,322
Nākamais: rāpšanās.
34
00:03:19,116 --> 00:03:20,367
Interesanti.
35
00:03:20,450 --> 00:03:25,956
RoboSimian ir prototips, kas nozīmē,
ka mūsu inženieri pie tā vēl strādā.
36
00:03:26,039 --> 00:03:31,086
Bet tas radīts, lai šķērsotu nelīdzenu,
neparedzamu apvidu uz cietzemes planētām.
37
00:04:03,827 --> 00:04:06,371
Un visbeidzot: lidošana.
38
00:04:06,455 --> 00:04:11,084
Būdams pirmais lidaparāts, kas projektēts
lidošanai virs citas planētas,
39
00:04:11,168 --> 00:04:13,086
Ingenuity ir īpašs helikopters,
40
00:04:13,170 --> 00:04:16,298
kas palīdzēs mums saprast,
ko nozīmē lidot virs Marsa.
41
00:04:16,380 --> 00:04:20,427
Vēlākas versijas varētu mums sniegt
labāku izpratni par Marsa virsmu
42
00:04:20,511 --> 00:04:23,722
un pat ievākt paraugus,
ko nevar aizsniegt roveri.
43
00:05:00,467 --> 00:05:02,928
Izcili! Testēšana pabeigta.
44
00:05:03,929 --> 00:05:06,640
Šī robotu grupa visu veica optimāli
45
00:05:06,723 --> 00:05:10,561
un drīz dosies
NASA misijās meklēt dzīvību.
46
00:05:11,979 --> 00:05:12,980
Tie visi?
47
00:05:15,983 --> 00:05:19,778
Nu, izņemot to,
kurš skaidri ir Snūpijs robota kostīmā.
48
00:05:23,282 --> 00:05:25,492
Man patīk viņa nebēdnīgie joki.
49
00:05:25,576 --> 00:05:27,911
Viņam ir varena iztēle.
50
00:05:33,250 --> 00:05:36,628
Novērtēju tavu entuziasmu,
astronaut Snūpij.
51
00:05:36,712 --> 00:05:40,841
Šobrīd vienkārši nav reāli un droši
52
00:05:40,924 --> 00:05:43,677
kādam doties tik tālu.
53
00:05:45,888 --> 00:05:49,933
Laikam, ja Snūpijs nedosies misijā,
mēs arī nebūsim vajadzīgi.
54
00:05:50,684 --> 00:05:52,477
Lēnām pār tiltu, Frenklin.
55
00:05:52,561 --> 00:05:57,107
Cilvēki un bīgli varbūt nevar doties
visur, kur var roboti,
56
00:05:57,191 --> 00:06:00,903
bet NASA misiju vadību
joprojām uztic cilvēkiem.
57
00:06:01,486 --> 00:06:03,864
- Tiešām?
- Nu kā tad.
58
00:06:03,947 --> 00:06:07,910
Kādam jāpasaka robotiem,
kurp doties un ko meklēt.
59
00:06:07,993 --> 00:06:11,121
Īstenībā, vai jūs gribētu
pievienoties komandai
60
00:06:11,205 --> 00:06:14,958
un palīdzēt NASA
meklēt dzīvības pazīmes Visumā?
61
00:06:18,462 --> 00:06:20,214
Uzskatīšu to par "jā".
62
00:06:28,347 --> 00:06:30,307
Laipni lūdzu jūsu jaunajā darba vietā.
63
00:06:30,390 --> 00:06:31,975
Urrā! Jā!
64
00:06:32,559 --> 00:06:33,810
Es ņemu robotus!
65
00:06:34,394 --> 00:06:35,646
Es vadīšu izpēti.
66
00:06:35,729 --> 00:06:37,940
Es uzraudzīšu monitorus.
67
00:06:38,023 --> 00:06:41,193
Esmu tam trenējusies visu mūžu.
68
00:06:42,027 --> 00:06:43,278
Datu ieraksts.
69
00:06:44,905 --> 00:06:46,990
Un es sekošu līdzi visam kopumā.
70
00:06:48,075 --> 00:06:49,868
Snūpij, kur tu paliki, draudziņ?
71
00:06:57,876 --> 00:06:59,294
O, es saprotu.
72
00:07:00,379 --> 00:07:04,466
Atvaino, DAVE,
bet Snūpijs nezina, ko viņam darīt.
73
00:07:04,550 --> 00:07:08,053
Nu, zinātnē mums vajag labu iztēli.
74
00:07:08,679 --> 00:07:13,058
Iztēles spēks
palīdz mums par problēmām domāt radoši
75
00:07:13,141 --> 00:07:14,852
un ieraudzīt lietas citādi.
76
00:07:20,566 --> 00:07:24,319
Iztēle? Snūpijam tās netrūkst.
77
00:07:44,381 --> 00:07:47,759
Jā, nudien. Viņam ir daudz iztēles.
78
00:07:51,930 --> 00:07:53,530
PAMATĀ ČĀRLZA M. ŠULCA RIEKSTIŅU KOMIKSS
79
00:08:15,871 --> 00:08:17,873
Tulkojusi Laura Hansone
80
00:08:20,959 --> 00:08:22,439
SPĀRKIJ, TU VIENMĒR BŪSI MŪSU SIRDĪS.
80
00:08:23,305 --> 00:09:23,882
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm